План-конспект урока по теме "Фразеологизмы в языке, тексте, речи", 10 класс
презентация к уроку по русскому языку (10 класс) на тему

Садритдинова Кадрия Гумаровна

 План-конспект урока по теме "Фразеологизмы в языке, тексте, речи" содержит презентацию, аудиозапись. Урок готовит учащихся к выполнению тестовых заданий к части "А" и "В" ЕГЭ. 

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл prezentaciya1.pptx1.16 МБ
Файл frazeologizmy_v_yazyke.docx22.46 КБ

Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

Тема урока: «Фразеологизмы в языке, тексте, речи»

Слайд 2

Фразеологизм – устойчивое по составу и структуре, лексически неделимое и целостное по значению словосочетание или предложение, выполняющее функцию отдельной словарной единицы.

Слайд 3

Обычное словосочетание Фразеологизм Открытая степь С открытой душой

Слайд 4

открытая степь, открытый экипаж, открытая сцена. Во всех словосочетаниях слово “ открытый ” сохраняет своё значение: свободный для доступа. Свободные (обычные) словосочетания:

Слайд 5

Открытая степь – бескрайняя степь, бескрайнее пространство . Слова в обычном словосочетании сохраняют свою смысловую самостоятельность, свое лексическое значение, поэтому их не нужно запоминать. В обычном словосочетании каждое слово можно заменить.

Слайд 6

с открытой душой искренне, доверчиво, откровенно Во фразеологизмах нельзя произвольно заменять слова.

Слайд 7

Слова во фразеологизмах теряют свою смысловую самостоятельность. В составе фразеологизмов смысл имеют не отдельные слова, а выражение в целом .

Слайд 8

Фразеологизмы используются в речи готовыми, их нужно помнить.

Слайд 9

Признаки свободных словосочетаний Признаки фразеологизмов 1. Любое из слов можно заменить другими словами. 1. В их составе нельзя заменять слова по своему желанию. 2. Слова сохраняют свою смысловую самостоятельность. 2. Слова теряют свою смысловую самостоятельность. 3. Создаются в процессе речи, не требуют запоминания. 3. Не создаются в речи, а, как и слова, используются готовыми, требуют запоминания.

Слайд 10

Задание. 1 варианту выписать номера, соответствующие свободным словосочетаниям, 2 варианту выписать номера, соответствующие фразеологизмам . 1)лизать пятки, 8)от корки до корки, 2)делать большие глаза, 9) как гром среди ясного 3)выразительные глаза, неба, 4)пруд пруди, 10) возвратиться из похода, 5)серый от пыли, 11) черствая корка, 6)по горячим следам, 12)превосходный результат, 7)верящий в победу, 13)сломя голову, 14)призадуматься над задачей.

Слайд 11

1 вариант 2 вариант 3 1 5 2 7 4 10 6 11 8 12 9 14 13

Слайд 12

Больной вопрос Вбивать в голову Сидеть сложа руки Белая ворона Тянуть время Виды фразеологизмов Трещать по швам

Слайд 13

Фразеологизмы по своей структуре могут быть разными. Они делятся на три разряда: - фразеологические сочетания, - фразеологические единства, - фразеологические сращения

Слайд 14

Во фразеологических сочетаниях одно из слов употребляется лишь в сочетании с другим, к прилагательному обычно можно легко подобрать синоним. Трескучий мороз Скоропостижная смерть Сильный мороз Внезапная смерть

Слайд 15

Фразеологические единства В них каждое слово фразы имеет свое значение, но в совокупности они приобретают переносный смысл. Вешать лапшу на уши обманывать помещать в висячем положении пищевой продукт, приготовляемый из пшеничной муки, замешанной на воде орган слуха, а также наружная часть его (у человека в форме раковины)

Слайд 16

слова, входящие в состав фразеологических единств , могут иметь и прямое значение, например: держать камень за пазухой, сматывать удочки , части их могут отделяться другими словами, сравните: первый блин комом- первый блин у нее комом .

Слайд 17

Фразеологические сращения- это «застывшие» смысловые единицы, нерасторжимые, неразложимые словосочетания, свойственный только данному языку. Иногда их называют «витаминами» или «изюминками» речи. Значения фразеологических сращений никогда не совпадают со значениями слов, их составляющих, и поэтому они не переводимы на иностранный язык .

Слайд 18

Тесная смысловая спаянность слов фразеологических сращений может закрепляться и поддерживаться рядом условий: наличием непонятных устаревших слов- попасть впросак (ранее просак – «станок») , - наличием грамматических архаизмов- спустя рукава (сейчас «спустив»), отсутствием в пределах фразеологических сращений грамматических отношений - чем свет, из рук вон (никакой тип связи не определяется).

Слайд 19

Рассуждая, отнесите приведенные примеры к той или иной группе фразеологизмов . Фразеологические сочетания Фразеологические единства Фразеологические сращения закадычный друг, закинуть удочку, щекотливый вопрос, поставить крест, сбить с панталыку, 7) заклятый враг, 8) бить баклуши, 9) идти в гору, 10) шутка сказать , 11) точить лясы, 12)давать по рукам.

Слайд 20

Ответы: Фразеологические сочетания Фразеологические единства Фразеологические сращения Закадычный друг Щекотливый вопрос Заклятый враг Закинуть удочку Поставить крест Идти в гору Давать по рукам Сбить с панталыку Бить баклуши Шутка сказать Точить лясы Вогнать в краску Белка в колесе Войти в историю

Слайд 21

Фразеологизмы - синонимы Опытный человек Тёртый калач Стреляный воробей Быстро Со всех ног Только пятки сверкали

Слайд 22

Делать большие глаза Соотнесите фразеологизмы из одного столбика с фразеологизмами другого, подобрав синонимы. Девать некуда На всех парах Не отходя от кассы Откуда ни возьмись Поминай как звали Далеко пойти Держать камень за пазухой Идти в гору По горячим следам Иметь зуб Пруд пруди Сломя голову Как гром среди ясного неба И след простыл Водить за нос

Слайд 23

Задание. 1. Прочитайте отрывки из литературного произведения. 2. Укажите автора, название произведения, жанр. 3. Назовите героев, которым принадлежат данные слова. 4. Подчеркните устойчивые выражения, определите их значения.



Предварительный просмотр:

Фразеологизмы в языке, тексте, речи

Цель: формирование коммуникативной, грамотной личности.

Задачи: 1. Обобщить знания по теме «Фразеологизмы», полученные в среднем звене, ответить на вопрос: «Какую роль играют  фразеологизмы в тексте и речи?»

2. Углубление понятия о фразеологизмах за счет расширения рамок анализируемого материала в целях расширения кругозора и подготовки к ЕГЭ.

3. Развитие коммуникационной компетенции учащихся в процессе использования идеоматических выражений в их речи.

4. Развивать способность оценивания собственной речи и речи окружающих.

5. Формирование языкового эстетического вкуса.

Ход урока:

-Ребята, вы не успеете оглянуться, как пролетят 2 года, и вы будете выпускниками, сдающими ЕГЭ.  Надеюсь, выражение «не успеете оглянуться» у вас не вызвало недоумения, как у четырехлетней девочки, спросившей мать:

-Скоро наступит лето?

-Скоро, ты и оглянуться не успеешь. Девочка стала как-то странно вертеться.

-Я оглядываюсь, а лета все нет.

Другой ребенок услышал выражение «они живут на ножах» и представил себе, что существуют большие ножи, на лезвиях которых лежат и сидят какие-то странные люди.

-Скажите, что не позволило детям понять сказанное взрослыми?

В основе этих забавных случаев, рассказанных К. Чуковским в книге «От двух до пяти», лежит сложное и интересное явление русского языка. Кроме отдельных слов с самостоятельными значениями, из которых мы составляем в речи словосочетания и предложения, в русском языке есть ещё и более сложные языковые единицы - фразеологизмы.

- Что мы называем фразеологизмом? (ответ ученика)

Итак, тема нашего урока: «Фразеологизмы в языке, тексте и речи».

-Так что же означает фразеологизм «не успеешь оглянуться»? (скоро)

- А «живут на ножах»? (враждуют)

Количество таких выражений в русском языке достигает несколько десятков тысяч. Изучением их занимается фразеология - особый раздел лингвистической науки.

Нашей задачей на уроке будет (см. задачи)

С презентацией «Основные признаки фразеологизмов» выступает ученик.

ПРЕЗЕНТАЦИЯ  (слайды 2-9)

-А сейчас из выражений, записанных на доске, I варианту нужно выписать номера, соответствующие свободным словосочетаниям, II варианту – номера, соответствующие фразеологизмам.

(Взаимопроверка)  Ответы на 11 слайде.

(10 слайд) Упражнение.

1) лизать пятки (угодничать, унижаться),

2) делать большие глаза (удивляться),

3) выразительные глаза,

4) пруд пруди (много),

5) серый от пыли,

6) по горячим следам (сразу же),

7) верящий в победу,

8) от корки до корки (целиком),

9) как гром среди ясного неба (неожиданно),

10) возвратиться из похода,

11) черствая корка,

12) превосходный результат,

13) сломя голову (быстро),

14) призадуматься над задачей.

(13 слайд) По своей структуре фразеологизмы могут быть разными. Впервые заметил это Виноградов Виктор Владимирович, семантическая классификация фразеологизмов которого сейчас является общепринятой. Согласно этой классификации, все фразеологические единицы делятся на 3 разряда:

-фразеологические сочетания,

-фразеологические единства,

-фразеологические сращения. (запись в тетрадях)

(14 слайд) Во фразеологических сочетаниях одно из слов употребляется лишь в сочетании с другим. Подобрать синоним (трескучий мороз – сильный мороз, расквасить нос – разбить нос). (запись в тетрадях)

(15 слайд) Во фразеологических единствах каждое слово фразы имеет свое значение, но в совокупности слова приобретают переносный смысл.

Чужими руками жар загребать:

-чужой: не свой, принадлежащий другим;

-рука: одна из двух верхних конечностей человека;

-жар: горячий, сильно нагретый воздух;

-загребать: собрать в одно место.

Пользоваться результатом других в своих корыстных целях. (запись в тетрадях)

(16 слайд)  Слова, входящие в состав фразеологических единств, могут  иметь и прямое значение, например:  держать камень за пазухой (таить злобу, быть готовым отомстить), сматывать удочки (поспешно уходить), закинуть удочку (осторожно намекать на что-либо, предварительно разузнать).

Части их могут отделяться другими словами, сравните: первый блин комом (первый блин у неё комом). (запись в тетрадях)

(17 слайд) Фразеологические сращения – это «застывшие» смысловые единства, свойственные данному языку. Иногда их называют «витаминами» или «изюминками» речи. Значения фразеологических сращений никогда не совпадают со значениями слов, их составляющих, и поэтому они не переводимы на иностранный язык.

(18 слайд)  Тесная смысловая спаянность слов фразеологических сращений может закрепляться и поддерживаться рядом условий:

- наличием непонятных устаревших слов – попасть в просак (ранее просак – «станок»),

- наличием грамматических архаизмов – спустя рукава (сейчас «спустив»),

- отсутствием в пределах фразеологических сращений грамматических отношений – [чуть] чем свет (рано), из рук вон (плохо)

(19 слайд)  Упражнение: рассуждая, отнесите приведённые примеры к той или иной группе фразеологизмов.

Закадычный  друг – верный, проверенный,

закинуть удочку – осторожно намекать на что – либо,

щекотливый вопрос – деликатный вопрос,

поставить крест – 1) разуверившись, перестать думать о чём – либо,

                               2) отказаться от чего – либо,

сбить спанталыку – приходить в замешательство,

заклятый враг – непримиримый,

бить баклуши – бездельничать (баклуша – чурка, обрубленная для выделки деревянной посуды),

идти в гору – подавать надежду, приобретать вес,

шутка сказать – выражение удивления,

точить лясы – заниматься пустой болтовнёй (первоначально «точить столбики»),

давать по рукам – наказывать.

(21слайд)  Являясь частью словарного состава языка, фразеологические выражения могут быть однозначными и многозначными, могут иметь омонимы, антонимы, синонимы. В русском языке одно и то же значение можно выразить не только различными словами, но и разными фразеологизмами.

Например: «опытный человек» - тертый калач, стреляный воробей,

«быстро» - со всех ног, только пятки сверкали.

(22 слайд)  Упражнение: соотнесите фразеологизмы из одного столбика с фразеологизмами другого, подобрав синонимы.

 1-4 (много), 2-5 (быстро), 3-2 (сразу же), 4-6 (внезапно), 5-7 (исчез) 6-1 (приобретать вес), 7-3 (злиться).

Упражнение: придумайте и запишите в тетрадь предложения с фразеологизмами.

Примеры.

Я к вам мчалась сломя голову, а вы меня в дом не пускаете.

Я на всех парах летела в школу, но всё равно опоздала.

В этом году столько яблок уродилось девать некуда.

В новой школе у меня завелось приятелей хоть пруд пруди.

-Какую роль фразеологизмы играют в речи?

(Фразеологизмы - эмоциональная составляющая  речи. Они делаю речь образной, выразительной. Являются достаточно сильным эмоционально – экспрессивным средством выразительности речи. Являются украшением языка. Ту же роль они выполняют и в тексте.)

(23 слайд) Упражнение. Прочитайте отрывки из литературного произведения. Укажите автора, название произведения, жанр. Назовите героев, которым принадлежат данные слова. Выпишите устойчивые выражения, определите их значения.

(Н.В. Гоголь «Ревизор», комедия)

1. Я люблю поесть. Ведь на то и живёшь, чтобы срывать цветы удовольствия. 2. Мне кажется. Однако ж, они меня принимают за государственного человека. Верно, я вчера им подпустил пыли…

3. Сосульку, тряпку принял за важного человека! Вот он теперь по всей дороге заливает колокольчиком! Разнесёт по всему свету историю: мало того, что пойдёшь в посмешище – найдётся щелкопер, бумагомарака: в комедию тебя вставит. Вот что обидно, чина, звания не пощадит, и будут все скалить зубы и бить в ладоши. Чему смеётесь? Над собою смеётесь!...

Срывать цветы удовольствия – беспечно предаваться радостям жизни,

подпустил пыли – приврал,

заливает  колокольчиком – рассказывает, распуская слухи,

скалить зубы, бить в ладоши – смеяться, хохотать, насмехаться.

-Как вы думаете, что является источником фразеологизмов?

Ряд известных фразеологизмов имеет реального автора. Источником фразеологических оборотов часто являются художественные произведения. Об истории возникновения некоторых фразеологических оборотов выступит с презентацией ученик. (ПРЕЗЕНТАЦИЯ)

Упражнение: сейчас прозвучат давно всем знакомые выражения из мультфильмов и художественных фильмов. Подумайте, являются ли они фразеологизмами? Да, нет, почему? (слайды) (ответы учеников)

Итак, мы знаем, что фразеологизмы отличаются от слов в речи и языке, создают эмоциональный настрой, мы на них реагируем и видим. Они различны по своей структуре, и вот на этом вас могут подловить авторы – составители КИМов ЕГЭ.  В заданиях А30 встречаются не фразеологические сращения, а фразеологические единства и сочетания, которые не так легко увидеть в тексте. Дома вам предстоит выполнить задания  А30 из  сборников, которые приобретены в начале учебного года.

Выставляются оценки.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

План – конспект интегрированного урока обществознания и английского языка в 7 классе на тему «Подросток в группе» «Teenager in a Group»

Разработка интегрированного урока английского языка и обществознания для 7 класса на тему "Подросток в группе", проведенного в рамках эксперимента "Интеграция английского языка и предметов школьной пр...

План – конспект бинарного урока (литература и русский язык) «Мы помним о вас! Мы гордимся вами!» 5 КЛАСС

В рамках интегрированной образовательной технологии наиболее интересны бинарные уроки, основанные на межпредметных связях, так как предполагает использование сплава из различных педагогических т...

План – конспект бинарного урока (литература и русский язык) «Мы помним о вас! Мы гордимся вами!» 5 КЛАСС

В рамках интегрированной образовательной технологии наиболее интересны бинарные уроки, основанные на межпредметных связях, так как предполагает использование сплава из различных педагогических т...

План – конспект открытого урока по предмету английский язык (10 класс филологический профиль) по теме: « Еда и Здоровье»

Согласно поурочному плану разработанный урок является третьим уроком по теме « Еда и здоровье»  Тип урока – ролевая игра, совершенствование речевых навыков и составление совместной проектной рабо...

План-конспект интегрированного урока английского и татарского языка

План конспект интегрированного урока-презентации татрский и английский язык по теме «Гаиләнең шәҗәрәсе. My family»...