Адаптация детей - мигрантов в образовательном процессе центра ПМСС
статья по теме
В последние десятилетия количество вынужденных переселенцев в России постоянно растет. Одна из главных проблем, с которой сталкиваются мигранты на новом месте жительства, это - проблема социокультурной адаптации, причем не только взрослых, но и детей. В этой статье я постаралась раскрыть некоторые аспекты успешной адаптации детей из семей мигрантов, обучающихся в системе центров ПМСС.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
adaptatsiya.doc | 40 КБ |
Предварительный просмотр:
Адаптация детей - мигрантов в образовательном процессе центра ПМСС
В последние десятилетия количество вынужденных переселенцев в России постоянно растет. Причиной этому экономический кризис в стране, различного рода негативные социальные явления.
Одна из главных проблем, с которой сталкиваются мигранты на новом месте жительства, это - проблема социокультурной адаптации, представляющая собой сложный, многоаспектный и часто длительный процесс, связанный с переживанием мигрантами перемен, культурных различий, изоляции.
Значительную часть экономических и вынужденных мигрантов составляют дети, многим из которых предстоит в дальнейшем жить и трудиться в России. В связи с этим чрезвычайно актуальной становится проблема адаптации детей и подростков из семей мигрантов в системе образования.
Можно выделить несколько групп детей-мигрантов в зависимости от способа адаптации их к новым жизненным установкам:
1) дети из русских семей, эмигрировавших из горячих точек;
2) дети других национальностей, хорошо владеющие русским языком;
3) дети, практически не владеющие русским языком.
В обучении детей-мигрантов существуют специфические проблемы: значительный перерыв в занятиях, слабое знание русского языка, несоответствие требований в школах, и, как следствие, - низкая успеваемость.
Прибывшим детям, как правило, присущи чувства подавленности, психической неуравновешенности, неспособность конструктивно вступить в контакт, наладить гибкий диалог со сверстниками и взрослыми, определить свою личностную позицию в социуме и, в частности, в группе, отсутствие элементарных представлений о способах эмоциональной саморегуляции. Все это порождает неадекватные защитные реакции детей-мигрантов.
Один из возможных выходов для представителей некоренного населения – отдать ребенка в национальное образовательное учреждение. Но далеко не всегда это представляется возможным (такие учреждения есть далеко не во всех городах) или удобным. Поэтому особое внимание целесообразно уделить процессу адаптации ребенка-мигранта в обычном образовательном учреждении.
Уже не первый год я работаю в ЦПМСС «Родник» педагогом дополнительного образования. Ко мне в развивающие группы ежегодно приходят дети-мигранты из Киргизии, Таджикистана. У них и их родителей возникает небольшая трудность в адаптации. Для успешной адаптации детей-мигрантов в образовательном процессе необходимо соблюдать следующие основные критерии:
- знание русского языка (от уровня владения языком зависит скорость протекания адаптационных процессов в образовательном учреждении).
С этой проблемой можно справиться только совместно с родителями. Я прошу родителей дома, по возможности, разговаривать по-русски. Но не все идут на встречу. Из-за этого период адаптации идет медленнее, и возникают трудности в обучении;
- комфортность пребывания в социальной среде образовательного учреждения (удовлетворенность межличностными отношениями с детьми и педагогами).
В нашем центре создаются благоприятные условия для детей–мигрантов.
Для скорейшей адаптации таких детей, а также коррекционно-развивающей работы, мы привлекаем различных специалистов центра: педагогов-психологов, учителей-логопедов, учителей-дефектологов, социальных педагогов и различных педагогов дополнительного образования;
- срок пребывания детей в стране (чем больше срок нахождения в данном месте, тем легче происходит общение с местными ребятами).
Культурная дистанция между учащимися-мигрантами и местными детьми в некоторых случаях перерастает в культурный шок. Порой он имеет длительный характер, который можно представить в виде кривой – то поднимающейся вверх (восторг, обожание новой этнической культуры, желание говорить на новом языке), то опускающейся вниз (отторжение новой этнической культуры, ностальгия по своей родине, культуре).
Степень выраженности культурного шока и продолжительность адаптации ребёнка в поликультурное образовательное пространство зависят от многих факторов. Можно объединить их в две группы: внутренние (индивидуальные) и внешние (групповые). В первой группе факторов важнейшим является возраст детей из семей мигрантов. Отмечено, что дошкольники адаптируются быстрее и успешнее школьников. Пол также влияет на процесс адаптации и продолжительность культурного шока: девочки труднее приспосабливаются к новому окружению, чем мальчики.
К внутренним факторам преодоления культурного шока относятся личностные характеристики детей. Если ребёнок обладает такими качествами; как высокая самооценка, экстравертность, интерес к окружающим людям, склонность к сотрудничеству, самоконтроль, смелость и настойчивость, то ему легче адаптироваться в новой среде.
4) Важное значение имеет и мотивация. Самая сильная обычно наблюдается у детей, чьи родители добровольно переехали на постоянное место жительства в другую страну. Намного хуже обстоит дело с вынужденными переселенцами, которые не хотели покидать родину и не желают привыкать к новым условиям жизни. От мотивации мигрантов зависит, насколько хорошо они знают язык, историю и культуру той страны, куда едут и везут своих детей. Наличие этих знаний, безусловно, облегчает адаптацию.
Одной из главных задач педагога является сформированность у детей дошкольного возраста доброжелательного, уважительного отношения к представителям других этнических коллективов, приобщение к культурным ценностям разных народов. Существуют разнообразные средства воспитания у детей этики межнационального общения: от организации прямого общения с представителями разных национальностей до создания этнических мини-музеев в дошкольных организациях.
Педагоги должны учитывать особую жизненную ситуацию мигрантов, которая сопряжена не только с экономическими, но и психологическими трудностями ввиду необходимости перестраиваться, менять свою культуру, сравнивать её с новой, незнакомой культурой, что может привести к отвержению некоторых её форм.
Итак, работа педагогов по успешной адаптации детей из семей мигрантов должна учитывать многие аспекты их социализации, в частности те, которые я указала в данной статье.
.
Использованные источники:
1. Библиотека авторефератов и диссертаций по педагогике http://nauka-pedagogika.com/psihologiya-19-00-05/dissertaciya-sotsialno-psihologicheskoe-soprovozhdenie-protsessa-adaptatsii-detey-migrantov-v-usloviyah-obrazovatelnogo-uchrezhdeniya#ixzz2skInJlOX
2. Каргалова М. Мигранты и проблемы социальной адаптации // http://www.lawinrussia.ru/stati-i-publikatsii/2009-04-06/migranti-i-problemi-sotsialnoy-adaptatsii.html
3. Т.Д. Шапошникова «К проблеме адаптации детей из семей мигрантов в современном социокультурном пространстве» «Начальная школа. Плюс»
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Адаптации детей мигрантов в дошкольных образовательных учреждениях.
Миграционные процессы происходящие в мире и особенности на территории СНГ характеризуются изменением ситуации в дошкольном образовании. Это связанно с увеличивающимися потоко...
Конспект непосредственной образовательной деятельности по социокультурной адаптации детей мигрантов «Мы разные, но мы вместе»
Конспект непосредственной образовательной деятельности по социокультурной адаптации детей мигрантов «Мы разные, но мы вместе»...
Дорожная карта реализации педагогического проекта «Эти удивительные головные уборы» в 2022 году в рамках регионального проекта «Языковая и социокультурная адаптация детей мигрантов образовательных организациях Иркутской области» в МБДОУ г. Иркутска детски
Дорожная карта реализации педагогического проекта «Эти удивительные головные уборы» в 2022 году в рамках регионального проекта «Языковая и социокультурная адаптация детей мигрантов о...
Дорожная карта для реализации регионального проекта в 2021 году «Языковая и социокультурная адаптация детей мигрантов в образовательных организациях Иркутской области», МБДОУ г. Иркутска детский сад № 44 по теме: «Взаимодействие воспитателя с музыкальным
Дорожная карта для реализации регионального проекта в 2021 году«Языковая и социокультурная адаптация детей мигрантов в образовательных организациях Иркутской области», МБДОУ г. Иркутска де...
СБОРНИК ЭФФЕКТИВНЫХ ПРАКТИК СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ И ЯЗЫКОВОЙ АДАПТАЦИИ ДЕТЕЙ МИГРАНТОВ В ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ОРГАНИЗАЦИЯХ ИРКУТСКОЙ ОБЛАСТИ по итогам Региональной конференции «Эффективные практики социокультурной и языковой адаптации детей мигрантов в образовател
СБОРНИК ЭФФЕКТИВНЫХ ПРАКТИК СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ И ЯЗЫКОВОЙ АДАПТАЦИИ ДЕТЕЙ МИГРАНТОВ В ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ОРГАНИЗАЦИЯХ ИРКУТСКОЙ ОБЛАСТИ по итогам Региональной конференции «Эффективные практ...
Дорожная карта реализации в 2022 году регионального проекта «Языковая и социокультурная адаптация детей мигрантов образовательных организациях Иркутской области» МБДОУ г. Иркутска детский сад № 44 по теме «Создание развивающей предметно-пространственной с
Дорожная карта реализации в 2022 году регионального проекта«Языковая и социокультурная адаптация детей мигрантов образовательных организациях Иркутской области»МБДОУ г. Иркутска детский са...
Дорожная карта реализации в 2022 году регионального проекта «Языковая и социокультурная адаптация детей мигрантов образовательных организациях Иркутской области» МБДОУ г. Иркутска детский сад № 44 по теме «Создание развивающей предметно-пространственной с
laquo;Создание развивающей предметно-пространственной среды для успешной языковой и социокультурной адаптации детей-инофонов в дошкольной образовательной организации» по теме «Эти уд...