РАЗВЛЕЧЕНИЕ «В гостях у Хозяйки Медной горы»
проект по логопедии (подготовительная группа) на тему

 Ирина Владимировна Колосовская

Итоговое мероприятие по проекту "Мой дом - Южный Урал" РАЗВЛЕЧЕНИЕ «В гостях у Хозяйки Медной горы»  для детей подготовительной к школе группы

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл proekt_teremok_podgotovitelnaya.docx25.91 КБ

Предварительный просмотр:

РАЗВЛЕЧЕНИЕ «В гостях у Хозяйки Медной горы»»  для детей подготовительной к школе группы

Программное содержание:

1. Уточнять и расширять знания детей о родном крае; дать детям представление о топонимах, геральдике городов Южного Урала — Челябинск, Троицк;  нравственные представления детей о культуре народов, проживающих на территории Южного Урала.

2. Развивать познавательный интерес к родному краю; к его истории; а также творческие способности детей; повышать внимание дошкольников к содержанию и форме речевого образца, упражнять детей в отчётливом произношении звуков;   чтении

3.Воспитывать у детей чувства любви и уважения к народам разных национальностей, их обычаям и традициям.


Оборудование: презентация по теме, предметы быта народов Южного Урала, гербы,  атрибуты, национальные блюда, аудиозапись, народных мелодий, музыкальный центр, проектор, ноутбук, экран для проектора, три обруча, три платка, стойка для кроссворда (мольберт или доска), плакат с кроссвордом, подносы с товарами (специи и т.д.), музыкальные инструменты для оркестра, изображение гербов городов Челябинской области.
Костюмы: русские народные — мужской и женский; башкирские — мужской и женский; татарские, Хозяйки медной горы, верблюжонка.

Ход мероприятия:

Звучит русская народная мелодия, взявшись за руки, в зал входят дети, одетые в костюмы, вместе с Хозяйкой медной горы (воспитатель):
Хозяйка Медной горы Здравствуйте, гости дорогие!
Гости званые, желанные.
Красивые и молодые,
Застенчивые и боевые.
Гости на пороге – хозяйке радость.
Для них и место готово.
Красному гостю – красное место.
Давайте знакомиться. Я – Медной горы хозяйка. Интересно, а добрые ли люди ко мне сегодня пожаловали? Проверим. Давайте передадим друг другу частичку радости от нашей встречи.

Коммуникативная игра:«Я рада, что мы вместе …» (поворачивается к ребенку справа, называет его по имени и пожимает руку, затем предлагает передать рукопожатие по кругу).
Как приятно, что в гости ко мне пожаловали настоящие друзья. Ребята, а называют меня Хозяйкой так потому, что я много-много всего интересного знаю об уральском крае. Люблю книги читать, люблю карты изучать. Хотите, и вас этому научу.
Я с собой карту принесла, глядите на экран 
(слайд: карта Мира):
Ребенок: На карте мира не найдешь
               Тот дом, в котором ты живешь.
               И даже улицы родной
               Мы не найдем на карте той.
               Но мы на ней всегда найдем
               Свою страну – наш общий дом.
Хозяйка Медной горы: Ребята, а как называется страна, в которой мы с вами живем? (ответы детей). Да, действительно Россия. Посмотрите на карту, какая она огромная: здесь есть и леса (каким цветом они обозначены на карте?), и моря и реки (а они какого цвета?). А как вы думаете, что обозначено на карте коричневым цветом? (ответы детей).
В нашей стране есть замечательный край. Если посмотреть на карту России, то в самой ее середине можно увидеть широкую коричневую полосу. Это и есть знаменитый край Урал, Уральские горы. Люди относятся
к нему уважительно, с почтением называют «Седой Урал», «Урал – батюшка». Много разных народов живет на Урале. Вот уже много веков на Урале  (показывает) проживает народ татары.

 Под татарскую мелодию входят гости в татарских костюмах, здороваются на татарском языке, приглашают детей потанцевать, показывают движения танца, рассказывают, беседуют с детьми какие традиции татарского народа они знают, какие пословицы и сказки («Водяная», «Шурале», «Три сестры»)

Затем предлагают ребятам проверить, как они знают татарские слова – разгадать кроссворд.

Игра «Разгадай кроссворд»

По горизонтали:1. Дедушка по- татарски (бабай)   2.Мягкие сапожки с узорами.(ичеги). 3. Вышитый жилет для мальчика. (камзол). 4. Палец по- татарски (бармак)

По вертикали: 5. Головной убор (Тюбетейка)  6. Девочка по- татарски. (кыз)

7. Мальчик по- татарски (малай)

После отгаданных слов ИЧЕГИ и ТЮБЕТЕЙКА выходят дети и читают стихи.

1 ребенок: Я купил себе на праздник вот какие ичеги!

                   Крепко сшитые из кожи – из Казани сапоги.

                   Я не знаю, что случилось, и такое чудо тут-

                   Стоит мне надеть сапожки – ноги сами в пляс идут!

2 ребенок: Разноцветные узоры, всеми красками горя,

                   Украшают тюбетейку – посмотрите на меня!

Гости: Молодцы, ребята, много татарских слов знаете! А скажите, что означает слово БАРМАК? А игру, которая «Бармак» называется, знаете?

Пальчиковая игра «Бармак» (проводят гости)

Бу бармак – бабай,

Бу бармак – аби,

Бу бармак – ати,

Бу бармак – ани,

Бу бармак - малай

Гости: Друзья, у татар есть древний обычай – угощать гостей национальным блюдом «Чак –чак». А нам пора прощаться, до новых встреч!
Хозяйка Медной горы: А вы знаете, в какой части Урала мы с вами живем? (ответы детей). Да, мы живем на Южном Урале.
Также много веков назад, прознав, какие богатства скрываются в недрах гор, Урал стали заселять и русские. Они строили здесь заводы и города.

Под народную мелодию входят мальчик и девочка в русских костюмах.

Девочка в русском костюме: Здравствуйте, ребята! Я вижу у вас тут посиделки? А какие посиделки без частушек!

Эй, девчата – хохотушки,

Запевайте-ка частушки.

Запевайте поскорей.

Чтобы стало веселей!

Выходят дети , поют частушки

Если не было воды,

Не было бы кружки.

Если б не было девчат,

 Кто бы пел частушки?!

На окошке два цветочка-

Голубой и аленький

Я парнишка боевой,

Хоть и ростом маленький.

Я плясала в три ноги,

Потеряла  сапоги.

Оглянулася  назад-

Сапоги мои летят.

Ребенок: А мы к вам  не с пустыми руками пришли – русские блины принесли!

Русские гости угощают всех блинами. Хозяйка Медной горы приглашает их остаться.

   Хозяйка Медной горы:  А кто знает, как называется область, в которой мы живем? (ответы детей). Правильно, Челябинская. И главный город нашей области – Челябинск находится вот тут (на слайде  герб Челябинской области). Ой, смотрите какой герб интересный. Что на нем нарисовано? (верблюд). Что же это значит? Неужели у нас в Челябинской области верблюды живут? (ответы детей).
  Конечно же, нет. Просто в давние, давние времена, когда не было еще ни машин, ни поездов, люди путешествовали и перевозили товары на верблюдах и лошадях. И дорога эта проходила как раз через города  Челябинск 
(показывает по карте)  и Троицк. И поэтому с тех пор на гербе этих городов  Челябинской области гордо шагает верблюд. Верблюд – выносливое и трудолюбивое животное. Ребята, покажите герб Челябинска, герб Троицка.

   Под восточную мелодию входит Верблюжонок ( мальчик в костюме верблюжонка)

Хозяйка Медной горы: Здравствуй, Верблюжонок, как ты оказался в нашем городе?

Верблюжонок: Я путешествую по старинному пути, который ведет из дальних стран – Китая, Индии, через пустыню Кара-Кум. В давние времена по этому «Шелковому пути» с караваном шел мой прапрадедушка с драгоценными грузами – товарами на спине. В городе Троицке в те времена была самая большая торговая ярмарка, где торговали и коврами и шелками, и посудой из тонкого фарфора, и пряностями, и сладостями, и духами, и мехами.

   Под русскую народную мелодию «Коробейники» ( в исполнении детского оркестра группы) дети выносят на подносах товары, проносят их по залу, показывая гостям.

    Хозяйка Медной горы: Вот уже много веков на Юге Уральских гор (показывает) проживает народ башкиры, себя они называют башкортами. А само слово «Урал» в переводе с башкирского языка означает «каменная гора». Уральские горы и называют «каменным поясом» великана.

   Под башкирскую народную мелодию входит героиня башкирских сказок Зухра и мальчик в башкирском костюме (переодетые дети) 

Гости здоровается с детьми на башкирском языке:  Исамэсэс

Зухра: Уянып, буген иртянь

             Карасам тэрэзея,

             Ок сокалы Кыш бабай

             Кор алып кильянь безге.

Зухра: Ребята! Это стихотворение о зиме и красоте моего родного края.

Мальчик: А я  хочу с вами поиграть в башкирскую народную игру «Юрты».

Игра «Юрты» (Дети делятся на три команды, и образуют круги по краям площадки. В центре каждого круга обруч с платком. Под национальную музыку дети танцуют и напевают

Мы веселые ребята

Соберемся все в кружок

Поиграем и попляшем и помчимся на лужок.

По окончании музыки дети должны вбежать в свой обруч и накрыться платком – построить юрту)

 Зухра: Теперь я хочу вас угостить национальным башкирским блюдом, которое называется «Баурсаки» (Дети с воспитателем благодарят)

Хозяйка Медной горы  Ребята, помимо народов, которых вы представили, у нас ещё проживают украинцы,  марийцы, немцы, казахи и  многие другие.
Все эти народы живут дружно, уважают и ценят традиции друг друга. А для отдыха люди устраивают праздники: ярмарки, сабантуи, наврузы. Ребята,  вставайте в круг, и мы с вами поиграем.
Игра в кругу:«Давайте дружить друг с другом, как птицы в небе, как трава с лугом, как поля с дождями, как дружит солнце со всеми нами»
   - Вот так народы подружились (поздороваться за руки)
   - Вот так народы соединились (взяться за руки)
   - Вот так народы объединились (обняли друг другу)
С тех пор наши народы на Южном Урале живут в мире и согласии. 

Дети исполняют песню: «Шире круг» (автор текста Викторов В, музыка Львов Д), дарят Хозяйке на память малахитовую шкатулку.

Хозяйка: Молодцы! Вы, просто, настоящие мастера! (Рассматривает украшенную шкатулку). Ну что ж, пришла пора прощаться. Я хочу каждого из вас поблагодарить за то, что вы были очень любознательны (имена детей), внимательно слушали (имена детей), очень помогали мне своими знаниями (имена детей). Я уверена, все это пригодится вам в жизни.  Я вижу, что все вы любите свой край, а можете сказать, за что? Ответы детей. Награждение за участие в проекте.

Шире круг

1.Шире круг, шире круг
Музыка зовет
Всех друзей, всех подруг
В шумный хоровод

Припев. Дружат пчелка и цветок
Дружат лист и мотылек
Дружат реки и леса
Дружат в хоре голоса

2.Шире круг, шире круг
Музыка зовет
Всех друзей, всех подруг
В шумный хоровод

Припев.



По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Проект «Мини- музей камня «В гостях у Хозяйки Медной горы»

Название  Проект мини-музея камня: «В гостях у Хозяйки Медной Горы»Тип   Исследовательско – игровой.По содержанию:  естественно –  научный.По времени проведения:   долгосрочный.ЦельПознакомить детей с...

Схема осуществления проекта «Мини-музей камня «В гостях у Хозяйки Медной горы»

 РазделпрограммыВиды детской деятельности Игровая деятельность  Дидактические игры с камнями  на развитие сенсорных способностей, мелкой моторики: «Отыщи такой же камень», «Узнай на ощупь», «Каменная ...

Педагогический проект " В гостях у Хозяйки Медной горы"

Проблема нравственно- патриотического воспитания детей в современном мире актуальна и сложна, так как уделяется мало внимание знакомству их с природой России. Живя в стране  богатом полезны...

Проект мини-музей камня "В гостях у хозяйки Медной Горы"

Проект мини-музея камня «В гостях у Хозяйки Медной Горы» знакомит детей с разными видами камней, их особенностями, значением и применением человеком....

Сценарий новогднего праздника для детей 6-7 лет "Малахитовая елочка, или Дед Мороз в гостях у Хозяйки медной горы"

Сценарий создан по мотивам сказки П.Бажова. Необычное оформление, сюжет, игры, сюрпризный момент оставят в памяти у детей и родителей приятные воспоминания о празднике....

Комплексно-тематическое планирование«В гостях у Хозяйки Медной горы» (неделя Урала, уральские горы, сказы Бажова, культура и традиции нашего края, народы, животный и растительный мир Урала)

Воспитывать патриотические чувства, приобщать к культурному наследию родного края; формировать чувство гордости за свой родной край. Формировать представления об Уральском писателе-сказителе П. Б...

Развлечение "В гостях у Хозяйки Медной горы"

Сценарий развлечения "В гостях у Хозяйки Медной горы" для старшей группы...