Методическая разработка внеклассного мероприятия по немецкому языку "Мир празднует Рождество!" Авторы: Пономаренко И.В. Охотина Н.А.
методическая разработка (7 класс) на тему

Пономаренко Ирина Вячеславовна

Настоящий сценарий составлен в качестве программы заключительного занятия  первого  полугодия обучения немецкому языку для учащихся 12-13 лет (7класс).

 

Грамматические темы, аспекты обучения языку и языковые навыки, закрепляемые на занятии : «Числа», «Пассив», восприятия речи на слух и общения на изучаемом языке; разговорные темы «Рождество и Новый год»  ; изучение культуры немецкоязычных стран.

Участники занятия-представления. Участники занятия-представления подразделяются на несколько групп, которым соответствуют различные уровни участия.Ввиду того, что занятие предназначено для учащихся  шестого года обучения немецкому языку (дети 12-13лет), при составлении настоящего сценария занятия-представления авторы стремились к гармоничному сочетанию немецкой традиции празднования Рождества. П е р в а я  г р у п п а – исполнители ролей персонажей представления: Ведущий , Ведущая, Переводчик («уровень сюжета»). Эти роли исполняют непосредственно учащиеся данной группы обучения.

В т о р а я г р у п п а участников занятия-представления – «Аудитория» как коллективное действующее лицо представления, составленное из учащихся данной группы обучения, часть которых выступает также в индивидуальных «ролях» (промежуточный «уровень представления»). Эти участники являются одновременно и действующими лицами сюжета представления, и участниками занятия немецкого языка.

Т р е т ь я  г р у п п а участников – «зрители», то есть гости занятия-представления («уровень занятия»), если таковые имеются. 

Составители сценария : Охотина Н.А. и Пономаренко И.В.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл metod._razrabotka_vneklassnogo_meropriyatiya.rar791.16 КБ

Предварительный просмотр:

           

Мир празднует Рождество.

Сценарий праздника «Мир празднует Рождество»

“Weihnachten in der Welt”  

(для учащихся 7 кл, изучающих немецкий язык как первый ин.яз., 6 год обучения)  

Цель мероприятия:

  1. познакомить детей с традициями празднования Рождества

 в   Германии;

  2) развивать интерес к изучению немецкого языка;

3) воспитывать толерантное отношение к иноязычной культуре, способствовать созданию   семейных традиций, теплых взаимоотношений в семье, сплочению коллектива.

Задачи:

- развивать культуру поведения на общественном мероприятии;

- развивать выразительность речи, артистизм;

- содействовать сплочению коллектива детей.

Оформление праздника:

  1. компьютерная презентация “Weihnachten in Deutschland”;
  2. компьютерная презентация “Quitz”
  3. адвентовский календарь
  4. елка и елочные игрушки;
  5. рождественский венок и свечи;
  6. песни “Heilige Nacht”, “In der Weihnachtsbäckerei!”
  7. подарки и угощения для детей

Вступительное слово учителя и хоровое исполнение песни на немецком языке “Winter kommt”.

Der 1. Ansager: Heute möchten wir die Zuschauer mit dem wunderschönen deutschen Fest – Weihnachten bekannt machen. Warum gerade mit dem Weihnachtsfest? – Dafür gibt es einige Gründe. Erstens ist Weihnachten eines der beliebtesten und lustigsten Feste in Deutschland.

Переводчик: Сегодня мы хотели бы познакомить со зрителями с красивым  немецким Праздником - Рождество Христово. Почему именно с Рождеством? - Тому есть несколько причин. Во-первых, Рождество -один из самых популярных и веселых праздников в Германии.

Der 2. Ansager: Zweitens ist Weihnachten nicht nur ein Familienfest, das Fest des Friedens und des Lichtes, sondern auch ein hohes religiöses Fest in Deutschland.

Drittens ist das Weihnachtsfest mit vielen schönen Sitten, Bräuchen und Traditionen verbunden.

Переводчик: Во-вторых, Рождество-это не только семейный праздник, Праздник мира и света, а также религиозный праздник в Германии.
В-третьих, этот праздник с красивыми  манерами, обычаями и традициями.

Звучит спокойная рождественская мелодия.

Der 1. Ansager: Mit dem vierten Sonntag vor Weihnachten beginnt die Adventszeit, die Vorbereitungszeit auf das Fest der Christi Geburt. Das Wort „Advent“ stammt aus dem Lateinischen („Adventus“) und bedeutet „Ankunft“. Ein typisches Symbol der Adventszeit ist der Adventskranz. Heute wird er meist aus Fichten- oder Tannenzweigen gebunden und mit Kugeln, bunten Schleifen und Kerzen geschmückt. An jedem Adventssonntag zündet man eine weitere Kerze an. Gewöhnlich steht der Adventskranz auf dem Tisch, aber es gibt Adventskränze, die man an die Tür aufhängt.

Переводчик: С четвертого воскресенья до Рождества начинается Адвент

(Сочельник), это- время подготовки к празднику Рождества Христова. Слово „Адвент“  происходит от Латинского („Adventus“означает „пришествие“). Типичным символом Адвента является Венок . Сегодня он, как правило, из еловых или сосновых веток, связанные  шарами и красочными свечами. Каждое воскресенье Адвента зажигается по одной свече . Обычно Рождественский Венок находится на столе, но есть рождественские венки, которые висят на двери.

Der 2. Ansager: Zu Weihnachtstraditionen gehört auch der Adventskalender mit 24 Türen. Dies entspricht den Tagen vom 1. bis Heiligabend. Jeden Tag öffnen die Kleinen eine Tür und finden eine kleine Überraschung: eine Schokoladenfigur.


Переводчик: К Рождественским традициям относится также Рождественский календарь с 24 дверцами. Они означают дни до Рождества. Каждый день малыши открывают дверцы и находят небольшие Сюрпризы: Шоколадные фигурки


Der 1. Ansager:Advent, Advent! Die erste Kerze brennt… (Звучит (пару аккордов) мелодия любой рождественской песни). В это время один из ведущих зажигает свечу.

Der1. Ansager:  Kinder‚Wann feirt man den Nikolaustag?

Kinder: Am 6. Dezember!

Der 1. Ansager:  Natürlich, Am 6. Dezember ist der Nikolaustag. Man sagt, er erscheint im Bischofsgewand, beschenkt alle guten Kinder und füllt die blank geputzten Kinderstiefel mit Nüssen, Süßigkeiten und Spielzeug. Aber die bösen und faulen Kinder bekommen eine Rute. Habt  ihr euere  Schuhe geputzt?

Kinder: Natürlich.

Der 2. Ansager:Advent, Advent! Die zweite Kerze brennt...(опять таже самая мелодия, когда зажигалась первая свечка). Зажигается вторая свечка.

Der 2. Ansager: Das Schenken gehört zu den schönsten Weihnachtsbräuchen. Dieser Brauch ist allerdings gar nicht so alt. Vom Schenken war im 14.Jahrhundert noch nicht die Rede. Erst 1568 steht in der Chronik, dass die Kinder zu Weihnachten fünferlei erhielten: ein Schulbuch, ein Kleidungsstück, ein Spielzeug, eine Geldmünze und Naschereien.

Переводчик: Подарки - это прекрасная рождественская традиция. В 14 веке о подарках еще не было речи. С 1568 года дети стали получать в качестве подарков: учебник, предмет одежды, игрушку, монетку и лакомства.

Der 1. Ansager:  Wollen wir spielen!

Переводчик: Игра, в которую играют немецкие ребятишки на Рождество. На столике ведерки с водой, в котором плавают яблоки. По сигналу вы должны выудить яблоки из воды без помощи рук. Побеждает в конкурсе тот, кто затратит на это меньше всего времени.

   

         

Der 1. Ansager:

Advent, Advent! Die dritte Kerze brennt… (Проигрыш, зажигается третья свеча.)

Der 1. Ansager: Was wird zu Weihnachten gebacken? Natürlich der Weihnachtsstollen. Das ist ein brotförmiges Gebäck aus Mehl, Fett, Zucker, Rosinen, Mandeln, Früchten u.a. Die Form des Stollens soll ein in Windeln gewickeltes Kind darstellen und hat sich mehr als fünf Jahrhunderte nicht verändert. In der Adventszeit bäckt man Springerle, Lebkuchen, Pfefferkuchen, sowie leckere Weihnachtsplätzchen. In der Weihnachtsbäckerei hat man viel zu tun.

Переводчик: Что же пекут на Рождество? Конечно же рождественский каравай. Это выпечка из муки, масла, сахара, изюма, миндаля, фруктов и другого. Форма пирога должна представлять запеленнованного младенца и не меняется уже больше чем пять столетий. В предрождественское время пекут пряники, пироги с перцем, рождественские печенья. В  рождественской пекарне всегда много дел.

( Звучит песня и ребята поют хором ).

Das Lied „In der Weihnachtsbäckerei“

In derWeihnachtsbäckerei

Gibt es manche Leckerei

Zwischen Mehl und Milch

Macht so mancher Knilch

Eine riesen große Kleckerei

In der Weihnachtsbäckerei

In der Weihnachtsbäckerei

Wo ist das Rezept geblieben

Von den Plätzchen, die wir lieben?

Wer hat das Rezept verschleppt?

Na, dann müssen wir es backen,

einfach frei nach Schnauze backen

Der 2. Ansager:Advent, Advent! Dievierte Kerze brennt… (Проигрыш, зажигается последняя четвёртая свеча на рождественском венке.)

Der 2. Ansager: Am Vorabend des Festes wird in jedem Haus ein Weihnachtsbaum aufgestellt. Es wird mit Glasschmuck und Kerzen geschmückt. Letzte Einkäufe werden gemacht. Heute ist  der Heilige Abend. Einige Familien gehen in die Kirche zur Christmesse. Die ganze Familie versammelt sich am Weihnachtstisch. Zum Weihnachten werden Weihnachtsstollen, Pfefferkuchen, Weihnachtsgans gegessen. Am Abend sind alle gespannt, besonders die Kinder

Переводчик: Накануне Праздника в каждом доме наряжена  ель. Она украшена стеклянными шарами и свечами. Всё уже приготовлено  к Рождеству. Сегодня - Святой вечер. Некоторые семьи идут в церковь на Рождественскую  службу. Вся семья собирается на Рождественский ужин. Здесь много угощений - пряники, рождественская индейка. Вечером все рады, особенно дети. А сейчас викторина Wissenstoto. Мы проверим, ребята, что вы узнали о Рождестве в Германии?

Викторина ( представлена  в виде презентации) Wissenstoto

Zum Weihnachten!

Вопросы викторины:

Wie heißt Kinder-Feiertag in Deutschland?

Wie heißt diese Heilige?

Wann feiert man dieser Feiertag?

Dieser Feiertag feiert man am …  …  .

Was schenkt Nikolaus den fleißigen und guten Kinder?

Wohin legt Nikolaus seine Geschenke?

Welcher großer Feiertag feiert man in Deutschland am Ende Dezember?

Wie heißt  die Zeit vor der Weihnacht?

Wie lange dauert Advent ?

Wie viel Kerzen müssen am Ende der Adventszeit  in der Wohnung stehen?

Wie schmückt man  die Wohnungen?

Was stellt man unbedingt in der Wohnungen?

Was backen die Frauen traditionell zur Weihnachten?

Welches Lied singen die Deutschen in der Weihnachtszeit unbedingt ?

Welche   Weihnachtslieder singen die Deutschenin dieser heiligen Zeit?

Wohin gehen die Menschen am Morgen  25-ten Dezember?

Was feiert man in Deutschland am 31. Dezember?

Комментарий 

В процессе данной работы дети чувствовали себя более расковано и свободно. Не боялись совершать ошибки и сами старались их исправлять, помогая друг другу, работая в группе. Такой вид работы активизирует мыслительную и речевую деятельность, способствует развитию творческой фантазии, совершенствованию произносительных навыков, развивает интерес к традициям празднования Рождества в Германии, служит лучшему усвоению культуры страны изучаемого языка, формирует художественный вкус, а также углубляет знание языка, так как при этом происходит процесс запоминания лексики.

Приложение

D:\НАШЕ РОЖДЕСТВО\Рождество фото\DSC01693.JPG

Вступительная речь ведущих

D:\НАШЕ РОЖДЕСТВО\Рождество фото\DSC01701.JPG

Advent, Advent ein Lichtlein brennt!

D:\НАШЕ РОЖДЕСТВО\Рождество фото\DSC01703.JPG

Erst eins, dann zwei, dann drei …

D:\НАШЕ РОЖДЕСТВО\Рождество фото\DSC01750.JPG

Wir singen!

“ Erzählung „Weihnachten in Deutschland

D:\НАШЕ РОЖДЕСТВО\Рождество фото\DSC01752.JPG

D:\НАШЕ РОЖДЕСТВО\Рождество фото\DSC01708.JPG

                                         Wir singen!

D:\НАШЕ РОЖДЕСТВО\Рождество фото\DSC01767.JPG

Vier Kerzen brennen!

D:\НАШЕ РОЖДЕСТВО\Рождество фото\DSC01779.JPG Frohe Weihnachten und ein Gutes  Neues Jahr!

Ребята получили маленькие подарки к Рождеству

Использованная литература:

1) Внеклассные мероприятия по немецкому языку. Автор: Сухова Т. Издательство «Экстремум», 2005 г.      

 2) Внеклассное мероприятие по немецкому языку. Автор: Мамонтова Л.А. 2014 г. – сайт для учителей – kopilkaurokov. ru

3) Интернет:

Сайты: Прошколу.ру; nsportal, социальная сеть работников образования; поисковая система яндекс.

.

 

     


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Методическая разработка внеклассного мероприятия по немецкому языку «Встреча с гостями из Зальцгиттера»

Внеклассное мероприятие «Встреча с гостями из г.Зальцгиттера» проводится в форме пресс-конференции. Главными участниками являются обучающие...

Методическая разработка внеклассного мероприятия по немецкому языку «BURDA Moden» приглашает»

           Внеклассное мероприятие  «BURDA  Moden» приглашает» проводилось с участием обучающихся по профессии «Художник по костюму» и «Парикмахер» в рам...

Методическая разработка внеклассного мероприятия по немецкому языку во 2-м классе «ПРАЗДНИК АЛФАВИТА»

Методическая разработка внеклассного мероприятия по немецкому языку во 2-м классе «ПРАЗДНИК АЛФАВИТА» в игровой форме. Цель мероприятия: обобщение языкового и речевого материала, изученного в рамках «...

Методическая разработка внеклассного мероприятия по немецкому языку "Знатоки немецкого языка"

Данная разработка представляет собой игру-викторину по немецкому языку, которую можно провести в рамках предметной недели или организовать на кружке немецкого языка...

Методическая разработка внеклассного мероприятия по немецкому языку "День Святого Валентина"

Данный материал можно использовать для проведения праздника "День Святого Валентина"....

Методическая разработка внеклассного мероприятия по немецкому языку "Рождество в Германии"

Данная методическая разработка посвящена страноведческому аспекту в изучении немецкого языка. С помощью заданий учащиеся познакомятся с традициями и обычаями празднования Рождества в Германии. Презент...

Методическая разработка внеклассного мероприятия по немецкому языку на тему: «Weinachten und Neujahr in Deutschland»

Особенностью данной методической разработки является то, что в действительности ее можно использовать дифференцированно. То есть, в зависимости от индивидуальных особенностей учащихся 1) или предостав...