"Как встречают Новый год люди всех земных широт"
презентация к занятию (подготовительная группа) на тему

Шихова Лариса Леонидовна

Новый Год - самый загадочный праздник, открывающий нам мир добрых сказок и волшебства. Доверчивые малыши, деловитые подростки, серьезные взрослые  - все считают минуты до наступления праздника. Все ждут Деда Мороза, Санта Клауса загадывают желания и дарят подарки.

О том, где, как, что, сколько... Дедов Морозов, подарков, сюрпризов,расскажет вам эта страничка

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл kak_vstrechayut_novyy_god_lyudi_vsekh.pptx1.97 МБ

Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

«Как встречают Новый год, люди всех земных широт» Презентацию подготовила воспитатель ГБДОУ №131 Шихова Лариса Леонидовна

Слайд 2

Новый год самый любимый праздник ребят. Еще до прихода Нового года повсюду открываются новогодние базары, зажигаются огни на ёлках. В каждом доме к его приходу готовятся и дети и взрослые. В полночь 31 декабря с последним ударом часов наступает Новый год. Утром под ёлкой дети находят подарки оставленные Дедом Морозом и Снегурочкой. Так бывает в России. А в других странах?

Слайд 3

В Италии на Новый год дети с удовольствием ждали фею Бефану , именно она заботилась о празднике в этой стране: приносила хорошим детям сладости, игрушки, разные вещи. Правда, с плохими она бывала злой и суровой, "награждала" их лишь потухшими угольками. Итальянцы верили, что Бефану приносят звезды, она проникает в дома через печную трубу и кладет подарки в чулочки, подвешенные к вытяжным колпакам очагов.

Слайд 4

В Финляндии Дед Мороз имеет очень смешное название, Йоулупукки . В переводе, это название означает рождественский козел. А такое название дали деду морозу лишь потому, что в рождество он разъезжает на повозке, впряженную козлом. Выглядит Й оулупукки тоже очень интересно, он одет короткую красную шубу и конусообразную красную шапку. Всегда с ним рядом его помощники гномы, да и сам Й оулупукки , из-за своего низкого роста, очень похож на гномика. У Йоулупукки есть жена, ее зовут Муори , с которой они уже очень давно живут на горе Корваптуптури . А также он обладает очень тонким слухом, ведь даже сказанное шепотом желание, он может расслышать без труда. Поэтому он знает все желания, которые загадывают ребятишки под рождественские праздники.

Слайд 5

В Швеции два Деда Мороза: сутулый дед с шишковатым носом — Юлтомтен и карлик Юлниссаар . И тот, и другой под Новый год ходят по домам и оставляют подарки на подоконниках .

Слайд 6

В Швейцарии ждут под Рождество Кристкиндла . Он умеет украшать дом, наряжать елку, помогать хозяйкам испечь рождественские пироги и, наконец, самое важное, не перепутать подарки детям. Говорят, он еще ни разу не подводил!

Слайд 7

Во Франции два Деда Мороза. Одного зовут Пэр-Ноэль , что означает Отец Рождество. Он приезжает к дому на осле с корзиной подарков, проникает в дом через дымоход и кладет подарки в детскую обувь. Второго зовут Шаланд . Этот бородатый старик носит меховую шапку и теплый дорожный плащ. В его корзине спрятаны розги для непослушных и ленивых детей .

Слайд 8

В США, Канаде, и странах Западной Европы его зовут Санта-Клаус. Он одет в красную курточку, поскольку в более теплом климате шуба ему не так нужна. Курточка оторочена мехом. На голове Санты – непременный красный колпак. Он летает на санях над странами и, пробираясь в дом через дымоход, раскладывает свои подарки под елку.

Слайд 9

Норвежцы ждут подарков от крошечных домовых, которых зовут Ниссе . Очень уж славные они ребята. Сладкое просто обожают, как малые дети. А носят чудесные и веселые вязаные колпачки. Если Ниссе забредет к вам в дом (ну совершенно случайно!), вы знаете, чем его угостить.

Слайд 10

Фазер Кристмас — еще один чудесный старец в костюме красного цвета, с роскошной белой бородой. Он радует детей в Англии а те, как и наша малышня, тоже рассказывают ему стихи и поют веселые зимние песенки. Известный перевод имени английского Деда — Отец Рождества .

Слайд 11

Японского Деда Мороза зовут Сегацу-сан - Господин Новый год. Любимое новогоднее развлечение девочек - игра в волан, а мальчишки в дни праздника запускают традиционного воздушного змея. Самый популярный новогодний аксессуар - грабли. Каждый японец считает, что иметь их необходимо, чтобы на Новый год было чем загребать счастье.

Слайд 12

Вечером 24 декабря, когда уже украшена елка, зажжены свечи, к немецким детям по традиции приходят Вайнахтсман (Рождественский дед) и Кристкинд . Рождественский дед представляется как дружелюбный старик с длинной белой бородой, синей шубе с белым мехом, мешком с подарками и розгой. В рождественскую ночь он одаривает «хороших» детей и наказывает «плохих»

Слайд 13

Где бы вы не были, в Швеции, США, Финляндии или России, всех детишек на планете объединяет одно – они не перестают смотреть в окно, в надежде, что та мерцающая в ночи звездочка, это спешащий к ребятам дедушка Мороз.