Презентация "Учим, играя!"
презентация к уроку (средняя, старшая, подготовительная группа) на тему

Презентация  предназначена для родителей и представляет собой рекомендации родителям по обучению дошкольников второму государственному языку Республики Татарстан - татарскому языку.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл sovety_roditelyam_po_izucheniyu_tatarskomu_yazyku_1.pptx2.64 МБ

Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

Советы родителям дошкольников по изучению татарского языка Авторы презентации: Казакова Елена Юрьевна, воспитатель высшей квалификационной категории МБДОУ «Детский сад № 2 города Лениногорска» муниципального образования «Лениногорский муниципальный район» Республики Татарстан, Ревенко Марина Юрьевна, воспитатель МБДОУ «Детский сад № 2 города Лениногорска» муниципального образования «Лениногорский муниципальный район» Республики Татарстан, Учим, играя!

Слайд 2

«Мудрость и красота языка открываются во всей своей широте только перед человеком просвещенным и знающим. Языку мы учимся и должны учиться непрерывно до последних дней жизни» К. Паустовский .

Слайд 3

Государственными языками в Республике Татарстан являются равноправные татарский и русский языки. Поэтому освоение двух государственных языков имеет немаловажное значение. Бесспорным является положительное влияние двуязычия на развитие памяти, мышления, сообразительности, быстроты реакции, математических навыков и логики. Двуязычные дети хорошо учатся и лучше усваивают абстрактные науки, литературу и иностранные языки. Чем младше ребёнок, тем больше у него шансов овладеть вторым языком в максимально возможном объёме и с естественным произношением. Формирование ребенка происходит под влиянием двух национальных культур, традиций, двух систем этических норм речевого и неречевого поведения. Учитывая возрастные особенности детей, и руководствуясь Госстандартом по образованию и воспитанию, в детском саду проводятся занятия по изучению татарского языка.

Слайд 4

Обучение татарскому языку ставит перед собой следующие задачи: 1. Обогащение словарного запаса. 2.Правильное произношение звуков, свойственных только татарскому языку. 3 . Составление предложений. 4. Развитие связной речи. 5. Ознакомление детей с татарской литературой и фольклором, культурой татарского народа (традициями, национальной одеждой, праздниками, декоративно-прикладным искусством и т.д.).

Слайд 5

Помните о том, что обучение малыша другому языку должно доставлять ребенку удовольствие. Совсем маленькие дети овладевают языком на основе имитации, а дети постарше (с 3 лет) – осознанно. Поэтому приемы, которые используются для обучения детей, зависят от их возраста.

Слайд 6

Основным видом деятельности у детей дошкольного возраста является игра. Она является эффективной и доступной формой деятельности при обучении детей татарской устной речи. Дети даже не задумываются о том, что они учатся и, сами того не замечая, намного лучше усваивают татарские слова, фразы, предложения, у них отрабатывается правильное произношение специфических татарских звуков.

Слайд 7

Малыши очень любят театрализованные представления. Волшебство и превращения очаровывают их . Театр для ребенка – это всегда праздник, яркие незабываемые впечатления. Ведь театрализованная деятельность – это самый распространенный вид детского творчества. Она близка и понятна ребенку, глубоко лежит в его природе, находит свое отражение стихийно, потому что связана с игрой.

Слайд 8

Игры , в основе которых лежат художественные произведения, помогают в обучении детей выразительному исполнению стихов, сказок и на родном языке, и на татарском.

Слайд 9

Театрализованная игра хорошо развивает память, фантазию, художественно-образное восприятие, воображение, активизирует мышление, речь. Ребенок учится воспринимать действия героев, окружающий мир и адекватно реагировать на события, которые развертываются по ходу сюжета литературного произведения, подбору которого нужно уделять серьезное внимание . Предпочтение надо отдавать произведениям с понятной для ребенка моральной идеей, с динамичными событиями, с персонажами, наделенными выразительными характеристиками. В наибольшей степени таким требованиям отвечают сказки. Сказки легко обыгрывать, т.к. они построены на коротких диалогах персонажей, содержат повторы ситуаций. Кроме того, их легко можно перевести на татарский язык .

Слайд 10

Выбирая материал для инсценировки, нужно отталкиваться от возрастных возможностей, знаний и умений детей. Если ваш ребенок младшего дошкольного возраста, то прочитайте ему, выбранную вами сказку, рассмотрите иллюстрации к ней. Если же вашему ребенку от 4-х до 7 лет, то сказку целесообразнее выбрать вместе с ним, вспомнить ее содержание и главных героев.

Слайд 11

Для театрализованной деятельности героев выбранной сказки можно изготовить своими руками вместе с ребенком. Вариантов изготовления персонажей очень много. Забавных настольных актеров – можно связать крючком или на спицах

Слайд 12

Можно изготовить героев из ткани

Слайд 13

А так же из бросового материала

Слайд 15

Или просто вылепить из пластилина.

Слайд 16

Поскольку сказка будет инсценироваться на татарском языке, нужно подготовить правильный литературный перевод выбранного текста. Очень важно произносить слова правильно. Иначе малыш усвоит неверное произношение и впоследствии от этого будет очень трудно избавиться. Если вы не уверены, что произносите слово правильно – уточните произношение по словарю, в котором указана фонетическая транскрипция .

Слайд 17

Если вы уверены в правильности перевода и произношения, начните учить ребенка названиям персонажей сказки на татарском языке. Лучше если процесс заучивания будет проходить в игровой форме. Поиграйте в игру « Бу кем?» – «Это кто ?».

Слайд 18

Очень увлекательна для детей сказка «Теремок». Бу кем? Бу - бака Бу - тычкан Бу - т өлке Бу - бүре Бу - куян Бу - аю

Слайд 19

После того как вы выучили с детьми названия персонажей сказки на татарском языке, можно приступать к заучиванию диалогов героев. Слова автора при этом произносит родитель. Заучивать диалоги лучше с использованием сказочных иллюстраций.

Слайд 20

Предлагаем вашему вниманию текст диалогов на татарском языке по сказке «Теремок»

Слайд 21

Басуда терем- теремкәй урнашкан була .

Слайд 22

Бер тычкан-Чыелдык теремкәй янына чабып килгән дә . Тычкан: Терем-теремкәй , теремкәйдә кем яши ?

Слайд 23

Аңа җавап бирүче булмый . Тычкан теремкәй эченә керә дә шунда яши башлый .

Слайд 24

Теремкәй яныннан бака- Бакылдык үтеп бара. Бака: Терем-теремкәй ! Теремкейдә кем яши ?

Слайд 25

Тычкан : Мин тычкан-Чыелдык . Ә син кем? Бака: Мин бака- Бакылдык Тычкан : Ә йдә кер . Бака- Бакылдык теремкәй эченә кергән .

Слайд 26

Теремкәй янына куян-Куркаккай чабып килгән . Куян: Терем-теремкәй ! Теремкәйдә кем яши ?

Слайд 27

Тычкан : Мин , тычкан-Чыелдык . Бака: Мин , бака- Бакылдык . Ә син кем? Куян : Мин куян-Куркаккай . Бака: Әйдә кер . Бергә яшәрбез . Куян теремкәй эченә кергән .

Слайд 28

Төлке-Хәйләбай да теремкәй янына туктаган . Төлке : Терем- теремкәй ! Теремкәйдә кем яши ?

Слайд 29

Тычкан : Мин , тычкан-Чыелдык . Бака: Мин , бака- Бакылдык . Куян : Мин , куян-Куркаккай . Ә син кем? Төлке : Мин төлке-Хәйләбай . Куян : Әйдә кер .

Слайд 30

Төлке-Хәйләбай да теремкәйгә кергән .

Слайд 31

Бүре-Соры колак теремкәй янына килгән . Бүре : Әй , терем- теремкәй ! Теремкәйдә кем яши ?

Слайд 32

Тычкан : Мин , тычкан-Чыелдык . Бака: Мин , бака- Бакылдык . Куян : Мин , куян-Куркаккай . Төлке : Мин , төлке-Хәйләбай . Ә син кем? Бүре : Мин бүре-Соры колак . Төлке : Әйдә кер , безнең янга !

Слайд 33

Бүре дә теремкәйгә керә . Алар бергә күңелле яши башлыйлар .

Слайд 34

Көтмәгәндә теремкәй янына аю - Кәкре тәпи килеп чыга . Ул бөтен көченә акырып җибәрә .

Слайд 35

Аю : Терем- теремкәй ! Теремдә кемнәр бар? Тычкан : Мин , тычкан-Чыелдык . Бака: Мин , бака- Бакылдык . Куян : Мин , куян-Куркаккай . Төлке : Мин , төлке-Хәйләбай . Бүре : Мин , бүре-Соры колак . Ә син кем? Аю : Мин , аю - Кәкре тәпи . Бүре : Кер бергә яшәрбез !

Слайд 36

Аю теремкәйгә керә алмый . Аю : Мин түбәгездә генә яшәрмен . Тычкан : Син безне сытарсың бит ! Аю : Юк , сытмыйм . Куян : Мен , алайса !

Слайд 37

Аю теремкәйнең түбәсенә менә һәм теремкәй тарала . Тычкан-Чыелдык , бака- Бакылдык , куян-Куркаккай , төлке-Хәйләбай , бүре-Соры колак өйдән көчкә чыгып өлгерәләр .

Слайд 38

Алар шундук , бергәләп яңа теремкәй төзи башладылар . Яңа теремкәй зур , матур булды , дуслар бүген дә шунда бергә яшиләр .

Слайд 39

Заучив с детьми диалоги героев, можно перейти к непосредственной драматизации сказки с использованием изготовленных персонажей.

Слайд 40

Такой семейный спектакль можно предложить гостям, которые соберутся в вашем доме на семейный праздник. Ребенок будет овладевать навыками выразительной речи, навыками выступления перед публикой. Не забывайте только восхищаться и громко аплодировать.

Слайд 41

В такие речевые игры может включиться вся семья, любые гости. Играть в них можно где угодно: на пляже, в поезде, в очереди к врачу, на семейном торжестве. Они обладают несомненным развивающим эффектом, способствуют хорошему настроению и улучшению отношений между вами и вашим ребенком. Не теряйте даром время, которое вы проводите с детьми. Помните, что игра для ребенка – не просто забава, времяпровождение, а орудие , с помощью которого он осваивает огромный сложный мир, постигает законы человеческих взаимоотношений и вечные истины.

Слайд 42

Спасибо за внимание! Зур рәхмәт !


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Словесные игры. Игры на ориентировку по модели, схеме, плану, условным знакам, сигналам.Интеллектуальные, развивающие игры.Игры экологической направленности.Игры – заводилки.Развивающие игры.

Игры на ориентировку по модели, схеме, плану, условным знакам, сигналам. Словесные игры.Интеллектуальные, развивающие игры.Игры экологической направленности.Игры – заводилки.Развивающие игры....

Игры на формирование чувства собственной безопасности . Игры на формирование правовой культуры. Игры, знакомящие детей со службами экстренной помощи. Игры, способствующие адаптации человека в социальном мире

Игры  на формирование  чувства собственной  безопасностиИгры  на формирование правовой культурыИгры, знакомящие детей со службами экстренной помощиИгры, способствующие адаптации че...

Инициативные игры для детей. Инициативные игры для взрослых (дидактические игры). Традиционно-народные игры. Русские народные игры.

Самостоятельная работа "Картотека игр".  Игры первого класса.Инициативные игры для детей. Игры второго класса.Инициативные игры для взрослых (дидактические игры). Игры тр...

Картотека Игры на формирование чувства собственной безопасности. Игры на формирование правовой культуры. Игры, знакомящие детей со службами экстренной помощи. Игры, способствующие адаптации человека в социальном мире

Игры  на формирование  чувства собственной  безопасности.Игры  на формирование правовой культуры.   Игры, знакомящие детей со службами экстренной помощи.Игры, способ...

Детские игры народов севера. Традиционные игры и состязания народов манси. В какие игры играли ханты-мансийские дети

Подвижная игра - естественный спутник жизни ребенка, источник радостных эмоций, обладающий великой воспитательной силой. Испокон веков в играх народов ханты ярко отражался образ жизни людей, их быт, т...


 

Комментарии

Ахметова Ландыш Мунировна

Я тоже занимаюсь театрализованной деятельностью с детьми в качестве кружковой работы. У меня вопрос: Татарские сказки Вы ставите с детьми татарской национальности или со всеми воспитанниками? Тема интересна для меня - возьму на заметку. Спасибо

Обучение дошкольников татарскому языку используя Вашу разработку, я думаю будет доставлять ребенку удовольствие и интерес. Спасибо. Обязательно посоветую педагогам использовать Вашу разработку.