«Интересное о падежах»
материал по русскому языку (5 класс)

Иванова Марина Ивановна

Министерство образования и науки РБ

Хоринский район

Центральный образовательный округ №1

МБОУ «Хоринская средняя общеобразовательная школа №1 им. Д.Ж. Жанаева»

 

Научно-практическая конференция учащихся 4, 5, 6 классов

 

 

Номинация: русский язык

 

Тема «Интересное о падежах»

 

                

Автор: Примак Дарья                             

                                        ученица 5 «в» класса,

                                                                                                                                                                                                                 Руководитель: Иванова М.И.

                                                                   учитель русского языка и литературы

 

 

 

 

 

 

 

 

Хоринск, 2016

Оглавление:

  1. Введение.
  2. Основная часть
  1. История падежей
  2. Значение слова «падеж»
  3. Падежи, изучаемые в школе
  4. Не изучаемые в школе падежи
  1. Заключение
  2. Список использованной литературы

 

 

 

 

Введение

Как известно, русский язык считается языком сложным. Все «прелести» европейских языков в нем имеют место быть. Тут и своя письменность, тут и несоответствие того как написано и как произносится. На украинском языке, к примеру, писать диктанты в школе просто удовольствием. Как слышишь, так пишешь! Тут и отсутствие артиклей. Если кто-то думает, что с артиклями язык становится более запутанным, он не прав. Просто мы привыкли. А иностранцу без артиклей приходится довольно долго разбираться, о каком предмете идет речь в данном предложении.

Система склонений и спряжений русского языка тоже не радует учащихся. Куда там английской или немецкой системе времен глаголов! Три рода, три склонения, три времени, три спряжения – уже одного этого достаточно, чтобы сойти с ума. А ведь есть еще виды глаголов: совершенный и несовершенный. Кто-нибудь даже из тех, для кого русский язык родной, чувствует эту межвидовую разницу? Если смотреть с этой непокоримой грамматической вершины на турецкий язык, просто зависть берет. В турецком языке нет ни родов, ни склонений.

Тех же падежей в русском языке больше, чем во всех соседних языках, исключая разве что финский, эстонский и венгерский. Целых шесть!

А может, не шесть?

Вот я и решила выяснить в своем исследовании сколько же все-таки падежей в русском языке?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Основная часть

После принятия христианства на Руси возникла потребность в обучении людей грамоте. Чтобы это сделать, нужно было нормировать или систематизировать язык. Грамматик в то время ещё не существовало.
В начале XIV века из различных греческих грамматических трактатов было составлено в Сербии сочинение "О восьми частях слова" (то есть "речи"). В соответствии с греческой системой для славянского языка определяется пять падежей. Названия их, как и само слово "падеж" (или "падение") были образованы путём калькирования (перевод слова по частям) соответствующих греческих терминов.
Слово "падеж" (греческое ptosis) обозначало изменение окончания, благодаря которому слово становится в определённые отношения к другим словам. В сочинении "О восьми частях слова" эти отношения представляются следующим образом.

Но греческая система не удовлетворяла потребностям изучения славянских языков, так как в нём не было Творительного и Предложного падежей.
В начале XVI века посольский переводчик Дмитрий Герасимов перевёл популярный в Европе трактат латинской грамматики IV века Доната. Здесь впервые появляется термин Именовательное падение, с пояснением "правое по-гречески", которое явилось калькой с латинского Nominativus. Остальные падежи имеют прежние названия, так как латинские термины были кальками с древнегреческого.
Главное отличие латинской системы было, однако, то, что в ней был Ablativus. Дмитрий Герасимов назвал его Отрицательное падение и снабдил примером "от сего учителя". Приведённым значением, названным теперь отложительным, не исчерпываются функции данного падежа: другим значением он соответствует нашему Творительному падежу.
Скоро в Грамматике Лаврентия Зизания (1596 год) появляется обозначение подобных славянских форм - Творительный падеж (слово "падение" к тому времени вышло из употребления). Функцией выделенного падежа определялось указание на деятеля, производителя действия. Формы Предложного падежа он выделяет под рубрикой Дательного падежа.
Вышедшая в 1619 году грамматика Мелетия Смотрицкого ввела в употребление седьмой падеж - Сказательный, название падежа выводилось из таких случаев его употребления, как "сказать о ком-либо, о чём-либо".
М. В. Ломоносов в "Российской Грамматике" заменяет Сказательный на Предложный, обратив внимание на то, что формы этого падежа употребляются исключительно с предлогами. Это была первая грамматика, имевшая дело с русским языком, все предыдущие рассматривали церковнославянский язык. Но Ломоносов не исключил Звательный падеж, который к тому времени был уже малоупотребим. Он был исключён в позднейших грамматических трудах.

Реальное количество русских падежей колеблется в зависимости от того, что считается падежами. Но если брать по максимуму, лингвисты насчитывают в русском языке 14 падежей. Что же это за падежи? 
Первые 6 падежей мы все изучали в школе на уроках русского языка.
1) Именительный. Отвечает на вопросы «кто? что?»
2) Родительный. Отвечает на вопросы «кого? чего?» (Нет кого? чего?)
3) Дательный. Отвечает на вопросы «кому? чему?» (Дать кому? чему?) Определяет конечный объект действия.
4) Винительный. Отвечает на вопросы «кого? что?» (Видеть кого? что?) Обозначает непосредственный объект действия.
5) Творительный. Отвечает на вопросы «кем? чем?» (Творю кем? чем?) Определяет инструмент, и потому иногда его называют инструментальным. Кроме того этот же падеж определяет некоторые виды временной принадлежности (днем, ночью);
6) Предложный. Отвечает на вопросы «о ком? о чем?. (Думать о ком, о чём?)

Есть шутливый стишок, помогающий запомнить названия адежей:

      Иван      Родил      Девчонку,      Велел      Тащить      Пелёнку.

И – значит именительный, Р – родительный, Д - дательный и так далее.

А что же такое седьмой падеж?

7) Звательный. Употребляется при обращении к другому человеку. Этот падеж имеется в украинском языке. Помните, с чего начинается повесть Н. Гоголя «Тарас Бульба»? «А поворотись-ка, сынкУ!» Был этот падеж и в церковно-славянском языке. От него в русском осталось только несколько форм с явным церковным «привкусом»: «Боже!» «Отче!»
Но не только этими формами ограничено употребление звательного падежа в русском языке. Мы довольно часто изменяем слова при обращении к другому человеку, обрезая их окончания: Мам! Пап! Дядь Вань! Тоже вид склонения. 

 «Приди ко мне, брате, в Москов», - обращается Юрий Долгорукий к черниговскому князю Святославу. Смысл сказанного ясен без перевода каждому. Но не каждый знает, что слово брате стоит в звательном падеже. Такой седьмой падеж был в древнерусском языке. Его употребляли при обращении.

Формы звательного падежа встречаются в художественных произведениях, например, у А.С. Пушкина в сказке «О рыбаке и рыбке». Помните, рыбка спрашивает: «Чего тебе надобно, старче? Звательный падеж сохранился в молитвах: Отче, Сыне, Богородице, Дево, Серафиме, Сергие, Николае.

В современном русском языке звательная форма совпала с формой именительного падежа и отличается от него лишь особой звательной интонацией.

Следует сказать, что ударное окончание -у/ю появляется в предложном падеже с предлогами в и на у некоторых односложных существительных муж. рода 2 склонения, преимущественно исконного происхождения (мост, день - сто раз на дню, пост, год, рот, борт, бой - в бою, бред, пруд, пот и др.). У существительных 1 и 3 скл. такой особенности нет, поэтому выделять специальный местный падеж - нет никакой необходимости. Посудите сами : в бою, в поту, в бреду - какой же это местный падеж? Слова бой, бред, пот обозначают не местность, не территорию какую-то, чтобы на них распространять выдуманную некстати категорию М.п. Видимо, с безударным корнем в таких именно словах (2 скл., корень в один слог, м.р.) окончание П.п. -у/ю звучит на русский лад лучше, благозвучней, чем окончание е. Есть многие исключения (на дворе, на столе), поэтому вопрос чисто интуитивный по существу. Вопрос сложившегося за долгие годы словоупотребления.

Окончания часто варьировались в одних и тех же словах. В лесУ - но "в тёмном лЕсе..." (песня), во всем мИре - но в мирУ, трудился в пОте лица своего - но проснулся в потУ, набелом свЕте - но на светУ и др. Предлоги и падежи те же самые, но смысл чуть разнится.
В иностранных словах не принято менять корневое ударение (на кОрте, на тОрте, на стАрте), однако в давно "прижившихся" словах ударение и окончание меняются (могут меняться) : в портУ, в цехУ, на газУ. Никаким особым падежом такие окончания не объясняются, это именно вариант произношения.

Ниже перечислены те падежи, которые в школе не учат, но которые, между тем, в языке присутствуют.

8) Местный падеж. Отвечает на вопросы «где? на чем? при с чем?» Обычно слова в местном падеже употребляются с предлогами «при», «на» и «в». На шкафу (а не «на шкафе»), на Украине. Кстати, и «в Украине» – тоже разрешенная форма местного падежа. 

9) Разделительный падеж. Употребляется, когда из чего-то целого берется часть. Отвечает на вопрос «чего?» (взять часть чего?) Этот падеж не применяется к одушевленным предметам. В случае же его применения к неодушевленным предметам, форма слова отлична от формы родительного падежа, с которым разделительный падеж связан. Выпить чаю (не «чая»!), съесть клюквы (не «клюкву»!), задать жару, прибавить ходу.

10) Счетный падеж встречается в словосочетаниях с числительными: Два часА (не «двое часов»!), сделать четыре шагА (не «шАга»).
11) Отложительный падеж определяет начальную точку движения: из домУ (не «из дома»!), из лесУ (не «из леса»!). При этом существительное становится безударным, а ударение падает на предлог. Помните стихотворение, учили в детстве? «Я Из лесу вышел; был сильный мороз».
12) Лишительный падеж используется только в отрицательных оборотах: не хочу знать правды (не правду!).
13) Ждательный падеж является как бы промежуточным между родительным и винительный падежом. Отвечает на вопрос «ждать кого? чего?». Ждать письма (а не «письмо»), ждать наказания (а не «наказание»!), ждать у моря погоды (а не «погоду»!).
14) Включительный падеж. Этот падеж является производным от винительного. Он отвечает на вопрос «в кого? во что?». Обычно употребляется там, где подразумевается присоединение к какой-либо группе: я бы в летчики пошел, взять в жены, годиться в сыновья.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Заключение


Как видим, появление новых падежей узаконило формы слов, которые без этого числились бы по разряду исключений. Зато таблица падежей, которую бы нам пришлось учить в школе на уроках русского языка, увеличилась больше, чем вдвое. Что лучше? Это вопрос скорее всего философский. 
С другой стороны, русский язык совсем не застыл в каких-то определенных, раз и навсегда отлитых, формах. Ему есть куда развиваться. А как, каким путем, пойдет это развитие? Для того, чтобы определить это, и работают филологи.
Или Вы считаете, что они не работают?

 

 

 

 

 

 

 

Список использованной литературы

  1. Грамматика современного русского литературного языка. / Под ред. H.Ю. Шведовой. — М.: Наука, 1970.
  2. Чеснокова Л.Д . Русский язык. Трудные случаи морфологического разбора. — М., 1991.
  3. Интернет-ресурсы
  4. http://www.syl.ru/article/130696/roditelnyiy-padej-pravila-obrazovaniya-i-interesnyie-faktyi

 

 

 

 

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл interesnoe_o_padezhah.docx27.52 КБ

Предварительный просмотр:

Министерство образования и науки РБ

Хоринский район

Центральный образовательный округ №1

МБОУ «Хоринская средняя общеобразовательная школа №1 им. Д.Ж. Жанаева»

Научно-практическая конференция учащихся 4, 5, 6 классов

Номинация: русский язык

Тема «Интересное о падежах»

                 

Автор: Примак Дарья                              

                                        ученица 5 «в» класса,

                                                                                                                                                                                                                 Руководитель: Иванова М.И.

                                                                   учитель русского языка и литературы

Хоринск, 2016

Оглавление:

  1. Введение.
  2. Основная часть
  1. История падежей
  2. Значение слова «падеж»
  3. Падежи, изучаемые в школе
  4. Не изучаемые в школе падежи
  1. Заключение
  2. Список использованной литературы


Введение

Как известно, русский язык считается языком сложным. Все «прелести» европейских языков в нем имеют место быть. Тут и своя письменность, тут и несоответствие того как написано и как произносится. На украинском языке, к примеру, писать диктанты в школе просто удовольствием. Как слышишь, так пишешь! Тут и отсутствие артиклей. Если кто-то думает, что с артиклями язык становится более запутанным, он не прав. Просто мы привыкли. А иностранцу без артиклей приходится довольно долго разбираться, о каком предмете идет речь в данном предложении.

Система склонений и спряжений русского языка тоже не радует учащихся. Куда там английской или немецкой системе времен глаголов! Три рода, три склонения, три времени, три спряжения – уже одного этого достаточно, чтобы сойти с ума. А ведь есть еще виды глаголов: совершенный и несовершенный. Кто-нибудь даже из тех, для кого русский язык родной, чувствует эту межвидовую разницу? Если смотреть с этой непокоримой грамматической вершины на турецкий язык, просто зависть берет. В турецком языке нет ни родов, ни склонений.

Тех же падежей в русском языке больше, чем во всех соседних языках, исключая разве что финский, эстонский и венгерский. Целых шесть!

А может, не шесть?

Вот я и решила выяснить в своем исследовании сколько же все-таки падежей в русском языке?

Основная часть

После принятия христианства на Руси возникла потребность в обучении людей грамоте. Чтобы это сделать, нужно было нормировать или систематизировать язык. Грамматик в то время ещё не существовало.
В начале XIV века из различных греческих грамматических трактатов было составлено в Сербии сочинение "О восьми частях слова" (то есть "речи"). В соответствии с греческой системой для славянского языка определяется пять падежей. Названия их, как и само слово "падеж" (или "падение") были образованы путём калькирования (перевод слова по частям) соответствующих греческих терминов.
Слово "падеж" (греческое ptosis) обозначало изменение окончания, благодаря которому слово становится в определённые отношения к другим словам. В сочинении "О восьми частях слова" эти отношения представляются следующим образом.

Но греческая система не удовлетворяла потребностям изучения славянских языков, так как в нём не было Творительного и Предложного падежей.
В начале XVI века посольский переводчик Дмитрий Герасимов перевёл популярный в Европе трактат латинской грамматики IV века Доната. Здесь впервые появляется термин Именовательное падение, с пояснением "правое по-гречески", которое явилось калькой с латинского Nominativus. Остальные падежи имеют прежние названия, так как латинские термины были кальками с древнегреческого.
Главное отличие латинской системы было, однако, то, что в ней был Ablativus. Дмитрий Герасимов назвал его Отрицательное падение и снабдил примером "от сего учителя". Приведённым значением, названным теперь отложительным, не исчерпываются функции данного падежа: другим значением он соответствует нашему Творительному падежу.
Скоро в Грамматике Лаврентия Зизания (1596 год) появляется обозначение подобных славянских форм - Творительный падеж (слово "падение" к тому времени вышло из употребления). Функцией выделенного падежа определялось указание на деятеля, производителя действия. Формы Предложного падежа он выделяет под рубрикой Дательного падежа.
Вышедшая в 1619 году грамматика Мелетия Смотрицкого ввела в употребление седьмой падеж - Сказательный, название падежа выводилось из таких случаев его употребления, как "сказать о ком-либо, о чём-либо".
М. В. Ломоносов в "Российской Грамматике" заменяет Сказательный на Предложный, обратив внимание на то, что формы этого падежа употребляются исключительно с предлогами. Это была первая грамматика, имевшая дело с русским языком, все предыдущие рассматривали церковнославянский язык. Но Ломоносов не исключил Звательный падеж, который к тому времени был уже малоупотребим. Он был исключён в позднейших грамматических трудах.

Реальное количество русских падежей колеблется в зависимости от того, что считается падежами. Но если брать по максимуму, лингвисты насчитывают в русском языке 14 падежей. Что же это за падежи? 
Первые 6 падежей мы все изучали в школе на уроках русского языка.
1) 
Именительный. Отвечает на вопросы «кто? что?»
2) 
Родительный. Отвечает на вопросы «кого? чего?» (Нет кого? чего?)
3) 
Дательный. Отвечает на вопросы «кому? чему?» (Дать кому? чему?) Определяет конечный объект действия.
4) 
Винительный. Отвечает на вопросы «кого? что?» (Видеть кого? что?) Обозначает непосредственный объект действия.
5) 
Творительный. Отвечает на вопросы «кем? чем?» (Творю кем? чем?) Определяет инструмент, и потому иногда его называют инструментальным. Кроме того этот же падеж определяет некоторые виды временной принадлежности (днем, ночью);
6) 
Предложный. Отвечает на вопросы «о ком? о чем?. (Думать о ком, о чём?)

Есть шутливый стишок, помогающий запомнить названия адежей:

      Иван      Родил      Девчонку,      Велел      Тащить      Пелёнку.

И – значит именительный, Р – родительный, Д - дательный и так далее.

А что же такое седьмой падеж?

7) Звательный. Употребляется при обращении к другому человеку. Этот падеж имеется в украинском языке. Помните, с чего начинается повесть Н. Гоголя «Тарас Бульба»? «А поворотись-ка, сынкУ!» Был этот падеж и в церковно-славянском языке. От него в русском осталось только несколько форм с явным церковным «привкусом»: «Боже!» «Отче!»
Но не только этими формами ограничено употребление звательного падежа в русском языке. Мы довольно часто изменяем слова при обращении к другому человеку, обрезая их окончания: Мам! Пап! Дядь Вань! Тоже вид склонения. 

 «Приди ко мне, брате, в Москов», - обращается Юрий Долгорукий к черниговскому князю Святославу. Смысл сказанного ясен без перевода каждому. Но не каждый знает, что слово брате стоит в звательном падеже. Такой седьмой падеж был в древнерусском языке. Его употребляли при обращении.

Формы звательного падежа встречаются в художественных произведениях, например, у А.С. Пушкина в сказке «О рыбаке и рыбке». Помните, рыбка спрашивает: «Чего тебе надобно, старче? Звательный падеж сохранился в молитвах: Отче, Сыне, Богородице, Дево, Серафиме, Сергие, Николае.

В современном русском языке звательная форма совпала с формой именительного падежа и отличается от него лишь особой звательной интонацией.

Следует сказать, что ударное окончание -у/ю появляется в предложном падеже с предлогами в и на у некоторых односложных существительных муж. рода 2 склонения, преимущественно исконного происхождения (мост, день - сто раз на дню, пост, год, рот, борт, бой - в бою, бред, пруд, пот и др.). У существительных 1 и 3 скл. такой особенности нет, поэтому выделять специальный местный падеж - нет никакой необходимости. Посудите сами : в бою, в поту, в бреду - какой же это местный падеж? Слова бой, бред, пот обозначают не местность, не территорию какую-то, чтобы на них распространять выдуманную некстати категорию М.п. Видимо, с безударным корнем в таких именно словах (2 скл., корень в один слог, м.р.) окончание П.п. -у/ю звучит на русский лад лучше, благозвучней, чем окончание е. Есть многие исключения (на дворе, на столе), поэтому вопрос чисто интуитивный по существу. Вопрос сложившегося за долгие годы словоупотребления.

Окончания часто варьировались в одних и тех же словах. В лесУ - но "в тёмном лЕсе..." (песня), во всем мИре - но в мирУ, трудился в пОте лица своего - но проснулся в потУ, набелом свЕте - но на светУ и др. Предлоги и падежи те же самые, но смысл чуть разнится.
В иностранных словах не принято менять корневое ударение (на кОрте, на тОрте, на стАрте), однако в давно "прижившихся" словах ударение и окончание меняются (могут меняться) : в портУ, в цехУ, на газУ. Никаким особым падежом такие окончания не объясняются, это именно 
вариант произношения.

Ниже перечислены те падежи, которые в школе не учат, но которые, между тем, в языке присутствуют.

8) Местный падеж. Отвечает на вопросы «где? на чем? при с чем?» Обычно слова в местном падеже употребляются с предлогами «при», «на» и «в». На шкафу (а не «на шкафе»), на Украине. Кстати, и «в Украине» – тоже разрешенная форма местного падежа. 

9) 
Разделительный падеж. Употребляется, когда из чего-то целого берется часть. Отвечает на вопрос «чего?» (взять часть чего?) Этот падеж не применяется к одушевленным предметам. В случае же его применения к неодушевленным предметам, форма слова отлична от формы родительного падежа, с которым разделительный падеж связан. Выпить чаю (не «чая»!), съесть клюквы (не «клюкву»!), задать жару, прибавить ходу.

10) 
Счетный падеж встречается в словосочетаниях с числительными: Два часА (не «двое часов»!), сделать четыре шагА (не «шАга»).
11) 
Отложительный падеж определяет начальную точку движения: из домУ (не «из дома»!), из лесУ (не «из леса»!). При этом существительное становится безударным, а ударение падает на предлог. Помните стихотворение, учили в детстве? «Я Из лесу вышел; был сильный мороз».
12) 
Лишительный падеж используется только в отрицательных оборотах: не хочу знать правды (не правду!).
13) 
Ждательный падеж является как бы промежуточным между родительным и винительный падежом. Отвечает на вопрос «ждать кого? чего?». Ждать письма (а не «письмо»), ждать наказания (а не «наказание»!), ждать у моря погоды (а не «погоду»!).
14) 
Включительный падеж. Этот падеж является производным от винительного. Он отвечает на вопрос «в кого? во что?». Обычно употребляется там, где подразумевается присоединение к какой-либо группе: я бы в летчики пошел, взять в жены, годиться в сыновья.

Заключение


Как видим, появление новых падежей узаконило формы слов, которые без этого числились бы по разряду исключений. Зато таблица падежей, которую бы нам пришлось учить в школе на уроках русского языка, увеличилась больше, чем вдвое. Что лучше? Это вопрос скорее всего философский. 
С другой стороны, русский язык совсем не застыл в каких-то определенных, раз и навсегда отлитых, формах. Ему есть куда развиваться. А как, каким путем, пойдет это развитие? Для того, чтобы определить это, и работают филологи.
Или Вы считаете, что они не работают?


Список использованной литературы

  1. Грамматика современного русского литературного языка. / Под ред. H.Ю. Шведовой. — М.: Наука, 1970.
  2. Чеснокова Л.Д . Русский язык. Трудные случаи морфологического разбора. — М., 1991.
  3. Интернет-ресурсы
  4. http://www.syl.ru/article/130696/roditelnyiy-padej-pravila-obrazovaniya-i-interesnyie-faktyi


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

урок русского языка "Именительный падеж 1-го склонения единственного числа"

Данный материал познакомит с особенностями существительных 1 склонения ед. числа....

общий падеж и притяжательный падеж

CASES       В английском языке существует два падежа: общий падеж (The Common Case) и притяжательный падеж (The Possessive Case). I. Common Case...

Результаты Всероссийского конкурса «Мой лучший урок» «Интересно учителю – Интересно ученикам», издательство «Просвещение»

Результаты Всероссийского конкурса  «Мой лучший урок» «Интересно учителю – Интересно ученикам», издательство «Просвещение»http://www.school-russia.prosv....

Интересное изучение интересного писателя

Горький вышел в ряд писателей мирового уровня, не имея при этом высшего образования, но постоянно занимаясь самообразованием, он оттачивал своё писательское мастерство на жизненном материале. Позже Го...

Грамматический тест "Предлоги,управляющие дательным падежом и винительным падежом" 8 класс

Здесь представлен грамматический тест по немецкому языку "Предлоги,управляющие дательным падежом и винительным падежом" 8 класс....

урок 9-Падежи в английском языке. Общий падеж

Падежи в английском языке. Общий падеж...