Семантика несвободных словосочетаний в современном русском языке
статья по русскому языку (8 класс) на тему

Омарова Ольга Александровна

Семантика цельного словосочетания многослойна, она отражает разный уровень лексического обобщения и включает: 1) языковую, 2) речевую – функционально-коммуникативную, 3) индивидуально-авторскую семантику. Изучение цельных словосочетаний лучше начинать со знакомства с их семантическими группами

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл semantika_tselnyh_slovosochetaniy_v_russkom_yazyke.docx17.36 КБ

Предварительный просмотр:

               Семантика цельных словосочетаний в русском языке

Семантика цельного словосочетания многослойна, она отражает разный уровень лексического обобщения и включает: 1) языковую, 2) речевую – функционально-коммуникативную, 3) индивидуально-авторскую семантику. Изучение цельных словосочетаний лучше начинать со знакомства с их семантическими группами, что и предлагается в учебниках В.В. Бабайцевой. Проанализировав различные источники, мы предлагаем расширить перечень этих групп.

1. Словосочетания с количественным значением. Количественную характеристику предметов несет в себе главное слово. Сама идея количества в языке связана с наличием однородных предметов, которые подвергаются счету. Без называния этих предметов «количественное» имя теряет связь, соотнесенность с реальной действительностью, становится абстрактным, в общем-то «пустым». Поэтому имена, обозначающие количество, притягивают к себе существительные, чаще всего конкретной семантики. Роль главного слова в таких словосочетаниях выполняют прежде всего количественные числительные: Над небольшой полянкой возвышались две березы (Тендряков). Два месяца околачивался в резерве... (Симонов). Кроме того, семантику определенного количества несут в себе так называемые счетные существительные: десяток, пяток, дюжина, пара, сотня. В некоторых случаях употребление такого существительного на месте возможного числительного связано с передачей приблизительного количества: До первого переулка было всего десяток домов (А. Толстой). Роща состояла из сотни высоких, старых берез (Тургенев).

2. Если речь идет о неопределенном количестве, то в качестве главного компонента выступают такие слова, как много – немного, мало – немало, сколько – несколько, столько. Неопределенно-количественные слова употребляются с именами существительными:  с конкретными (мало книг, несколько страниц),  с абстрактными (много работы, немного терпения),  с вещественными (сколько малины, мало воды), с собирательными (столько тряпья, много листвы).

Группа цельных словосочетаний с количественным значением подробно описана в работах В. В. Бабайцевой. Ею рассмотрен очень важный методический прием разграничения свободных и несвободных словосочетаний с количественным значением. Не всякое количественно-именное словосочетание выполняет роль одного члена предложения. Определить это можно с помощью трансформации данного словосочетания в словосочетание с определительными отношениями. Сравните: группа студентов – студенческая группа, кусок пирога – (?). Если трансформация невозможна, то словосочетание является синтаксически цельным.

3. Словосочетания со значением избирательности построены по определенной модели: «имя в им.п. (в нач. форме словосочетания) + из + имя в род.п.». Позицию главного компонента обычно замещает числительное или местоимение: двое из группы, каждый из нас, кто из вас, кто-то из присутствующих: Может быть, эти люди знают кого-нибудь из моих знакомых? (Л. Толстой.)

4. Словосочетания со значением совместности построены по схеме: «имя в им.п. + с + имя в тв.п.». Неделимость такого словосочетания сохраняется только при сказуемом во множественном числе: Для чего собственно создан человек, об этом мы с братом получили некоторое понятие довольно рано (Короленко).

5. Словосочетания со значением обобщенности обязательно включают в свой состав местоимение весь. Оно чаще всего согласуется с личными местоимениями множественного числа: все мы, все вы, все они, – образуя с ними цельное словосочетание: Все мы тогда не понимали серьезности положения.

6. Нередко встречаем примеры употребления с местоимением весь субстантивированных прилагательных и причастий. Семантико-синтаксическая спаянность таких слов с местоимением определяется абстрактной семантикой первых. Добавление к ним местоимения не усугубляет значение абстрактности, как может показаться на первый взгляд, а, напротив, помогает субстантивированному слову «опредметиться»: Все живое живет и мерзнет в землянках (Симонов). Ночью по пути со станции Катя как будто померкла, растворилась во всем окружающем (Бунин).

7. Словосочетания со значением неопределенности в качестве главного компонента содержат неопределенное местоимение. Обычно среди данных словосочетаний называют те, что строятся по схеме «что-то (нечто) + субстантивированное прилагательное»: Но тут вдруг навалилось что-то громадное, с коричневым дымом (Катаев). Сейчас хотелось сделать что-то большое, чем-то хорошим удивить людей (Тендряков). На дорогах уже творилось нечто невообразимое (Симонов).

8. Действительно, из всех примеров, относящихся к цельным словосочетаниям со значением неопределенности, данная конструкция встречается чаще всего. Однако отметим и другие модели. Разновидностью отмеченной выше схемы является конструкция «(что-то) + вроде + чего»: ...То, что для других было развлечение, для мальчика стало чем-то вроде выгодной профессии (Катаев).

9. Перечень цельных словосочетаний описываемой группы можно продолжить, присоединив к ним такие конструкции, как «где-то + наречие или существительное с обстоятельственным значением места» (где-то здесь, где-то за городом), «когда-то (однажды) + наречие или существительное с обстоятельственным значением времени» (когда-то зимой, однажды в июле): Где-то далеко задорно перекликались петухи; Кое-где в тени лежали еще островки серого снега... (Гайдар). Сделайте одолжение, растолкуйте мне когда-нибудь на днях, по соседству (Достоевский). Однажды ночью далеко над степью встало красное зарево (Катаев).

        Таким образом, цельные словосочетания с общим значением неопределенности – достаточно разнородная по семантике и формам группа, в которой ярко проявляются конструкции со значениями: неопределенного предмета (что-то вроде бутылки), неопределенного понятия (что-то обидное), неопределенного места (где-то в деревне), неопределенного времени (когда-нибудь в августе).


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Словосочетание. Тест по русскому языку в 8 классе

Презентация в форме тестовых заданий помогает определить уровень знаний учащихся по данной теме....

Открытый урок по русскому языку в 11 классе ""Источники расширения словарного состава современного русского языка. Заимствования"

Данный урок имеет своей целью: дать представление учащимся об источниках расширения словарного запаса современного русского языка; развивать способности к самостоятельному размышлению над поставле...

Словосочетание 8 класс. Русский язык

Цель урока: дать понятие о видах связи слов в словосочетаниях, отработка навыков определять виды словосочетаний, используя тренировочный материал....

интегрированный урок русского и английского языков "Англицизмы в современном русском языке"

Интегрированный урок с применением современных образовательных технологий....

Методическая разработка «Самостоятельная работа по русскому языку в 8 классе по теме «Виды связи в словосочетании»» Составлена учителем русского языка и литературы МОБУ СОШ №19 г. Кореновска Краснодарского края Гузей Светланой Анатольевной

Методическая разработка представляет десять вариантов самостоятельной работы для учащихся 8 класса на определение типов связи в словосочетании, а также отработку навыков разграничения словосочетаний о...

Семантика несвободных словосочетаний в современном русском языке

Семантика цельного словосочетания многослойна, она отражает разный уровень лексического обобщения и включает: 1) языковую, 2) речевую – функционально-коммуникативную, 3) индивидуально-авторскую семант...

Особенности современного развития русского языка с точки зрения заимствований из английского языка (к дискуссии о целесообразности использования английских заимствований в современном русском языке)

В работе рассматирвается история  изучения заимствованной  английской лексики в русском языке, делается сравнительный анализ  словарей иностранных слов  с точки зрения количества...