Формирование среды для сохранения языка в условиях ДОО
статья

Емтыль Зарима Зулимовна


Статья содержит материал о работе по сохранению языкавой среды в условиях ДОО

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл zarima.docx19.79 КБ

Предварительный просмотр:

З.З.Емтыль,

воспитатель

МБДОУ №5 «Калинка».

«Без языка и колокол нем»-гласит народная мудрость. Язык  как средство межличностного общения имеет особую роль, являясь важнейшим элементом культуры, универсальным средством социальных коммуникаций граждан. Закон Республики Адыгея « О языках Республики Адыгея» устанавливает в качестве государственных языков республики русский и адыгейский языки. В соответствии со статьей 3 Закона Республики Адыгея от 27 декабря 2013 года  № 264 «Об образовании в Республике Адыгея»:

-во всех образовательных организациях, реализующих имеющие государственную аккредитацию образовательные программы начального общего, среднего общего и основного общего образования, обучение в которых ведется на русском языке, с первого класса в качестве обязательного учебного предмета для носителей языка введено преподавание и изучение адыгейского языка;

-во всех имеющих государственную аккредитацию дошкольных образовательных организациях могут создаваться группы,в которых обучение и воспитание детей осуществляются на адыгейском языке;

-изучение адыгейского языка регламентируется федеральными государственными образовательными стандартами с учетом региональных и этнокультурных особенностей Республики Адыгея.

Мы видим,что законы как федеральные,так и региональные направлены на сохранение и изучение родного языка. Исходя из них основная образовательная программа, разработанная для детского сада №5 «Калинка» пгт.Энем,включает в себя национально-региональный компонент. Он в свою очередь реализуется в рамках:

-непосредственно-образовательной деятельности;

-проектной деятельности;

-организации взаимодействия всех специалистов МБДОУ №5;

-организации взаимодействия с родителями воспитанников;

-организации взаимодействия с социумом;

-смотрах-конкурсах,выставках, фестивалях;

-организации праздников и досугов.

Созданы условия для изучения и развития воспитанниками детского сада адыгейской разговорной речи по программе Н.Р. Дечевой « Нэбзый».

Но достаточно ли всего этого,для решения поставленной задачи.Важно не только научить детей, но и сохранить и закрепить то,что они выучили.Достаточно ли пары занятий по адыгейскому языку в неделю, конкурсов и праздничных мероприятий для расширения словарного запаса детей и закрепления проиденного материала. Для последующего плана работы с детьми нужно было выявить пробелы,над которыми  и нужно было усилено работать.

Группа,  в которой проводилась работа, насчитывает 39 детей. Из них 22 ребенка русскоговорящие, 15 адыгейцы и 2 ребенка от смешанных браков. Анализ показал, что из 17 детей чисто и свободно владеющих адыгейским языком нет. Дети используют в речи более обиходные слова, понимают  общий смысл разговора, но изъясняться или объяснять что либо предпочитают на русском языке.Для того, чтобы выяснить почему сложилась такая картина была проведена работа с родителями воспитанников.Проводился опрос, в котором мы пытались выяснить на каком языке предпочитают общаться в кругу семьи;охотно ли ребенок пользуется родным языком; как часто в семье читают сказки, стихи на адыгейском языке, слушают песни; часто ли семьей посещают музеи, выставки посвященные истории и культуре Адыгеи;обсуждают ли родители с детьми традиции,обычаи родного края.Параллельно у всех родителей уточняли, какони относятся к изучению адыгейского языка;нравятся ли детям занятия; какое впечатление у них от праздников,проводимых в саду .Опрос выявил,что даже в семьях,где общаются на родном языке дети плохо говорят на нем. Свою роль сыграло в этом  и присутствие в жизни детей различных гаджетов, телевидение, чтение литературы в основной массе на русском языке.К большому сожалению,сами родители тоже не были заинтересованы в том, чтобы дети в совершенстве владели родным языком.Большинство из них придерживалось мнения, что в жизни им больше пригодятся иностранные языки, чем родной язык.

Итогом проведенной работы стал план, которого мы придерживаемся в течении двух лет:

-«популизировать» родной языу, показать его важность и нужность в жизни ребенка;

-привлечь родителей воспитанников к своей работе,сделать их полноправными участниками в образовательной деятельности,задействовать в подготовке и участию в конкурсах, национальных праздниках, проводимых в саду;

-стимулировать детей к использованию родного языка в разговорной речи;

-разнообразить и использовать в работе больше игр, не только национальных,но и привычных и знакомых детям, видоизменив  с учетом регионального компонента;

-использовать художественное слово,для закрепления у детей изученного материала и расширения словарного запаса.

Проводима работа с детьми стала давать результаты уже через несколько месяцев.В работе чаще стали использовать физминутки на адыгейском языке, пословицы. Для закрепления названий достопримечательностей Адыгеи   мы использовали  изготовленные пазлы,где ребенок собирая картинку запоминал название и как выглядит эта достопримечательность.Для того чтобы дети не забывали изученные слова  использовали дидактические игры. Например игра « Чудесный мешочек» позволяла вернуться к проиденому материалу и переодически повторять его.Эту же игру, немного изменив правила, использовали для того чтобы ребенок вспомнил слова с  одинаковыми звуками.В сюжетно-ролевых играх предлагали детям игру «Школа. Урок адыгейского языка», «Магазин товаров с Адыгеи» и т.д.Подсказав детям направление,они сами стали видоизменять привычние для них игры, чаще использовать в общении адыгейский язык.Огромным плюсом в работе стали театрализованные игры. Где дети с удовольствием обыгрывали знакомые сюжеты и придумывали новые на адыгейском языке.Проделанная работа позволила в большем объеме включать стихи, песни  и танцы на адыгейском языке в мероприятия,проводимые в саду.При чем охват участников был 100%, стихи и песни исполняют как адыгейцы, так и русскоговорящие дети.Дети стали с большим желание учить стихи и песни на родном языке, не боятся таких «трудных» для них звуков в речи и слов с ними.Вместе с ними перестали боятся этого  их и родители.Видя конечный результат на наших мероприятия, уже сами просят стихи на адыгейском языке, репетируют их с ними дома, советуются на что обратить больше внимания.Больше всего благодарностей получаем от старшего поколения, дедушки и бабушки счастливы, что внуки стали разговаривать на родном языке.Не остаются в стороне и русскоговорящие семьи. Все что дети учат в саду,находит отражение в совместных работах с родителями,в рисунках и поделках на конкурсах и выставках.В семьях больше внимания стали уделять достопримечателностям и знаковым местам республики, которые они посещают с детьми.

Работа,которая продолжается и по сей день показывает,что достичь цели и решить поставленные задачи можно только совместными усилиями. Созданное единное пространство детский сад- ребенок-семья дает положительную динамику в работе. Тесная связь воспитателей, специалистов ДОУ и родителей помогают детям освоить больше материала и закрепить полученные знания. Останавливаться на достигнутом не дают уже сами дети,которые стали больше интересоваться своей Малой Родиной.

Вопрос выбора языка общения это право выбора каждого гражданина.Мы же в рамках своей работы, удовлетворяя интересы и запросы, связанные с этнической, национальной принадлежностью человека, помогаем семьям вспомнить свою историю и сохранить самое главное для дальнейшего существования народа-его язык.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Методическая разработка "Формирование лексико-грамматических средств языка у дошкольников с общим недоразвитием речи в коррекционно-развивающей работе учителя-логопеда в современных условиях."

Без освоения лексической и грамматической системы языка невозможно овладеть речью как средством общения. Поэтому развитие лексико-грамматической стороны речи у детей с ОНР является одной из основных з...

Предметно-развивающая среда в МБДОУ, как основное условие формирования начальных трудовых умений дошкольников.

Предметно-развивающая среда в МБДОУ, как основное условие формирования  начальных трудовых умений дошкольников....

Статья "Формирование грамматических категорий у детей с неродным русским языком в условиях речевой группы ДОУ"

В статье представлена система работы по формированию связной речи через формирование грамматической категории глагола. Предназначается для воспитателей, учителей-логопедов, студентов педагогических ву...

ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ ПЛАН ПОВЫШЕНИЯ КВАЛИФИКАЦИИ ВОСПИТАТЕЛЯ ТУЗОВОЙ НАТАЛЬИ МИХАЙЛОВНЫ ТЕМА САМООБРАЗОВАНИЯ: «ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ РАЗВИТИЕ ДОШКОЛЬНИКОВ ПОСРЕДСВОМ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В УСЛОВИЯХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ СРЕДЫ ДОУ»

   Возможности иностранного языка как учебного предмета в реализации стратегической направленности детского сада на развитие личности поистине уникальны. Известно, что дошкольный возр...

ПРИКАЗ от 01.09.2022 345 об апробации инновационного образовательного проекта «Приобщение дошкольников к изучению иностранного языка в условиях организации модели билингвальной среды»

В целях развития инновационной деятельности МАДОУ, реализации образовательной программы МАДОУ, использования современных подходов к созданию билингвальной среды в МАДОУ....