консультация
консультация (старшая группа)

Долгор Ганжурова

Консультация для родителей "Создание языковой среды дома"

Скачать:


Предварительный просмотр:

Создание языковой среды в группах для общения на бурятском языке.


/консультация для воспитателей/










Создание языковой среды

(Консультация для родителей)

Раннее обучение бурятскому языку создает прекрасные возможности для того, чтобы вызвать интерес к языковому и культурному многообразию Республики Бурятия, уважение к языку и культуре народа, способствует развитию коммуникативно-речевого такта.

Хорошее владение двумя государственными языками как средством общения – веление сегодняшнего дня: оно необходимо для успешной учёбы, и нравственного становления детей дошкольного возраста. Бесспорным является положительное влияние двуязычия на развитие памяти, умение понимать, анализировать и обсуждать явления языка. Дошкольный возраст признан психологами наиболее благоприятным периодом для начала обучения второму языку.

Обучение второму языку в дошкольном учреждении может быть успешно реализовано в том случае, если язык будет выступать не только в качестве предмета изучения, но, и будет регулярно, активно использоваться детьми в их повседневной жизни и деятельности. Родителям следует помнить, что дети дошкольного возраста, изучающие бурятский язык, осваивают его в условиях искусственно созданной языковой среды. Языковая среда должна иметь развивающий характер. Научиться говорить на бурятском языке – это не только выучить слова и выражения, но и научиться жить в другом культурном пространстве. Изучение другого языка – это и знакомство с другой культурой, с праздниками и обычаями другого народа, сказками, детскими играми и фольклором. Таким образом, следует уточнить понятие языковой среды, добавив слово культурная. Такая среда не только сообщает детям новые знания, но и помогает им лучше узнать свою культуру, так как процесс обучения проходит в сравнении.

    Одним из основных средств создания языковой среды выступает речевая деятельность на бурятском языке взрослых. Обучающий характер должен проявляться не только в специальных учебных речевых ситуациях на занятиях, но и в процессе различных видов детской деятельности и в режимных моментах. Такие естественно возникающие диалоги являются моделью речевого поведения для детей и образцом для подражания.

    Исходя из целей обучения русскоязычных детей бурятскому языку, необходимо учитывать, что языковая среда должна иметь, прежде всего, развивающий характер. Все методические приёмы, средства обучения, наглядный и раздаточный материал, используемые пособия и оборудование должны создавать и поддерживать развивающий и обучающий характер иноязычной среды. Понятие языковой развивающей среды включает как языковую среду, так и предметно-развивающую среду ребёнка.

    Предметная среда привлекает ребёнка, вызывает его интерес к языку. Роль предметной среды в ДОУ очень велика, т.к. ребёнок находится с ней в постоянном контакте. Ребёнок знает, что он может подойти, посмотреть, взять в руки то, что ему нужно, вызывает его интерес. В связи с этим стимулируется реальное общение на бурятском языке в рамках предметной среды.

    Основной задачей изучения бурятского языка является формирование первоначальных умений и навыков практического владения бурятским языком в устной форме.

    В процессе обучения дети должны: научиться воспринимать и понимать бурятскую речь на слух и говорить по-бурятски в пределах доступной им тематики, усвоенных слов, грамматических форм, синтаксических конструкций и несложных образцов связной речи.

    Весь курс обучения бурятскому языку призван способствовать формированию у детей навыков общения в ситуациях, естественных для детей дошкольного возраста.

                                По окончании обучения дети должны:

- в аудировании: понимать и выполнять просьбы воспитателя, относящиеся к ведению занятий, организация различных форм игровой и обслуживающей деятельности в соответствии с тематикой речевых ситуаций определенных для каждого возраста, а также понимать на слух речь воспитателя в учебно-игровых ситуациях;

- в говорении: уметь отвечать на вопросы, формировать просьбы, обращаться к воспитателю и своим товарищам в пределах примерных ситуаций общения, а также уметь высказываться в соответствии с игровой ситуацией в объеме 1-2 фраз, уметь использовать считалки, рифмовки, уметь составить простой рассказ, знать потешки, стихотворения, песни.

    Процесс обучения бурятскому языку в детском саду представляет собой совместную деятельность учителя, воспитателя и детей.

                               Задача учителя и воспитателя:

- сделать все возможное, чтобы заинтересовать и поддерживать интерес ребенка на протяжении всех лет обучения, путем использования естественной среды и путем создания искусственной языковой среды и разнообразия коммуникативных задач.

    Каждое занятие должно быть праздником для детей – праздником общения на бурятском языке с учителем, воспитателем, друг с другом, со сказочными персонажами. Этому призваны помочь: интересный сюжет занятия, разнообразные пальчиковые, подвижные, дидактические игры, музыка, варьирование приемов и средств обучения.

    Обучение говорению и аудированию осуществляется только в общении, которое протекает в форме диалога учителя, воспитателя с ребенком, диалога детей с игрушками по ходу игры, со сказочными персонажами и т.д.

    Все речевые образцы, предназначенные для говорения и аудирования, вводятся в игровых ситуациях, в ситуациях каждодневного общения.

    Обучение диалогической речи направлено на развитие умений задавать вопросы и отвечать на них, выражать согласие и несогласие.

-  Дети 4-5 лет друг другу вопросы не задают, только отвечают на вопросы взрослых: “Энэ хэн бэ? - Это кто?”, “Энэ юун бэ? - Это что?”, “Хэн угыб? - Кого нет?”, “Юун угыб? - Чего нет?”, “Хэдыб? - Сколько?”.

-  Дети 5-6 лет друг другу задают и отвечают на вопросы: «Ямар? – Какой?», «Хэды? – Сколько?», «Юу хэрэгтэйб? – Что надо?», «Хэр байнат? – Как поживаете?»и. т. д. Диалоги строятся между воспитателями и детьми, между детьми.

-  Дети 6 -7 лет должны уметь задавать друг другу вопросы: «Ямар? – Какой?», «хЭДЫ? – Сколько?», «Юу хэрэгтэйб? – Что надо?», «Хэр байнат? – Как поживаете?», «Ши хэмши? – Ты кто?», «Энэ хэн бэ? – Это кто?», «Энэ юун бэ? – Это что?», «Хаана ошохошниб? – Куда идешь?», «Юу хэнэб? - Что делает?», «Юу хэнэбши? – Что делаешь?», «Ши юу хэнэбши? – Что ты делаешь?» и отвечать на них.

    Обучение строится преимущественно с опорой на наглядность: игрушки, картинки, изображение действий, жесты, мимика. Словарный запас включает лексику по темам, хорошо известным детям в их повседневной жизни («Игрушки», «Семья», «Продукты» и т.д.).

    Лексика вводится постепенно небольшими тематическими группами и отрабатывается в различных играх.

    Важным является соблюдение этапности речевых навыков и умений. Ребенок воспринимает новое языковое явление, воспроизводит под руководством учителя, воспитателя, включает это языковое явление в свою речь в процессе игр, заданий, речевых упражнений.

     Воспитательно-образовательный процесс обучения детей бурятскому языку можно организовать в нашем дошкольном учреждении следующими способами:

1. Ведётся специальное обучение в форме образовательной деятельности 2 раза в неделю, третья деятельность проводится совместно с воспитателями групп. Здесь  учитель, воспитатели вместе с детьми учат слова, слышат правильное произношение, закрепляют речевой материал, выявляют детей, с которыми надо заниматься индивидуально. Учитель бурятского языка даёт новые знания – слова, диалоги. Воспитатели в режимных моментах, в игровой форме всё закрепляют, направляя детей на общение, увеличивая словарный запас в течение всего дня – во время одевания, игр и прогулок. Закрепление изученного во время ОД материала в группе происходит в различных видах детской деятельности: учебной, игровой, творческой. Включение различных видов деятельности /лепки, аппликации, рисования, пения и др./ способствует более прочному усвоению материала. Если для формирования языковой среды в первой половине дня учитель активно применяет во время ОД наглядно-демонстративные и аудиоматериалы, то во второй половине дня при совместной деятельности воспитателя с детьми пользуется дидактическими, словесными и сюжетными играми. В каждой группе осуществляется своевременная замена информации в уголках «Говорим по-бурятски» для родителей и для детей «Центр развития речи по УМК «Амар мэндээ!» для закрепления знаний по бурятскому языку.

2. В режимных моментах, в ходе свободных игр, в непосредственном общении с детьми коммуникативно вводятся и ситуативно активизируются речевые конструкции разговорной речи. Эту работу проводят учитель бурятского языка, воспитатели групп. Для этого используются памятки и словарики. Закрепляются знания детей в режимные моменты:

- при одевании на улицу:

- Хубсалагты ухибууд!

- Газаа гарая.

- перед едой ребёнок объявляет меню. В начале, воспитатель говорит на русском языке «Доброе утро! Сегодня у нас на завтрак» и перечисляет – каша, тоhотой хилээмэн, сахартай сай. (ундэгэн)

- перед сном:

- Унтажа амарагты!

3. Индивидуально, с малой группой, с подгруппой, со всей группой ведутся беседы по мультимедийным играм, иллюстрированным книгам, просмотренным мультфильмам, рассматривают игрушки, играют в настольные игры, разработанные и изготовленные учителем, воспитателями.

4. Детям показываем спектакли кукольного театра, играем в подвижные игры на бурятском языке.

5. Использование дидактических, словесных, и сюжетных игр по УМК «Амар мэндээ!  в режимных моментах позволяет повысить качество обучения, способствует лучшему усвоению программного материала, дает возможность усвоить лексику бурятского языка, закрепить речевой материал в игровой форме, способствует лучшему усвоению программного материала при индивидуальной работе учителя, воспитателя с детьми, поддерживая интерес к бурятскому языку. Играя, дети повторяют пройденный материал, общаются с учителем, воспитателем на бурятском языке.

Разработанные по УМК дидактические игры помогают закрепить речевой материал в игровой форме, способствуют лучшему усвоению программного материала при индивидуальной работе воспитателя с детьми.

     Мы с детьми играем в дидактические игры - «Энэ хэн бэ?» - «Кто это?» - «Шагна, харуула, дабта» - «Слушай, покажи, повтори», «Энэ юун бэ ?», «Тургэн нэрлэ?», «Телефоноор хоорэлдоон», «Командир» закрепляя произношение слов и активизируя словарный запас.

Использование словесных игр даёт возможность ребенку усвоить лексику татарского языка, закрепить речевой материал в игровой форме.

    В игровых уголках размещены тематические картинки которые помогают воспитателям и детям запоминать и повторять слова и выражения. С детьми можно играть в сюжетно-ролевые игры: «Магазин игрушек», «Столовая», «День рождения».

6. На занятиях будут использоваться наглядный материал, игрушки, различные предметы, много внимания будем уделять прослушиванию, используя для этого диски, с записями диалогов, игр, песен по темам; анимационные сюжеты. Воспитатели в группах также будут пользоваться этими дисками, для того, чтобы дети слышали правильное произношение татарских слов и выражений.

7. Будем реализовывать знание языка на праздниках: привлекать детей к чтению стихотворений, показу инсценировок, пению песен на бурятском языке.

Работа всех педагогов должна быть направлена на воспитание интереса к овладению бурятским языком, развитию активной и пассивной речи. В группах созданы национальные уголки, где сосредоточен материал по национально-региональному компоненту и УМК для работы воспитателей с детьми.

В процессе работы используем приёмы, обеспечивающие более эффективное усвоение детьми татарского языка. Прежде всего, обращаем внимание на повторение материала и осознанное восприятие его. Дети обязательно должны понимать, о чем они говорят.

В целом методика обучения второму языку построена на принципах игры, сказки, воображения, фантазии, сравнения, соединения действия со словом, многократного повторения и обыгрывания всех изучаемых моментов. Таким образом, знания, полученные в процессе обучения бурятскому языку, дети будут постоянно реализовывать на практике.

Я благодарна всем воспитателям, которые относятся к изучению бурятского языка ответственно и с пониманием.

Спасибо за внимание!


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Консультация - парадокс или консультация с запланированными ошибками

Консультация -парадокс "Методика иллюстрирования литературных произведений"...

Консультация для родителей группы НПОЗ. Тема: «Техника проведения артикуляционной гимнастики». Проводит консультацию учитель-логопед Петрова Татьяна Николаевна

Данная консультация знакомит родителей с тем, как организуется и проводится работа по артикуляционной гимнастике в домашних условиях....

Консультация для родителей на тему "Трудности с которыми сталкиваются дети с нарушением зрения". Консультация для родителей на тему "Игры и упражнения зимой".

Материал в первой консультации рассказывает родителям о трудностях с которыми сталкиваются дети с нарушением зрения, при освоении предметного мира.Материал во второй консультации подскажет родителям ,...

Дистанционная консультация для родителей. Консультации.

Зимние травмы. Меры предосторожности.Игры в жизни семьи.Кризис 6-7 лет.Памятка для родителей детей младшего школьного возраста. Основы ПДД....