Славный сын калмыцкого народа
материал

Чиданова Галина Григорьевна

национально-региональный компонент

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon gorodovikov.doc75 КБ
Microsoft Office document icon stsenariy_kalmykiya_moya_rodnaya.doc45 КБ
Файл stsenariy_den_rodnogo_yazyka.docx19.74 КБ

Предварительный просмотр:

«Славный сын калмыцкого народа»

Звучит тихая музыка (из эпоса «Джангар»).

Ведущий:

Где неизвестна зима,

Где неизвестна весна

Где, не смолкая, ведут хороводы свои жаворонки сладкоголосые и соловьи

Где и дожди подобные сладчайшей росе

Где неизвестна смерть, где бессмертны все

Где небеса в нетленной сияют красе,

Где неизвестна старость,

Где молоды все

Благоуханная сильных людей страна

Обетованная богатырей страна.

                                        (эпос «Джангар»)

Ведущий:

И сегодня, мы ребята, поговорим об одном из богатырей калмыцкого народа – Басане Бадьминовиче Городовикове. Славный сын калмыцкого народа. Богатырь, герой, подобный богатырям «Джангара».

Городовиков Б. Б. – Герой Советского Союза, генерал-лейтенант, крупный военный, политический и общественный деятель России и Калмыкии. Награжден десятками орденов и медалями. Басан Бадьминович беззаветно любил свою Родину, свой народ. Всю свою энергию, жизнь отдал людям.

1. Его земля калмыцкая взрастила

    и укрывала нежно ковылем.

    И вырос он, дитя родных степей отважным,

    смелым, честным и правдивым,

   Он выделялся храбростью своей

    и статью богатырской всем на диво!

2. Пример Оки, его родного дяди,

    Всегда его на подвиг вдохновлял

    Не ради громкой славы и награды

    Судьбу свою он с армией связал.

Песня «Я рисую дедушку Оку».

3. Ни разу в жизни

    Он не отступил,

    Наш боевой, бессмертный генерал

    Он честно своей Родине служил

    И как, солдат, приказы выполнял.

(звучит песня «Эх, дороги…»)

Ведущий: С именем Басана Бадьминовича связаны и героические страницы военных лет. В первые месяцы ВОВ в звании подполковника Басан Бадьминович командует  полком и Отдельной Кавалерийской дивизией.

(звучит фонограмма «Священная война»)

4. Год сорок первый

    Граница в огне

   Снова в сраженьях калмык-генерал

   Он и в отечественной войне

    Нашу родимую степь защищал.

 

5. Война, война, о сколько слез и горя.

    Всему народу довелось хлебнуть.

    И на груди его звезда Героя

    Солдата родины венчает путь.

6. Будто сто богатырей

    Жили в нем одном

    Не боящихся смертей

    В вихре грозовом.

7. Сквозь пламя и свинцовый ливень

    Ходил в атаки он не раз

    И слыша тяжкий взрыв снаряда

    Он в ужасе не хмурил глаз.

8. В седле и летом и зимой

    Клинка из рук не выпускал

   Об отдыхе не думал он

    Родимый край освободил.

(звучит фонограмма «Цвети Калмыкия моя»)

9. Прошли года и кадровый военный

    Вернулся строить села, города,

    Призыв его, горячий, вдохновенный

    Был земляками встречен на «ура».

Ведущий: Басан Бадьминович любил свою родную Калмыкию, ее бескрайние степи, стада, мирно пасущиеся на бескрайних просторах; тюльпаны, которыми покрывается степь весной, и конечно, же калмыцкую песню, которая словно жаворонок разлетается по бескрайней степи и на душе становится теплее и спокойнее.

Песня «Ветер, ветер степной».

Ведущий: Он многое еще бы мог успеть, но прерван был полет его орлиный.

                   А он герой реальный, не былинный,

                   Ему должны мы песню славы петь.

                   Над степью светлая душа парит

                   Живет в народе память о Батыре.

                   Усы, глаза – таких нет в целом мире.

                   Он с нами о грядущем говорит.

В 2000 году у нас в Городовиковске был открыт памятник Басану Бадьминовичу Городовикову. А ГСШ № 4 присвоено имя Басана Бадьминовича Городовикова, с именем этого человека связано в Калмыкии все: и героические страницы военных лет, и возрождение республики, расцвет, открытие КГУ, железная дорога, аэропорт, новые колхозы, предприятия, школы, больницы.

10. И радости прекрасней нет

     Как беззаветно труд любя

     Идти путем твоих побед

     И славить песнями тебя!

Песня «Пусть светит мир».

 



Предварительный просмотр:

Сценарий праздника «Моя родная Калмыкия»

ко дню Республики 5 июля

Зал празднично украшен: экран перед сценой для демонстрации мультимедиа.

                                                         Ход мероприятия.

Ведущий : Добрый день, мендут!

Планета, на которой мы живем называется Земля.

А  мы жители этой планеты - Земляне.

Наша страна Россия - наша Родина.

Очень богата и красива наша Родина.

На просторах России

Много разных народов живет.

Все народы, как братья равны,

Всем народам — любовь и почет.

Нас объединяет общая территория, на которой мы живем.

У всех у нас один дом: планета земля, страна Россия.

 В незапамятные времена с различных сторон  пришли отдельные народы и племена к берегам морей и рек нашей Родины, расселились в лесах, тундрах, в песках горячего юга.

Республика Калмыкия – это часть огромной страны России. Она расположена между Доном, Волгой и Каспийским морем.

 1.Калмыкия страна просторов,

 Ты велика и широка.

 Тобой дивятся с юга горы,

 Соседствуешь ты с тихим Доном

 И древним Манычем – рекой.

2.Все что природою дано нам,

 Умножим собственной рукой

 Здесь обрели простор широкий

 Те кочевые племена,

 Что из Монголии далекой

 Пришли в седые времена.

3.Когда они пришли впервые

 Им отдала свои поля

 Гостеприимная Россия

 Обетованная земля.

Ведущий :  А, как называется столица Калмыкии?  Знаете? (Элиста)

4.Здесь калмыки обосновались неспроста.

В степи стал город ясноликий –

Столица  наша Элиста.

 Ведущий 2: Элиста – столица Калмыкии. Молодой город стоит в степи. Особенно прекрасна столица весной. Весь город утопает в зелени, степной воздух наполняет кварталы. В Элисте есть музеи, театры, учебные заведения.

Средь бескрайней степи                                    Прасько Дима

Этот город стоит

Элистой его люди зовут,

Обдуваемы ветром ,

И солнцем палимы

В нем сегодня калмыки живут.

Ведущий : Государственный флаг Республики Калмыкия представляет собой полотнище золотисто-желтого цвета, в середине которого изображен голубой круг с белым цветком лотоса, состоящим из девяти лепестков. Верхние пять лепестков лотоса олицетворяют пять континентов

земного шара, четыре нижних лепестка – четыре стороны света, символизирующие стремление народов Калмыкии к дружбе со всеми народами.

Ведущий : Калмыкия многонациональная республика. С давних времен здесь живут рядом с калмыками, русские, украинцы, даргинцы, чеченцы, живут как добрые соседи, как хорошие друзья.

1.Русские, казахи, татары  и армяне,

Мы черные, и русые, и смуглые, и белые.

В России  — на земле родной,

Живем мы все большой и дружной семьей.

Ведущий : Нигде человек, наверно, так глубоко не ощущает своё прикосновение к вечности, как в горах, степи. Кто хоть раз побывал на бескрайних просторах Калмыкии, тот имел счастливый случай ощутить эту связь. Аромат пахучих степных трав, бездонное синее небо над головой, громадное пространство перед взором – всё нашло своё отражение в народных калмыцких песнях.

Послушайте одну из них в исполнении вокальной группы девочек «Веселые нотки»  песня «Как у нас в Калмыкии»

Ведущий : Красив калмыцкий край! Прекрасна калмыцкая степь весной, покрытая ковром цветущих тюльпанов. Для калмыков они всегда были олицетворением весеннего возрождения природы, символом счастья.

 “Бамб цецг” - “цветок счастья”, - говорят о них в народе.

1.Ты даришь нам тюльпаны на рассвете

И на закате солнечного дня.                                      Вострякова Рита

Во все века прекрасней всех на свете

Родимая Калмыкия моя!

2.Лишь пригрело                                            Гулин Демис

3.Олн цецгяс дунд                                         Гайдамака Макар

Ончта бамб цецг

Оньдин дорвн цагт

Теегин ке кеерулня.

4.Калмыкия – страна тюльпанов,                      Новиков Вова

Весенних радостных цветов.

Страна заброшенных курганов

Сухих, пронзительных ветров.

5.Построились шерегной

Красивые цветы

На стройной ножке

Прекрасные разноцветные  тюльпаны.           Гайдамака Макар

6.Там, где тюльпанов алый свет горит             Прасько Регина

И слышатся мотивы песни журавля

Красиво изогнувшись посреди степи

Уютно спит Республика моя.

7.Средь бескрайней степи                                    Прасько Дима

Этот город стоит

Элистой его люди зовут,

Обдуваемы ветром ,

И солнцем палимы

В нем сегодня калмыки живут.

8.Стройный стебелек                                  Абушинова Кира

алый лепесток

в желтой серединке

черные тычинки.

9.Рано рано по утру                              Борох Стеша

Расцвел тюльпан в саду

Мы долго умилялись

И в него влюблялись.

Ведущий :Гордость степей  – сайгак.

Эти животные занесены в Красную книгу, как и степные тюльпаны.

1. В Калмыкии весной цветут тюльпаны,    

Сменяясь зеркалом просоленных озер

Там стерегут орлы далекие курганы

Сайгаков гонит ветер на простор.

Ведущий : А сейчас я предлагаю посмотреть интересный мультфильм о Калмыкии.

Ведущий : У калмыков есть свои национальные игры.

А сейчас мы поиграем в игру 1.«Смелые наездники»

2 .  Калмыки были кочевым народом, и для этого нужно было быстро собрать свое жилье «Собери кибитку»

Ведущий : В заключении мы  можем  сказать о единстве и дружбе наших народов. Пусть  будет  мир на планете не будет войн.

Дети исполняют песню «Пусть светит мир» П.Чонкушова

Муниципальное казенное дошкольное образовательное учреждение

детский сад «Аленушка»

Сценарий праздника

«Калмыкия моя родная»

ко Дню Республики

        Провела:

                                  Чиданова Г.Г.

        Музыкальный руководитель

        г.Городовиковск 2022г.



Предварительный просмотр:

Сценарий утренника посвященного Международному дню родного языка

Цели и задачи: Развивать стремления быть терпимым в обществе людей; воспитывать интернационализм; способствовать развитию устной речи учащихся.
Ход мероприятия

Ведущий:Добрый день! Мендут, говорим мы на калмыцком, Салам алейкум – на чеченском, Амансыз ба – на казахском, Здравствуйте – на русском языке.  Уважаемые гости, и дорогие наши дети!

Сегодня у нас большой праздник! Международный день родного языка.

У каждого человека есть Родина и свой родной язык.

Каждый человек должен знать и хорошо говорить на своём родном языке.

Есть у каждого язык, что родной навеки.

Без родного языка, нету человека

Россия - многонациональное государство. Каждая нация - это неповторимая культура, история, традиции и, конечно же, язык. Более 130 языков звучат в нашей стране. 
Как называется республика, в которой мы с вами живем? (ответы детей).  ( правильно, Республика Калмыкия)
Ведущий : А как называется столица нашей республики,? (ответ детей). ( правильно, город Элиста).А какие языки мы можем услышать в нашей республике? (ответы детей)
Ведущий: В нашем городе и республике мы можем услышать русский, калмыцкий, чеченский, аварский, казахский, украинский и другие языки.В детском саду мы с вами разговариваем не только на русском языке, но и изучаем калмыцкий. Но все, же язык, на котором мы с вами общаемся, чтобы понять друг друга – это русский. 


Есть слово такое хорошее - «наш». 
И пусть ты калмык, якут иль чуваш, 
Родился ли русским, мордвой, осетином, 
Будь Родине добрым и любящим сыном! 
Если хочешь судьбу переспорить, 
Если ищешь отрады цветник, 
Если нуждаешься в твердой опоре, 
Выучи русский язык! 
Он твой наставник великий, могучий, 
Он - переводчик. Он - проводник. 
Если штурмуешь познания кручи,

Выучи русский язык. 

Ведущий :

Каждый год с 2000 года 21 февраля отмечается Международный день родного языка. Этот праздник ещё очень молодой. Ему всего лишь 16 лет. Без языка не существовал бы мир. На языке мы думаем, общаемся, творим. 
Ведущий : У каждого народа есть свои особенности, традиции, культура и язык. Всё это отличает каждый народ друг от друга. Именно это заставляет людей гордиться принадлежностью к тому или иному народу. А в языке передаются все особенности образа жизни народа. Поэтому многие из них, даже малые, стараются всеми средствами и силами сберечь свой язык, свою гордость, отдавая дань предкам и своей уникальности. 
Ведущий : А теперь, давайте поиграем в переводчиков. 
Выступает Брацило Александра с песней «Мир который нужен мне»
Игра: «Переводчики» 

Давайте вспомним, какие слова вы знаете на калмыцком языке. Как будет по-калмыцки: папа, мама, бабушка, девочка, мальчик, дом, собака, кошка. (ответы детей). 
Ведущий: А сейчас мы послушаем стихотворение, посвященное Международному Дню родного языка. 
В день родного языка 
Вам его хранить желаю, 
Чтобы речь была легка, 
Бранных слов не повторяя, 
Говорите хорошо - 
Слово доброе приятно! 
Для того язык пришел, 
Чтоб на нем общаться внятно. 

Ведущий : Каждый народ восхвалял свой язык. На родном языке написаны стихи, песни, былины, сказания, йорялы – благопожелания…

Сейчас начался праздник «Цаган Сар». На этом празднике готовят вкусные блюда: махан, варят пельмени, и конечно же калмыцкий чай – джомба.
А теперь, послушаем йорял. 
Цэ – боорцг

Эльвг – дельвг болж

Куукд – ут наста

Бат кишгтэ болтн.

Дети старшей группы исполнят калмыцкую песню про ласточек «Альвн харадас»

Сухобокова Снежана Мингияновна прочтет стихотворение про Цаган Сар

Если видишь с земли поднимается

Это значит у нас начался  Цаган Сар

Это значит январские вьюги отпели,

Зимний холод уходит , стихают метели

Целый месяц мы щедро столы накрываем

И пришедших с улыбкой всем, что есть угощаем.

Мы начало весны с поклоном встречаем

Так же зимушку мать от ворот провожаем.

Чтобы вьюги, метели у нас  в душах не пели,

Чтобы солнца лучи нашу землю согрели.

Чтобы в этом году был большой урожай,

Чтоб у всех на столах белый был каравай.

Месяц чистых желаний и белых дорог

Месяц всех пониманий забытых тревог.

Мира, солнца желаем и чистой воды

Чтоб смогли уберечься от всякой беды.

Ведущий : Завтра мы будем отмечать Масленицу. На этом празднике встречаем Весну вкусными блинами, пирогами…

Всех на Масленицу ждем!

Встретим масляным блином,

Сыром, медом, калачом,

Да с капустой пирогом!

Дети исполняют песню «Блины»

Лукьянченко Олеся Викторовна прочтет стихотворение про Масленицу

Пусть Масленица дарит Вам добро,

Весеннее, чудесное тепло,

Пускай на сердце расцветут цветы,\и сбудутся заветные мечты.

Пускай здоровье будет лучше всех, чтоб жилось легко и без помех.

Чтоб вами восхищались все всегда

Чтоб грусти не узнали никогда!

Ведущий : С рождения ребенок слышит звуки родного языка. Мать поет колыбельные, бабушка рассказывает сказки.

В каждом языке есть свои пословицы и поговорки. Послушаем их… 

Хоома күн хойр көдлмштә

Ленивый (небрежный, нерадивый) человек делает работу дважды.

Сурhуль уга күн сохр мет.

Человек без учёбы, подобен слепцу.


Сурһуль ухани булг

Учение – источник знаний

А сейчас дети средней группы исполнят калмыцкую песню про ежика «Зара»

Ведущий : У каждого из народов нашего края есть замечательные танцы, они связаны с его культурой и бытом. Танцы - воплощение души народа, его национальных традиций. 

Мама Бадминова Алдара исполнит корейский танец с веерами

Дети средней и старшей группы  исполнят флешмоб

Ведущий : 
На свете много стран больших, 
И много малых есть, 
И для народности любой 
Язык свой - это честь. 
Гордиться вправе ты, француз, 
Французским языком. 
Ты говоришь всегда индус, 
О языке своем. 
Китаец, турок, серб иль чех, 
Датчанин, грек иль финн, - 
Конечно, вам дороже всех родной язык один. 

Ведущий: 
Праздника пришла пора, 
Смех звучит и песня. 
В гости нас зовет игра - 
Будет интересно. 

Калмыцкая игра «Байрта бяяхля»средняя группа

Ведущий: 
Нет для дружбы расстояний, 
Для сердец преграды нет. 
Мы сегодня в этот праздник 
Детям мира шлем привет. 

Сейчас мы с вами споем песню «У моей России». Старшая группа
Ведущий:

Поэту Вязомскому принадлежат такие слова: 
«Язык - есть исповедь народа. 
В нем слышится его природа. 
И душа. И быт родной» 

Ведущий: Действительно, все языки прекрасны, каждый язык красивый. Не забывайте, любите свой родной язык, берегите его, гордитесь им! 

Ведущий: Живите дружно в мире и согласии с детьми разных национальностей. Счастья вам, здоровья, доброты. 
На этом наш праздник закончен.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Использование дидактических игр при ознакомлении детей с традиционным бытованием калмыцкого народа

Все мы с вами помним, как в калмыцком эпосе «Джангар», юбилей, которого мы отмечаем в этом году, Джангар, расставаясь со своим сыном Шовшуром, говорит:...

ИЗ ЖИЗНИ КАЛМЫЦКОГО НАРОДА (подборки информационного и иллюстративного материала)

ИЗ ЖИЗНИ КАЛМЫЦКОГО НАРОДА(подборки информационного и иллюстративного материала)...

ООД в средней группе "Культ и быт калмыцкого народа".

ООД в средней группе "Культ и быт калмыцкого народа"....

Проект в старшей группе "Обычаи и традиции калмыцкого народа"

Тип проекта: познавательно - исследовательский, краткосрочный, групповой....

« Праздник Зул,как средство духовно–нравственного воспитания детей дошкольного возраста на обычаях и традициях калмыцкого народа»

Приобщение детей старшего дошкольного возраста к истокам калмыцкой народной культуры, её наследию; формирование чувства любви и добра; воспитание патриотизма.  Познакомить детей с традициями и об...