Квест-игра "В поисках Пажалу"
методическая разработка по физкультуре

Цель: Поддерживать у детей интнрес к подвижным играм народов, проживающих в Чувашской Республики. Желание использовать физические упражнения национального характера в самостоятельной деятельности.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл kvest-igra_v_poiskah_pazhalu.docx30.58 КБ

Предварительный просмотр:

Шевцова Ольга Владимировна, инструктор по физической культуре

Миронычева Вера Валентиновна, воспитатель

МБДОУ «Детский сад № 25 «Гнёздышко»,

город Новочебоксарск, Чувашская Республика

Квест - игра «В поисках Пажалу»

(старший возраст)

Цель: Поддерживать у детей интерес к подвижным играм народов, проживающих в Чувашской Республике. Желание использовать физические упражнения национального характера в самостоятельной деятельности.

Задачи: Закреплять умения детей бегать, метать в горизонтальную цель, ползать, владение мячом ногами, лазать (разными способами). Укреплять у детей мышечно-связочный аппарат стоп и голени.

Развивать ловкость, силу, глазомер, быстроту реакции, самостоятельную творческую деятельность детей, ориентировку в пространстве, воображение.  

Воспитывать интерес и желание участвовать в народных играх, толерантность, уважительно относиться к партнерам по играм.

Актуальность: Стимулировать развитие физических качеств детей через игровые образовательные ситуации.

Действующие лица: инструктор, педагоги в национальных костюмах.

Предварительная работа: чтение чувашской сказки «Пажалу», проведение подвижных игр.

Оформление зала: по углам физкультурного зала стоят ширмы «домики».

Пособия: тактильная дорожка, ребристая доска, канат, гимнастические скамейки, дуги, тоннель, наклонная скамейка, гимнастическая стенка, мягкий круглый модуль  «пенёк», мешочки с песком по количеству детей, флажок, мяч большого размера, мягкий круглый модуль (лепёшка), планшет, маленькая палочка, сюрпризный момент - мяч.

Ход:

Вводная часть.

Дети входят в зал. У ширмы «домика» сидит девушка в чувашском национальном наряде и вздыхает.

Инструктор: Здравствуйте, девушка, как Вас зовут! Что случилось, почему, Вы, грустная?

Невестка Анюк: Сывлăх сунат︣ăп, дети, меня зовут Анюк! У одного старика было семеро сыновей. Сыновья поженились и привели в дом семь невесток. Живут-поживают. А однажды мы - невестки испекли из нового урожая семь толстых духовитых лепёшек – пажалу и вынесли их в сени остудить. У меня, у младшей невестки Пажалу выпала из рук и покатилась из сеней на дорогу, по дороге – в поле. Побежали, было мы за ней семеро невесток, да где там – не догнали… Помогите, пожалуйста, мне её найти.

Инструктор: Дети, поможем найти Пажалу?

Дети: Поможем.

Инструктор: Не печалься, Анюк, мы постараемся отыскать твою лепёшку.

На планшете схема местности. Слайд 1.

Ходьба по тактильной дорожке, ребристой доске, канату приставным шагом поточно друг за другом.

Дети проходят полосу для профилактики плоскостопия 2 раза.

Основная часть.

Подходят к ширме «домику». Из неё выходит женщина в марийском национальном костюме.

Инструктор: Здравствуйте, хозяюшка, как Вас зовут? Мы ищем Пажалу, может, Вы, видели куда она покатилась?

Хозяюшка Ануш: Салам лийже, мальчики и девочки, меня зовут Ануш! Поиграйте с нами в марийскую народную игру «Билаша», тогда я вам скажу.

Марийская народная игра «Биляша».

Параллельно друг другу чертят две линии на расстоянии 3-4 м одна от другой. Играющие, разделившись на две команды, становятся за этими линиями лицом друг к другу. Один из играющих по собственному желанию и согласию детей с криком «Биляша!» бежит к другой команде, каждый участник которой вытягивает вперёд правую руку. Подбежавший берёт кого-нибудь из команды соперников за руку и старается перетянуть его через площадку за свою линию. Если ему это удаётся, то он ставит пленника позади себя. Если же сам окажется за чертой команды противника, то становится её пленником и располагается за спиной игрока, перетянувшего его на свою сторону. Игра продолжается, теперь игрока-нападающего высылает другая команда. Игра заканчивается тогда, когда одна команда перетянет к себе всех игроков другой команды.

Правила игры. Перетягивать соперника можно только одной рукой, помогать другой рукой нельзя. Никто не должен отдёргивать вытянутую вперёд руку. Если игрока, у которого есть пленник, перетянет на свою сторону игрок противоположной команды, то пленник освобождается и возвращается на своё место в команде.

Инструктор: Какая интересная игра!

Хозяюшка Ануш: И мне с вами понравилось играть, а Пажалу покатилась дальше по мостику через речку.

Слайд 2.

Ходьба по гимнастической скамейке руки на поясе, друг за другом, спина прямая, в конце сойти (хлопнуть в ладоши над головой).

Инструктор: Вот ещё один дом! (Из-за ширмы выходит женщина в татарском платье). Здравствуйте, хозяйка, как поживаете, как Вас зовут?

Хозяйка Ания: Исəмесəз, друзья, меня зовут Ания!

Инструктор: Мы ищем Пажалу, подскажите, пожалуйста, может Вы видели, куда она покатилась?

Хозяйка Ания: Поиграйте со мной, тогда я вам скажу, куда покатилась Пажалу.

Татарская народная игра «Кто дальше бросит?» («Ыргыту уены?»).

Играющие выстраиваются в две шеренги по обе стороны зала. В центре находится флажок. По сигналу игроки первой шеренги бросают мешочки с песком в горизонтальную цель, стараясь добросить до флажка, то же делают игроки второй шеренги. Из каждой шеренги выявляется лучший метатель, а также шеренга-победительница, в чьей команде большее число участников добросит мешочки до флажка.

Правила игры. Все бросают по сигналу. Счёт ведут ведущие команд.

Хозяйка Ания: Какие вы меткие, ловкие, так уж и быть скажу вам, Пажалу покатилась по тропинке к горе, там есть пещера. Счастливой вам дороги.

Слайд 3.

Ползание по-пластунски под дугами, на четвереньках в тоннеле.

Инструктор с детьми подходят к домику, где их встречает русская бабушка.

Инструктор: Здравствуйте, бабушка, как Вас зовут? Мы ищем Пажалу, может Вы видели её?

Баба Аня: Здравствуйте, гости дорогие, все меня зовут баба Аня! Поиграйте со мной в русскую игру «Большой мяч», я вам  скажу, куда покатилась Пажалу.

Русская народная игра «Большой мяч».

Для игры нужен большой мяч. Играющие становятся в круг и берутся за руки. Водящий с мячом находится в середине круга. Он старается выкатить мяч из круга ногами, и тот, кто пропустил мяч между ног, становится водящим. Но встаёт за кругом. Играющие поворачиваются спиной к центру. Теперь водящему нужно вкатить мяч в круг. Когда же мяч попадёт в круг, играющие поворачиваются лицом друг к другу, в середину встаёт тот, кто пропустил мяч. Игра повторяется.

Правила игры. Играющие не берут в руки мяч в течение всей игры, они перекатывают его только ногами.

Баба Аня: Мой дом стоит на краю оврага. Идите по тропинке и она приведет вас на полянку, может там Пажалу.

Слайд 4.

Ходьба по наклонной скамейке на гимнастическую стенку. Лазание по гимнастической стенке вверх-вниз и с пролёта на пролёт. Ходьба.

На полянке на пенёчке сидит Пажалу.

Инструктор и дети: Здравствуй, Пажалу! Наконец-то мы тебя нашли! Ты почему укатилась из дома?

Инструктор от имени Пажалу: Мне было так жарко и я решила немножко прогуляться и заблудилась, вот решила посидеть и подумать в какую сторону мне дальше идти.

Дети: Пажалу, так делать нельзя, тебя все искали, переживали.

Инструктор: Далеко мы ушли от дома, долго придётся идти обратно домой.

Пажалу: Может, побежим, я быстро бегаю.

Слайд 5.

Лёгкий бег. Дыхательное упражнение на восстановление дыхания.

Заключительная часть.

Инструктор: Здравствуйте, Анюк, мы нашли Пажалу.

Невестка Анюк: Мальчики и девочки, большое вам спасибо, что нашли Пажалу, хотите поиграть в чувашскую народную игру «Патак туп», то есть «Раздаю землю».

Дети: Хотим! Мы сегодня в разные народные игры играли.

Чувашская народная игра «Раздаю землю» («Патак туп»).

Игроки рассаживаются в ряд и выставляют руки вперёд, сложив ладони лодочкой. Ведущий говорит: «Раздаю землю! Раздаю землю!» - и оставляет в руках одного из игроков маленькую палочку. Игрок, у которого она оказалась, исполняет песню, танец, рассказывает стихотворение и т.д.

Невестка Анюк: В нашей деревне проживает много народов разных национальностей. У каждого народа есть свои традиции и игры.                      Ребята, в игры каких народов вы играли?

Ответы детей.

Инструктор: Дети, похожи ли имена женщин, которых мы встретили на пути? Вам понравилось играть в народные игры?  

Ответы детей.

Невестка Анюк:

Пришло время нам прощаться,

Кто играл, тот молодец!

Я за помощь благодарна,

И подарок вам дарю.

Ловко прыгает как зайчик

Полосатый, круглый… мячик!

Дети: Спасибо тебе, Анюк!

Дети бодрым шагом уходят из зала.