Авторская система упражнений направленных на обучение стилистическому анализу иноязычных художественных текстов на уроках английского языка в 10-11 классах
методическая разработка по английскому языку (11 класс)

Азарова Мария Алексеевна

На современном этапе развития общества возросла необходимость владения иностранным языком, причем язык должен быть максимально аутентифицирован, служить средством коммуникации, не быть лишенным экспрессии и эмоций.

Следует признать следующий факт: чтение иноязычных художественных текстов широко используется в познавательных и эстетических целях и играет одну из важнейших ролей в процессе обучения иностранному языку и формирования всесторонне развитой личности подрастающего поколения. Оно способствует развитию устной речи, обогащает словарный запас, знакомит с культурой и литературой страны изучаемого языка, развивает аналитическое мышление.

Стилистический анализ является важной составляющей учебного процесса. Данный вид деятельности важен как на уроках русского языка и литературы, так и на уроках английского языка, поскольку в первую очередь хорошо развивает логическое мышление, наряду с умением пользоваться различными языковыми средствами, как родного языка, так и иностранного.

Скачать:


Предварительный просмотр:

Система упражнений, направленных на обучение стилистическому анализу иноязычных художественных текстов на уроках английского языка в 10-11 классах

Стилистический анализ художественного текста включает в себя изучение компонентов произведения и их связей, определенных художественными приемами и принципами.

Цель стилистического анализа состоит в выявлении индивидуального стиля автора, который выступает в качестве совокупности средств и приемов художественной выразительности, свойственной для указанного автора.

Анализ существующих школьных учебников позволяет сделать вывод, что сами задания теоретического и практического характера нуждаются в серьезном дополнении. В современных школах на уроках английского языка не проводится анализ художественной литературы за нехваткой эффективных средств развития данных умений. Исходя из этого, представляется необходимым разработать примерную систему упражнений, целью которых является обучение учащихся 10-11 классов стилистическому анализу отрывка художественного произведения.

За основу был взят отрывок из романа Джона Грина «Виноваты звезды». Выбор данного произведения не случаен.

На сегодняшний день в рекомендованном списке литературы для школьников 10-11 классов в графе «Зарубежные авторы» можно увидеть таких писателей, как Дж. Лондон, Р. Бредбери, Э.М.Ремарк, Э. Хемингуэй, Ч. Диккенс, Джейн Остин и др. Все эти писатели творили в прошлом столетии. В списке не найти современных писателей, известных публике. Есть большое количество авторов, книги которых могут действительно заинтересовать современных подростков, и которые будут нести стойкую мораль.

Будучи одним из самых успешных современных романистов, американский писать Джон Грин неоднократно становился обладателем престижных литературных премий. Он является одним из самых популярных и значимых авторов современной литературы для «молодых взрослых» (young adult literature) в США и соискал одобрение большинства известных по всему миру критиков, в том числе Wall Street Journal, которые приписывают ему «становление новой, золотой эры современной подростковой беллетристики, после более десяти лет господства книг о молодых волшебниках, сверкающих вампирах и антиутопий». Данное литературное направление ориентировано на молодых людей  в возрасте от 12 – до 19 лет, находящихся в переходном возрасте. Работы Грина обрели культовый статус у молодёжной аудитории и продаются многомиллионными тиражами, и популярность его книг выходит за пределы целевой аудитории (подростки) в англоговорящем мире. Однако, не смотря на то, что его романы на данный момент являются абсолютными бестселлерами, его произведения даже за рубежом еще не являются частью обязательного учебного процесса. Некоторые учителя, как за рубежом, так и в России на своих занятиях иногда ссылаются на его произведения в силу популярности этих книг и желаемого отклика от учеников.

Все романы Джона Грина объединены схожей канвой повествования. В них рассказывается о трёх молодых ребят - друзей, в жизни которых происходит событие, разделяющее её на «до» и «после». Затем следует некое путешествие, которое в корни меняет взгляды на мир главных героев, заставляя их повзрослеть и найти ответы на философские вопросы. Однако для данного анализа был взят именно роман «Виноваты звезды» в силу того, что он является самым известным из всех произведений данного писателя. Также в романе присутствует значительное количество выразительных средств, которые помогут в дальнейшем при стилистическом анализе.

Как известно по стандарту ФГОС в комплекс заданий, нацеленных на работу с текстом, входят 3 этапа: предтекстовый, текстовый и послетекстовый.

Разберем вариант разбора и анализа отрывка из романа Джона Грина «Виноваты звезды».

В качестве предтекстового этапа учащимся предлагается выполнить следующее задание: учащиеся должны рассмотреть постер с известными цитатами из книги (см. Приложение 1), найти изобразительные средства языка и назвать их.

Формулировка данного задания может звучать следующим образом:

  • “My dear students, I want you to look and this poster and look thought the text written on it. You have a couple of minutes to read and then please find and tell me what stylistic devices and expressive means can you see.”

Учащиеся находят  метафору «I'm on a roller coaster that only goes up, my friend.» и гиперболу «I’m a grenade and I’m going to blow up…».

Далее учитель просит учащихся высказать предположение о названии произведения, определить тематику текста, где и в какое время может происходить действие, по возможности назвать автора данного произведения.
Формулировка может быть изложена так:

  • “Now can you guess and tell me where can all these quotes be found? Did you guess the title of the book? The name of the author? Can you guess the genre of the text we are going to study? Give me all of your guesses.”

Учащиеся делают предположения касательно текста, который будет перед ними позже изложен, обсуждают и спорят, в том случае, если им неизвестен данный автор и данное произведение и в дальнейшем начнется работа над самим текстом и его непосредственный анализ.

Также на предтекстовом этапе учителем вводятся новые незнакомые лексические единицы, чтобы снять определенные трудности, перед прочтением теста и работы с ним.

Далее наступает текстовом этап. Учитель просит учащихся выполнить определенный ряд заданий. Ниже представлен примерный план действий учащихся:

1)        почитать отрывок из произведения (см. Приложение 2)  и попробовать сформулировать несколько предложений, которые емко перескажут смысл прочитанного отрывка;

2)        охарактеризовать главную героиню, от лица которой ведется повествование, и подтвердить это словами из текста;

3)        найти в тексте отрывка другие литературные средства, а также определить их роль в данном отрывке;

Рассмотрим примерный отрывок урока.

Ниже представлена формулировка первого задания на английском языке:

  • «Read this extract. You have a couple of minutes. Then please try to formulate a few sentences that will summarize the meaning of the passage. We need the summary.”

Учащиеся читают текст про себя или вслух в полголоса, учитывая индивидуальные особенности каждого ученика. Нет определенного смысла читать отрывок вслух и заниматься его переводом, так как перед нами не стоит такая задача, а также данный вид деятельности в старшем возрасте рассеивает внимание на уроке. Также не следует забывать, что время урока ограничено, что заметно снижает количество заданий, которые можно успеть сделать во время урока.

Далее перед учениками ставится следующая задача:

  • “What can you say about the main character from which the narration is conducted? Please prove me that with words from the text.”

Учащиеся делают свои предположения. Дают оценку данному персонажу. Если сюжет произведения уже знаком некоторым учащимся, они также могут дать более детальное описание данного персонажа. Задача учителя грамотно выстроить весь процесс и контролировать высказывания учащихся. Важно чтобы старшеклассники говорили не простыми предложениями, а с использованием сложноподчиненных конструкций, а также с использованием терминов по теме «стилистика».

Далее задание формулируется следующим образом:

  • “Find other stylistic devices and expressive means in this passage and please try to determine their role in the passage.”

Учащиеся выполняют данное задание. Например, находят такие метафоры как: «I had this pageboy haircut…»,«…ridiculously fat chipmunked cheeks…».

На послетекстовом этапе, проанализировав и разобрав все стилистические средства выражения, ученикам предлагается составить монолог, диалог или связанные между собой 2 предложения используя одно из литературных приемов, чтобы показать понимание употребление данной структуры в живой речи.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

  1. Адамчук Т.В. Стилистические приемы в англоязычном художественном тексте как средство обучения коммуникативной грамматике учащихся старших классов [Электронный ресурс]  –Научное обозрение : электрон. журн., 2017
  2. Атлас А.З., Сафьянова И.В. Потенциал курса "Интерпретация текста" в современном образовательном процессе [Текст] – Проблемы современного педагогического образования : электрон. журн., 2019
  3. Лим Ен Сук. Обучение корейских учащихся элементам стилистического анализа русского художественного текста (На материале рассказа И.С. Тургенева "История лейтенанта Ергунова")  – СПб : Дис., 1999
  4.  Малюшкин А.Б. Комплексный анализ текста. 10-11 кл. [Рабочая тетрадь] – Москва : 2013
  5. Трубицина О.И. Методика обучения иностранному языку : учебник и практикум для академического бакалавриата / О.И. Трубицина [и др.] ; под ред. О. И. Трубициной. - Москва : Издательство Юрайт, 2016 (Серия : Образовательный процесс). - ISBN 978-5-9916-7579-6.
  6.  Джон Грин. Бумажные города (роман) / Дж. Грин ; [пер. с англ. Ю. Л. Федоровой]. – Москва : РИПОЛ классик, 2014
  7.  Джон Грин. Виноваты звезды (роман) / Дж. Грин ; [пер. с англ. О. Мышаковой ; под ред. Е. Давыдовой, Д. Румянцева]. – Москва : АСТ, 2014
  8.  Зеличёнок А.А. Особенности творчества Джона Грина (на примере романа «Виноваты звёзды»). Журнал «Ученые записки Казанского университета. Серия «Гуманитарные науки». №2, том 156, 2014

ПРИЛОЖЕНИЯ

Приложение 1.

Описание: poster TFIOS.jpg

Приложение 2.

A boy was staring at me. 
 I was quite sure I’d never seen him before. Long and leanly muscular, he dwarfed the molded plastic elementary school chair he was sitting in. Mahogany hair, straight and short. He looked my age, maybe a year older, and he sat with his tailbone against the edge of the chair, his posture aggressively poor, one hand half in a pocket of dark jeans. 
  I looked away, suddenly conscious of my myriad insufficiencies. I was wearing old jeans, which had once been tight but now sagged in weird places, and a yellow T-shirt advertising a band I didn’t even like anymore. Also my hair: I had this pageboy haircut, and I hadn’t even bothered to, like, brush it. Furthermore, I had ridiculously fat chipmunked cheeks, a side effect of treatment. I looked like a normally proportioned person with a balloon for a head. This was not even to mention the cankle situation. And yet—I cut a glance to him, and his eyes were still on me. 
  It occurred to me why they call it eye contact. 
  I walked into the circle and sat down next to Isaac, two seats away from the boy. I glanced again. He was still watching me. 
  Look, let me just say it: He was hot. A nonhot boy stares at you relentlessly and it is, at best, awkward and, at worst, a form of assault. But a hot boy . . . well. 
  I pulled out my phone and clicked it so it would display the time: 4:59. The circle filled in with the unlucky twelve-to-eighteens, and then Patrick started us out with the serenity prayer: God, grant me the serenity to accept the things I cannot change, the courage to change the things I can, and the wisdom to know the difference. The guy was still staring at me. I felt rather blushy. 
  Finally, I decided that the proper strategy was to stare back. Boys do not have a monopoly on the Staring Business, after all. So I looked him over as Patrick acknowledged for the thousandth time his ball-lessness etc. , and soon it was a staring contest. After a while the boy smiled, and then finally his blue eyes glanced away. When he looked back at me, I flicked my eyebrows up to say, I win. 
  He shrugged. Patrick continued and then finally it was time for the introductions. “Isaac, perhaps you’d like to go first today. I know you’re facing a challenging time. ”
  “Yeah,” Isaac said. “I’m Isaac. I’m seventeen. And it’s looking like I have to get surgery in a couple weeks, after which I’ll be blind. Not to complain or anything because I know a lot of us have it worse, but yeah, I mean, being blind does sort of suck. My girlfriend helps, though. And friends like Augustus. ” He nodded toward the boy, who now had a name. “So, yeah,” Isaac continued. He was looking at his hands, which he’d folded into each other like the top of a tepee. “There’s nothing you can do about it. ”
  “We’re here for you, Isaac,” Patrick said. “Let Isaac hear it, guys. ” And then we all, in a monotone, said, “We’re here for you, Isaac. ”
  Michael was next. He was twelve. He had leukemia. He’d always had leukemia. He was okay. (Or so he said. He’d taken the elevator. )
  Lida was sixteen, and pretty enough to be the object of the hot boy’s eye. She was a regular—in a long remission from appendiceal cancer, which I had not previously known existed. She said—as she had every other time I’d attended Support Group—that she felt strong, which felt like bragging to me as the oxygen-drizzling nubs tickled my nostrils. 
  There were five others before they got to him. He smiled a little when his turn came. His voice was low, smoky, and dead sexy. “My name is Augustus Waters,” he said. “I’m seventeen. I had a little touch of osteosarcoma a year and a half ago, but I’m just here today at Isaac’s request. ”
  “And how are you feeling?” asked Patrick. 
  “Oh, I’m grand. ” Augustus Waters smiled with a corner of his mouth. “I’m on a roller coaster that only goes up, my friend. ”
  When it was my turn, I said, “My name is Hazel. I’m sixteen. Thyroid with mets in my lungs. I’m okay. ”


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Изобразительно-выразительные средства языка художественного текста на уроках русского языка в 5-7 классах

Именно в художественном тексте наиболее ярко отражается эстетическая ценность языка в целом и его разных элементов.В последние годы методика пытается найти ответ на вопрос, как организовать проц...

Статья "Использование технологии критического мышления как средство повышения качества обучения чтению и работе с текстом на уроках английского языка"

В статье раскрываются основные элементы технологии критического мышления. Приводятся примеры данной технологии как средства, с помощью которого повышается качество обучения чтению и работе с текстом....

Работа с художественным текстом на уроках английского языка

Работа с текстом - один из важных видов работы на уроке иностранного языка.Чтобы приобщить учащихся к чтению на иностранном языке, необходимо, во-первых, стимулировать мотивацию чтения, во-вторых, обе...

Как научить школьника анализировать художественный текст на уроках английского языка

Данный материал поможет учителю английского языка научить ребят анализировать художественные тексты на уроке....

Работа с художественным текстом на уроках русского языка в 9-м классе как средство формирования языковой грамотности. (На примере фрагментов произведений И.А. Бунина)

Выступление на МО учителей русского языка и литературы Работа с художественным текстом на уроках русского языка в 9-м классе как средство формирования языковой грамотности. (На примере фрагм...

Эффективные приемы работы с художественным текстом на уроках английского языка в школе.

Автор описывает приемы работы с художественным текстом на уроках английского языка...

статья "Некоторые приёмы работы с текстом на уроках английского языка в 5-9 классах"

в статье автор писывает эффективные приемы работы с художественными текстами на анлийском языке...