Русские и татарские народные игры для дошкольников
материал (младшая, средняя, старшая, подготовительная группа) на тему

Смоленцева Марина Ивановна

Народные подвижные игры - это игры, которые передаются из поколения в поколение. Для дошкольников они просты и интересны, и без всяких на то усилий ребенок знакомится с обычаями, особенностями характера своего народа, впитывает тот неповторимый колорит, который несет в себе народное творчество.

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon russkie_i_tatarskie_narodnye_podvizhnye_igry_dlya_detey.doc62.5 КБ

Предварительный просмотр:

Русские и татарские народные подвижные игры для детей

младших и средних групп

«Лисичка и курочки» (татарская н.и.)

На одном конце площадки, в курятнике, находятся куры и петухи, на противоположном – стоит лисичка. Курочки и петухи ходят по площадке, клюют зерна. Когда к ним подкрадывается лисичка, петухи кричат: «Ку-ка-ре-ку!» Все бегут в курятник, за ними лисичка, ловит убегающих курочек.

«Стадо» (русская н.и.)

Один из играющих – волк, один – пастух, остальные – овцы. Дом волка посередине площадки, а у овец два дома на противоположных концах площадки. Овцы громко зовут пастуха:

                  Пастушок, пастушок, заиграй во рожок!

                  Травка мягкая, роса сладкая.

                  Гони стадо в поле погулять на воле!

Пастух выгоняет овец на волю, на луг, где они ходят, бегают, щиплют травку. По сигналу пастуха: «Волк!» овцы бегут в дом на противоположной стороне. Пастух защищает овец.

«Дедушка Мазай» (русская н.и.)

Участники договариваются, какие движения, обозначающие работу, будут показывать дедушке Мазаю. Они подходят к нему и говорят:

                  Здравствуй, дедушка Мазай!

                  Из коробки вылезай!

                  Где мы были – мы не скажем,

                  А что делали, покажем!

И дети изображают движениями какое-то действие (работу). Если дедушка Мазай отгадывает, дети разбегаются, и он их ловит. Если нет – ему показывают другое действие.

«Пчелки и ласточка» (русская н.и.)

Играющие – пчелы летают по поляне и напевают:

                Пчелки летают, медок собирают!

                Зум, зум, зум! Зум, зум, зум!

Ласточка сидит в своем гнезде и слушает их песенку. По окончании песни ласточка говорит:

                Ласточка встанет, пчелку поймает!

С последним словом она вылетает из гнезда и ловит пчел. Гнездо ласточки находится на возвышении.

«Карусель» (русская н.и.)

Дети двигаются по кругу, взявшись за руки. В соответствии с текстом либо идут шагом, либо бегут по кругу, не отпуская рук, поют песню:

             Еле, еле, еле, еле завертелись карусели,

             А потом, потом, потом все бегом, бегом, бегом.

             Побежали, побежали, побежали, побежали.

             Тише, тише, не спешите, карусель остановите.

             1-2, 1-2, вот и кончилась игра!

Карусель останавливается. Следующий раз можно двигаться в левую сторону.

Русские и татарские народные подвижные игры для детей

старших дошкольных групп

«Гуси-лебеди» (русская н.и.)

Участники игры выбирают волка, остальные дети – гуси-лебеди. Воспитатель – хозяин. На одной стороне площадки и на другой – дома гусей. Посередине, чуть в стороне – дом (логово) волка. Идет перекличка между хозяином и гусями:

             - Гуси-гуси!

             - Га – га – га!

             - Есть хотите?

             - Да, да, да!

             - Так летите.

             - Нет, нет, нет, серый волк под горой

               Не пускает нас домой!

             - Так летите, как хотите,  

               Только крылья берегите!

Гуси-лебеди перелетают в другой дом, а волк в это время выбегает и ловит их. Пойманные гуси выходят из игры.

«Обыкновенные жмурки» (русская н.и.)

Жмурке завязывают глаза, поворачивают несколько раз вокруг себя, затем спрашивают:

     – Кот, кот, на чем стоишь?

     – На квашне.

     – А что в квашне?

     – Квас.

     – Лови мышей, а не нас!

После этих слов жмурка начинает ловить детей, которые ходят вокруг него, хлопая в ладоши. Жмурка ориентируется на свой слух. При опасности жмурке кричат: «Огонь!» Пойманного игрока жмурка должен узнать на ощупь, назвать по имени, не снимая повязки с глаз.

«Льдинки, ветер и мороз» (русская н.и.)

Играющие встают парами лицом друг к другу по кругу и хлопают сначала себе в ладоши, затем своей паре, приговаривая:

 Холодные льдинки, прозрачные льдинки,

 Сверкают, звенят. Дзинь, дзинь, дзинь, дзинь…

Играющие говорят «дзинь, дзинь» пока не услышат сигнал воспитателя «ветер». Льдинки разбегаются в разные стороны. На сигнал «Мороз!» все выстраиваются в круг и берутся за руки.

«Горелки» (русская н.и.)

Играющие становятся в колонну парами. Впереди колонны стоит ребенок с ленточкой в вытянутой руке, лицом к детям. Играющие произносят:

            Гори, гори ясно, чтобы не погасло.

            Глянь на небо – птички летят,

            Колокольчики звенят! 1, 2, 3 – беги!

Дети, стоящие в колонне в последней паре, размыкают руки и бегут вперед вдоль колонны: один справа, другой слева от нее. Они выбегают вперед и стараются выхватить ленточку у стоящего впереди ребенка. Тот, кому это удается сделать, остается стоять впереди колонны с ленточкой в руке, а двое других становятся первой парой в колонне. Игра продолжается.

«Заря» (русская н.и.)

  Дети встают в круг, руки держат за спиной, а один из играющих – заря – ходит за кругом с лентой. Дети поют:

       Заря – зарница, красная девица,

       По полю ходила, ключи обронила.

       Ключи золотые, ленты голубые,

       Кольца обвитые – за водой пошла!

Водящий осторожно кладет ленту на плечо одному из играющих, который заметив это, быстро берет ленту, и они оба бегут в разные стороны по кругу. Тот, кто останется без места, становится зарей.

«Тимербай» (татарская н.и.)

Играющие, взявшись за руки, образуют круг. Выбирают водящего – Тимербая. Он становится в центре круга. Дети идут по кругу и поют:

     Пять детей у Тимербая

     Дружно, весело играют.

     В речке быстрой искупались,

     Нашалились, наигрались.

     Хорошенечко отмылись

     И красиво нарядились.

     И ни есть, ни пить не стали,

     В лес под вечер прибежали,

     Друг на друга поглядели,

     Сделали вот так!

Водящий выполняет фигуру, все дети повторяют. Водящий затем выбирает кого-нибудь вместо себя. Игра продолжается с новым Тимербаем.

«Продаем горшки» (татарская н.и.)

Играющие делятся на две группы. Дети-горшки, встав на колени или усевшись на пол, образуют круг. За каждым горшком стоит игрок – хозяин горшка. Водящий стоит за кругом. Он подходит к одному из хозяев горшка и начинает разговор:

               - Продаешь горшок?

               - Продаю.

               - По чем?

               - По три (число можно назвать любое до 10).

После этого водящий (покупатель) хлопает в ладоши хозяину горшка столько раз, сколько стоит горшок, и они бегут по кругу в разные стороны. Кто добежит быстрее до свободного места в кругу, тот занимает это место, становится хозяином горшка, а оставшийся становится водящим. Игра продолжается.

«Бабушка Маланья» (русская н.и.)

Дети встают в круг, взявшись за руки.  Бабушка Маланья – в середине. Дети начинают двигаться по кругу, напевая песню, сопровождая ее выразительными движениями.

          У Маланьи, у старушки,                

          Жили в маленькой избушке        

                 Семь дочерей, семь сыновей,        

          Все без бровей!                            

          С такими глазами,                      

          С такими ушами,                        

          С такими носами,

          С такими усами,

          С такой головой,

          С такой бородой…

          Ничего не ели, целый день сидели,

          На нее глядели, делали вот так!  

После этих слов дети повторяют за бабушкой любое смешное движение. Бабушка Маланья выбирает лучшую фигуру. Тот ребенок, чью фигуру выбрали, становится Бабушкой Маланьей, игра продолжается.

«Бояре» (русская н.и.)

Играющие делятся на две группы: мальчики и девочки. Мальчики становятся в шеренгу на одной стороне площадки, взявшись за руки, девочки – на другой. Мальчики начинают петь песню, девочки продолжают:

Мальчики:  Бояре, а мы к вам пришли,        

                Молодые, а мы к вам пришли.          

Девочки:  Бояре, вы зачем к нам пришли,

                 Молодые, вы зачем к нам пришли?

Мальчики:  Бояре, нам невеста нужна,          

                     Молодые, нам невеста нужна.  

Девочки:  Бояре, выбирайте невесту,  

                 Молодые, выбирайте невесту.    

Мальчики собираются в кружок и тихо совещаются, кого из невест (девочек) им выбрать. Затем встают опять  шеренгой и поют:

                 Бояре, нам Света (Аня, Даша…) нужна,

                 Молодые, нам Света нужна.

После этих слов мальчики крепко держатся за руки, а Света разбегается и старается, пробежав между кем-то из мальчиков, разбить цепочку. Если ей удается это сделать, она забирает с собой одного из этих мальчиков. Если нет, то встает в шеренгу мальчиков. Игра продолжается, только начинают петь песню девочки. В 3 куплете они поют: «Бояре, нам жених нужен…», а мальчики в 4 куплете отвечают: «Бояре, выбирайте жениха…»

«Ручеек» (русская н.и.)

Дети стоят парами друг за другом, взявшись за руки. С началом игры дети поднимают руки вверх. Последняя пара проходит под «воротами», встает первой, поднимает руки вверх. Только после этого следующая пара проходит под «воротами» и встает первой и т.д. – бежит ручеек.

«Козлик» (русская н.и.)

Один из детей выбирается козликом. Он садится на землю. Все остальные встают парами друг за другом в ряд, берутся за руки, поднимают их вверх, образуя ворота, и поют:

Заскочил козлик в огород, в огород,

Потоптал козлик лук-чеснок, лук-чеснок.

Схватим козлика за рога, за рога,

Поведем козлика во торга, во торга.

Продадим за три рубля, за три рубля,

     Купим пряников три узла, три узла!

Во время исполнения песни каждая пара, становясь последней, проходит под поднятыми руками и становится первой. Потом поют:

        Козлик на плетень скочил, скочил,

        Козлик рожки сломил, сломил!

С этими словами козлик бежит и поднятой рукой разъединяет руки стоящих парами игроков. Образовавшиеся группы встают в два круга – огороды. Козлик старается прорваться в один из огородов, но его не пускают. Если козлик заскочит в огород, продолжает оставаться ведущим.

«Дедушка Рожок» (русская н.и.)

Дети встают в шеренгу на одной стороне площадки, за черту. На другой стороне площадки также проведена черта. Посередине – дом дедушки-Рожка. Свободное пространство между этими линиями называется полем. Дедушка-Рожок из своего дома спрашивает: «Кто меня боится?»  «Никто!» - отвечают игроки и перебегают через поле в другой дом, дразня: «Дедушка-Рожок, на плече дыру прожег!» А тот ловит перебегающих и отводит в свой дом.

«Дед Мороз»  (русская н.и.)

По считалочке выбирается Дед Мороз и встает в центр круга. Все остальные берутся за руки, идут по кругу и приговаривают:

                 Дед Мороз, Дед Мороз

                 Через дуб перерос,

                 Через дуб перерос,

                 Прикатил подарков воз:

                 Морозы трескучие,

                 Снеги сыпучие,

                 Ветры завьюжные,

                 Метели дружные.

                 Холод – стужу напустил,

                 На реке мост намостил.

После этих слов дети разбегаются, а Дед Мороз их ловит. До кого дотронется, тот считается «замороженным» - идет в круг и там стоит неподвижно.

«Рыбаки и рыбы»  (русская н.и.)

По считалке выбираются двое ребят – «рыбаки», остальные – «рыбы». Они ведут хоровод и поют:

         В воде рыбки живут,

         Клюва нет, а клюют.

         Есть крылья – не летают,

         Ног нет, а гуляют.

         Гнезда не заводят,

         А детей выводят.

Затем «рыбки» разбегаются в разные стороны. «Рыбаки» берутся за руки и ловят «рыб». Пойманные «рыбаками» «рыбы» составляют с «рыбаками» невод. Они присоединяются к «рыбакам» и ловят оставшихся «рыб».

«Лиска – лиса»  (русская н.и.)

Выбирают лису, она встает в середину круга. Дети, взявшись за руки, идут по кругу, поют:

          Лиска – лиса,

          Чудо – краса!

          Рыжий хвост,

          Длинный нос!

После того, как спели дразнилку, дети разбегаются в разные стороны. Лиса их ловит. Пойманные дети отходят в сторону.

«Волк»  (русская н.и.)

Все – овцы, они просят волка пустить их в лес погулять: «Разреши нам, волк, погулять в твоем лесу!» Волк отвечает: «Гуляйте, гуляйте, да только травку не щиплите, а то мне спать не на чем будет». Овцы сначала только гуляют в лесу, но скоро забывают обещание, щиплют траву и поют:

          Щиплем, щиплем травку,

          Зеленую муравку;

          Бабушке на рукавички,

          Дедушке на кафтанчик,

          Серому волку грязи на лопату!

Волк бежит по поляне и ловит овец.

«Молчанка» (русская н.и.)

Перед началом игры все играющие произносят:

          Первенчики, червенчики,

          Летали голубенчики

          По свежей росе,

          По чужой полосе.

          Там чашки, орешки,

          Медок, сахарок – молчок!

Все замолкают. Ведущий старается их рассмешить. Если кто-то засмеется или скажет слово, выходит из игры. Ведущему не разрешается дотрагиваться руками до играющих.

«Серый волк» (татарская н.и.)

Одного из играющих выбирают серым волком. Присев на корточки он прячется за чертой в одном конце площадки. Остальные играющие находятся на другом конце. По сигналу все изображают, что идут в лес собирать грибы, ягоды. Навстречу им выходит ведущий, спрашивает их, а дети хором отвечают:

– Вы, друзья, куда спешите?

– В лес дремучий мы идем.

– Что вы делать там хотите?

– Там малины наберем.

– Вам зачем малина, дети?

– Мы варенье приготовим.

– Если волк в лесу вас встретит?

– Серый волк нас не догонит!

После этой переклички все подходят к тому месту, где прячется серый волк и хором говорят:

   Соберу я ягоды и сварю варенье,

   Милой моей бабушке будет угощенье.

   Здесь малины много, всю и не собрать!

   А волков, медведей вовсе не видать!

После слов «не видать» серый волк встает, а дети быстро бегут за черту. Волк гонится за ними и старается поймать. «Пленников» уводит в логово, где прятался сам.

 

 

 

 


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Татарские народные игры и их использование в работе с дошкольниками

Мир детства невозможно представить себе без игры, которая является, по определению психологов, ведущей формой деятельности ребёнка. Игра развивает физически, интеллектуально и, конечно, эстетически....

Презентация на тему:"Русские народные игры для дошкольников"

Красочная презентация с материалами и картинками...

Русские народные игры для дошкольников.

Подбор  доступных русских народных игр с детьми в детском саду....

Презентация "русские и татарские народные игры"

Народные игры для детей ценны в педагогическом отношении и оказывают большое влияние на воспитание ума, характера, воли. Развивают нравственно и физически, создают определенный духовный настрой, интер...

Картотека «Русские народные игры для дошкольников»

Мир детства не может быть без игры     Русские народные подвижные игры не должны быть забыты. Они дадут положительные результаты тогда, когда исполнят своё главное назначение – дос...

Любимые игры детства (русские и татарские народные игры)

Народные подвижные игры (русские и татарские)...

Доклад. Татарские народные игры и их использование в работе с дошкольниками

Доклад  "Татарские народные игры и их использование в работе с дощкольниками" раскрывает необходимость использованияпри работе с детьми подвижных игр народной тематики....