ТАТАРСКИЕ НАРОДНЫЕ ИГРЫ
консультация (младшая, средняя, старшая, подготовительная группа)

Зарипова Резида Ильясовна

Подвижная игра - это источник радостных эмоций, она вызывает у детей чувство удовольствия, приучает к согласованным действиям. Народные подвижные игры являются традиционным средством педагогики. Сюжеты игр способствуют активному движению детей. В играх ярко отражается образ жизни людей, их быт, национальные устои, смекалка, находчивость, смелость.. Народные игры являются неотъемлемой частью

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл tatarskie_narodnye_igry.docx167.26 КБ

Предварительный просмотр:

Муниципальное  бюджетное дошкольное образовательное учреждение

“Центр развития ребенка-детский сад №91”  

 

              ТАТАРСКИЕ  НАРОДНЫЕ  ИГРЫ

Составила: воспитатель по обучению

татарскому и русскому языкам

МБДОУ «Центр развития ребенка – детский сад № 91»

ЗариповаРезидаИльясовна

г.Нижнекамск, 2014


          ТАТАРСКИЕ НАРОДНЫЕ ИГРЫ

Татарские народные игры

        Подвижная игра - это источник радостных эмоций, она вызывает у детей чувство удовольствия, приучает к согласованным действиям. Народные подвижные игры являются традиционным средством педагогики. Сюжеты игр способствуют активному движению детей. В играх ярко отражается образ жизни людей, их быт, национальные устои, смекалка, находчивость, смелость.. Народные игры являются неотъемлемой частью

        Главная задача состоит в том, чтобы научить детей играть активно и самостоятельно. Только так дети приучаются сами в любой игровой ситуации регулировать степень внимания и мышечного напряжения, приспосабливаются к изменяющимся условиям окружающей среды, находить выход, быстро принимать решение, проявлять инициативу, т. е. дети приобретают важные качества, необходимые в будущей жизни.

        Народные игры в сочетании с другими воспитательными средствами представляют собой основу начального этапа формирования гармонически развитой, активной личности, сочетающей в себе духовное богатство, моральную основу и физическое совершенство.

        Процесс ознакомления детей с национальной культурой в настоящее время осуществляется в различных видах детской деятельности:

- игровая деятельность (народные подвижные игры)

- экскурсии в выставочные залы, театры.

- организация выставок изделий национального декоративно прикладного творчества

- народные праздники

        Побуждая детей к двигательной активности на прогулке, в играх, мы продолжаем укреплять и охранять здоровье детей. С помощью подвижных игр создавать у детей бодрое, радостное настроение. Но и через народные подвижные игры прививать любовь к родному краю, к своему городу, селу, к своим традициям и обычаям.

        Не один народный праздник не обходится без спортивных состязаний, эстафет, подвижных игр. Они несут в себе культуру общения, учат быть внимательными, добрыми, сохранять местные традиции и обычаи..

Развивая интерес к народным играм, и продолжая знакомство с ними, например как:

        «Кисонька», «Овощи», «Гуси-Лебеди», «Серый волк», мы продолжаем развивать творческие способности детей (придумывание разных вариантов игр, усложнение движений), развивать и совершенствовать двигательные умения и навыки детей. Воспитывать красоту, выразительность движений.

        Во время празднования народных праздников: Сюмбеля, Науруз, Сабантуй, Коргаботкасы и д. р. центром внимания становятся народные игры «Колечко», «Летели, летели», «Так, да и нет», «Тимербай», «Хромая лиса».

        Во время проведения народных подвижных игр формируется правильная осанка, умение выполнять движения осознанно, красиво, быстро, ловко. Расширяются представления детей о родной стране, о народных праздниках, формируется интерес к событиям в стране, воспитывается любовь к Родине, к родному краю.

        Развивая потребность в двигательной активности детей при помощи подвижных, народных, спортивных игр, физических упражнений, у детей формируется потребность в ежедневной двигательной деятельности. Воспитывается интерес и любовь к спорту!

Серый волк (Сары буре)

        Одного из играющих выбирают серым волком. Присев на корточки, серый волк прячется за чертой в одном конце площадки (в кустах или в густой траве). Остальные играющие находятся на противоположной стороне. Расстояние между проведенными линиями 20—30 м. По сигналу все идут в лес собирать грибы, ягоды. Навстречу им выходит ведущий и спрашивает (дети хором отвечают):

— Вы, друзья, куда спешите?

— В лес дремучий мы идем

— Что вы делать там хотите9

— Там малины наберем

— Вам зачем малина, дети?

— Мы варенье приготовим

— Если волк в лесу вас встретит?

— Серый волк нас не догонит!

        После этой переклички все подходят к тому месту, где прячется серый волк, и хором говорят:

— Соберу я ягоды, и сварю варенье,

— Милой моей бабушке будет угощенье

— Здесь малины много, всю и не собрать,

— А волков, медведей вовсе не видать!

        После слов не видать серый волк встает, а дети быстро бегут за черту. Волк гонится за ними и старается кого-нибудь запятнать.

        Пленников он уводит в логово — туда, где прятался сам.

Правила игры.Изображающему серого волка нельзя выскакивать, а всем игрокам убегать раньше, чем будут произнесены слова не видать. Ловить убегающих можно только до черты дома.

Хлопушки (Абакле)

        На противоположных сторонах комнаты или площадки отмечаются двумя параллельными линиями два города. Расстояние между ними 20—30 м. Все дети выстраиваются у одного из городов в одну шеренгу: левая рука на поясе, правая рука вытянута вперед ладонью вверх.

        Выбирается водящий. Он подходит к стоящим у города и произносит слова:

Хлоп да хлоп - сигнал такой

Я бегу, а ты за мной!

С этими словами водящий легко хлопает кого-нибудь по ладони. Водящий и запятнанный бегут к противоположному городу. Кто быстрее добежит, тот останется в новом городе, а отставший становится водящим.

Правила игры. Пока водящий не коснулся чьей-либо ладони, бежать нельзя. Во время бега игроки не должны задевать друг друга.

Займи место (Буш урьш)

        Одного из участников игры выбирают водящим, а остальные играющие, образуя круг, ходят взявшись за руки. Водящий идет за кругом в противоположную сторону и говорит:

Как сорока арекочу

Никого в дом не пущу.

Как гусыня гогочу,

Тебя хлопну по плечу-

Беги!

        Сказав беги, водящий слегка ударяет по спине одного из игроков, круг останавливается, а тот, кого ударили, устремляется со своего места по кругу навстречу водящему. Обежавший круг раньше занимает свободное место, а отставший становится водящим.

Правила игры. Круг должен сразу остановиться при слове беги. Бежать разрешается только по кругу, не пересекая его. Во время бега нельзя касаться стоящих в кругу.

Ловишки (Тотышуены)

        По сигналу все играющие разбегаются по площадке. Водящий старается запятнать любого из игроков. Каждый, кого он поймает, становится его помощником. Взявшись за руки, вдвоем, затем втроем, вчетвером и т. д. они ловят бегающих, пока не поймают всех.

Правила игры. Пойманным считается тот, кого водящий коснулся рукой. Пойманные ловят всех остальных, только взявшись за руки.

Жмурки (Кузбайлаууены)

        Чертят большой круг, внутри него на одинаковом расстоянии друг от друга делают ямки-норки по числу участников игры. Определяют водящего, завязывают ему глаза и ставят в центре круга. Остальные занимают места в ямках-норках Водящий приближается к игроку, чтобы поймать его. Тот, не выходя из своей норки, старается увернуться от него, то наклоняясь, то приседая. Водящий должен не только поймать, но и назвать игрока по имени. Если он правильно назовет имя, участники игры говорят: «Открой глаза!»— и водящим становится пойманный. Если же имя будет названо неправильно, игроки, не произнося ни слова, делают несколько хлопков, давая этим понять, что водящий ошибся, и игра продолжается дальше. Игроки меняются норками, прыгая на одной ноге.

Правила игры. Водящий не имеет права подсматривать. Во время игры никому нельзя выходить за пределы круга. Обмениваться норками разрешается только тогда, когда водящий находится на противоположной стороне круга.

Перехватчики (Куышууены)

        На противоположных концах площадки отмечаются линиями два дома Играющие располагаются в одном из них в шеренгу. В середине лицом к детям находится водящий. Дети хором произносят слова:

Мы имеем быстро бегать,

Любим прыгать и скакать

Раз, два, три, четыре, пять

Ни за что ней не поймать!

После окончания этих слов все бегут врассыпную через площадку в другой дом. Водящий старается запятнать перебежчиков. Один из запятнанных становится водящим, и игра продолжается. В конце игры отмечаются лучшие ребята, не попавшиеся ни разу.

Правила игры. Водящий ловит игроков, прикасаясь к их плечу рукой. Запятнанные отходят в условленное место.

Тимербай

        Играющие, взявшись за руки, делают круг. Выбирают водящего — Тимербая. Он становится в центре круга. Водящий говорит:

Пять детей у Тимербая,

Дружно, весело играют.

В речке быстрой искупались,

Нашалились, наплескались,

Хорошенечко отмылись

И красиво нарядились.

И ни есть, ни пить не стали,

В лес под вечер прибежали,

Друг на друга поглядели,

Сделали вот так!

        С последними словами вот так водящий делает какое-нибудь движение. Все должны повторить его. Затем водящий выбирает кого-нибудь вместо себя.

Правила игры. Движения, которые уже показывали, повторять нельзя. Показанные движения надо выполнять точно. Можно использовать в игре различные предметы (мячи, косички, ленточки и т. д.).

Лисички и курочки (Телькихамтавыклар)

        На одном конце площадки находятся в курятнике куры и петухи. На противоположном — стоит лисичка.

        Курочки и петухи (от трех до пяти игроков) ходят по площадке, делая вид, что клюют различных насекомых, зерна и т. д. Когда к ним подкрадывается лисичка, петухи кричат: «Ку-ка-ре-ку!» По этому сигналу все бегут в курятник, за ними бросается лисичка, которая старается запятнать любого из игроков.

Правила игры. Если водящему не удается запятнать кого-либо из игроков, то он снова водит.

Кто дальше бросит? (Ыргытууены?)

        Играющие выстраиваются в две шеренги по обе стороны площадки. В центре площадки находится флажок на расстоянии не менее 8—10 м от каждой команды. По сигналу игроки первой шеренги бросают мешочки вдаль, стараясь добросить до флажка, то же делают игроки второй шеренги. Из каждой шеренги выявляется лучший метатель, а также шеренга-победительница, в чьей команде большее число участников добросит мешочки до флажка.

Правила игры. Бросать все должны по сигналу. Счет ведут ведущие команд.

Мяч по кругу (Теенчекуены)

        Играющие, образуя круг, садятся. Водящий стоит за кругом с мячом, диаметр которого 15—25 см. По сигналу водящий бросает мяч одному из игроков, сидящих в кругу, а сам отходит. В это время мяч начинают перебрасывать по кругу от одного игрока к другому. Водящий бежит за мячом и старается поймать его на лету. Водящим становится тот игрок, от кого был пойман мяч.

Правила игры. Передача мяча выполняется путем броска с поворотом. Ловящий должен быть готов к приему мяча. При повторении игры мяч передается тому, кто остался вне игры.

Спутанные кони (Тышаулыатлар)

        Играющие делятся на три-четыре команды и выстраиваются за линией. Напротив линии ставят флажки, стойки. По сигналу первые игроки команд начинают прыжки, обегают флажки и возвращаются обратно бегом. Затем бегут вторые и т. д. Выигрывает команда, закончившая эстафету первой.

Правила игры. Расстояние от линии до флажков, стоек должно быть не более 20 м. Прыгать следует правильно, отталкиваясь обеими ногами одновременно, помогая руками. Бежать нужно в указанном направлении (справа или слева).

Угадай и догони (Читанме, бузме)

Игра "Читанме, бузме"Цель игры: развитие внимательности, ловкости.

Играющие садятся на скамейку или на траву в один ряд. Впереди садится водящий. Ему завязывают глаза.

Один из игроков подходит к водящему, кладет руку на плечо и называет его по имени. Водящий должен угадать, кто это. Если водящий назвал имя игрока правильно, то быстро снимает повязку и догоняет убегающего. Если водящий не угадал имя игрока, тогда подходит другой игрок.

Правила игры:

  • если имя названо правильно, игрок задевает водящего по плечу, давая понять, что нужно бежать;
  • как только водящий поймает игрока, он садится в конец колонны, а пойманный игрок становится водящим.

Скок-перескок (Кучтем-куч)

Цель игры: развитие внимательности, умения ориентироваться, укрепление мускулатуры ног.

На игровой площадке чертят круг диаметром 15— 25 м, внутри него — маленькие кружки диаметром 30— 35 см для каждого участника игры. В центре большого круга стоит водящий.

Водящий говорит: «Перескок!». После этого слова игроки быстро меняются местами (кружками), прыгая на одной ноге. Водящий старается занять место одного из играющих, прыгая тоже на одной ноге. Тот, кто останется без места, становится водящим.

Правила игры:

  • нельзя выталкивать друг друга из кружков;
  • двое играющих не должны находиться в одном кружке;
  • при смене мест кружок считается за тем, кто раньше вступил в него.

Продаём горшки (Чулмакуены)

Цель игры: развитие ловкости, быстроты двигательной реакции, укрепление мышц опорно-двигательного аппарата.

Играющие разделяются на две группы: дети-горшки и игроки—хозяева горшков. Дети-горшки образуют круг, встав на колени или усевшись на траву. За каждым горшком стоит игрок—хозяин горшка, руки у него за спиной. Водящий стоит за кругом.

Игра "Чулмак уены"Водящий подходит к одному из хозяев горшка и начинает разговор:

— «Эй, дружок, продай горшок!»
— Покупай!
— Сколько дать тебе рублей?
— Три отдай.

        Водящий три раза (или столько, за сколько согласился продать горшок его хозяин, но не более трех рублей) касается рукой хозяина, и они начинают бег по кругу навстречу друг другу (круг обегают три раза). Кто быстрее добежит до свободного места в кругу, тот занимает это место, а отставший становится водящим.

Правила игры:

  • бегать разрешается только по кругу, не пересекая его;
  • бегущие не имеют права задевать других игроков;
  • водящий может начинать бег в любом направлении. Если он начал бег влево, запятнанный должен бежать вправо.

Конец формы