Проблемы и противоречия, возникающие в процессе реализации задач по билингвальному воспитанию детей в детском саду
учебно-методический материал

Хикматова  Гузель  Рустамовна

Проблемы и противоречия, возникающие в процессе  реализации задач  по билингвальному воспитанию детей в  детском саду 

Скачать:


Предварительный просмотр:

Проблемы и противоречия, возникающие в процессе  реализации задач  по билингвальному воспитанию детей в  детском саду

Нарастающее доминирование глобализации ставит перед современным образованием задачу подготовки личности к жизнедеятельности в поликультурном и полилингвальном обществе. Умение правильно понимать и принимать богатое многообразие культур, народов, языков, вероисповеданий определяет социальную, профессиональную успешность жителя 21 века. В связи с этими обстоятельствами с каждым годом возрастает потребность в изучении иностранных языков. Это в полной мере относится не только к изучению иностранного языка в начальной школе, но и к дошкольному периоду детства. Родители с каждым годом проявляют все большую заинтересованность в изучении иностранного языка уже в условиях дошкольного образовательного учреждения, то есть когда ребенку уже есть 4-5 лет. И этого хотят не только родители.

На современном этапе возникла необходимость обновления и повышения качества дошкольного образования, введения программно-методического обеспечения дошкольного образования нового поколения, направленное на выявление и развитие творческих и познавательных способностей детей, а так же выравнивание стартовых возможностей выпускников дошкольных образовательных учреждений при переходе на новый возрастной этап систематического обучения в школе. 

Дошкольный возраст особенно благоприятен для начала изучения иностранного языка: дети этого возраста отличаются особой чуткостью к языковым явлениям, у них появляется интерес к осмыслению своего речевого опыта, «секретов» языка. Они легко и прочно запоминают небольшой по объему языковой материал и хорошо его воспроизводят. С возрастом эти благоприятные факторы теряют свою силу. Есть еще одна причина, по которой ранний возраст предпочтителен для занятий иностранным языком. Чем моложе ребенок, тем меньше его словарный запас в родном языке. Но при этом меньше и его речевые потребности: сфер общения у маленького ребенка меньше, чем у старшего, ему еще не приходится решать сложные коммуникативные задачи. А значит, овладевая иностранным языком, он не ощущает такого огромного разрыва между возможностями в родном и иностранном языке, и чувство успеха у него будет более ярким, чем у детей старшего возраста.

Но на самом деле, всё не так просто. Знакомство с языком включает в себя знакомство с буквами, определенной лексикой, т.е. то, что наиболее эффективно срабатывает до того, как дети научатся понимать значение букв родного языка. Очень многие дети в саду только учатся различать отдельные звуки, которые составляют в итоге слово. Учатся соотносить букву и звук. Специалисты, работающие с дошкольниками, хорошо знают, насколько актуальна эта проблема на родном языке. Если семья не двуязычная (ребенок не билингв), то обучение чтению на иностранном языке в этот период может быть малоэффективным, а иногда и мешающим фактором для усвоения начального чтения родного.  Однако, учителя-логопеды утверждают из практики, что с каждым годом растет численность детей в ДОУ с речевыми нарушениями, и не факт, что это билингвы. Если нарушен фонематический слух - обучение чтению на английском языке совсем не пойдет и не позволит скорректировать до поступления в школу отклонения.
       Сейчас в ДОУ обучение чтению на русском не ведется, т.е. это не является целью существующих в данный момент образовательных программ (примерных, а не тех, которые разрабатываются на их базе в самих ДОУ). Знакомят даже не с буквами, а со звуками.
       Родители может и готовы (не все и не большинство) платить именно за то чтобы с их ребенком учили буквы, читали, а не просто за беготню и танцы на занятиях английского языка, но понимают ли они, что именно в этом возрасте "беготня и танцы" нужны и необходимы для полноценного детства. Из детского сада выходит в обычную школу (не специализированную с уклоном) и там ему станет и скучно, и не интересно, и в портфеле еще года 2-3-4 машинки да куколки... Поэтому и играем здесь. А играя – изучаем.

Так как у нас не англоязычная языковая среда, то стимулом в обучении говорению выступают приёмы, которые стимулируют общение ребёнка на иностранном языке. В методике обучения дошкольников иностранному языку существует ряд приёмов обучения: наглядные, словесные, игровые. Однако самым главным в обучении дошкольников является игровой приём. Игра – не просто любимое занятие детей, это ведущий вид деятельности дошкольников. С помощью игры легче осуществлялось включение в учебную деятельность. Игра требует от ребенка произвольного внимания, произвольного запоминания, эмоциональной сдержанности. Ведь каждая игра имеет правила, и по законам игр ребенок должен быть внимательным, соблюдать эти правила, быть корректным, подчинять свою волю игровым задачам. Игровые приёмы позволяют более эффективно обучать дошкольников английскому языку, ведь для детей игра - увлекательная деятельность, а для педагогов – возможность эффективного и интересного обучения детей. Обучение дошкольников иностранному языку через игровые приемы должно носить коммуникативный характер, когда ребенок овладевает языком, как средством общения, то есть не просто усваивает отдельные слова и речевые образцы, но учится конструировать высказывания по известным ему моделям в соответствии с возникающими у него коммуникативными потребностями.

Учителя, работающие с дошкольниками, должны использовать различный спектр игровых приемов, начиная с сюжетных картинок, комиксов, заданий на проигрывание ролевых диалогов и т.п., заканчивая заданиями на постановку спектакля, подготовку праздников.

Если занятия проводятся со всей группой детей, то возникает серьезная трудность: как организовать игру так, чтобы 5-7 человек играли, а остальные следили внимательно, не отвлекаясь. Здесь важно дать учителю некоторые рекомендации:

- чаще менять ведущих, чтобы остальным было интересно следить за

игрой: они понимают, что в любой момент окажутся в числе игроков;

- просить детей оказывать игрокам помощь в том случае, если они не

могут справиться с игровым заданием;

- просить детей хором оценивать действия игроков (да, нет, правильно,

неправильно);

- максимально ''театрализовать'' ситуацию, чтобы дети с интересом

следили, чем она закончится.

При обучении дошкольников английскому языку не стоит забывать и такой фактор как мотивация. При работе с детьми, прежде всего, необходимо направить усилия на воспитание интереса к предмету и умения выразить себя. Все занятия должны проходить на хорошем эмоциональном подъеме.

Так как большинству родителей небезразличны успехи их детей в овладении иностранным языком, то они стремятся быть в курсе продвижения ребенка в языке и способны оказать поддержку ему и педагогу. Ребенок открывает для себя мир нового языка, который не ограничивается материалом, предлагаемом на занятиях. Поэтому родители могут обеспечить более широкое знакомство с культурой, литературой, обычаями и традициями англоговорящих стран. Педагог может предложить родителям советы следующего содержания:

  • интересоваться тем, что нового узнал ребенок на уроках английского языка - это необходимо для поддержания интереса к изучению языка;
  • помогать детям готовиться к занятиям: подбирать картинки, игрушки, наклеивать фотографии, рисовать на заданную тему;
  • обращать внимание на особенности усвоения ребенком нового языка;
  • обращать внимание на особенности памяти и мышления ребенка;
  • контролировать и помогать при выполнении домашних заданий по языку;
  • следить за состоянием тетрадей, словариков по английскому языку;
  • слушать фонозаписи песен, стихов, рифмовок вместе с ребенком;
  • в случае вынужденных пропусков занятий, обращаться к педагогу и пытаться помочь ребенку наверстать упущенное;
  • принимать посильное участие в подготовке внеклассных мероприятий, например, в изготовлении костюмов для спектаклей на английском языке;
  • помогать в оформлении кабинета иностранного языка;
  • приходить на утренники и праздники английского языка в качестве зрителей и участников.

В заключении хотелось бы отметить, что изучение иностранного языка развивает разные стороны личности: память, внимание, прилежание, языковую догадку, эрудицию, дисциплину, делает ребенка более активным, приучает его к коллективным формам работы в группе, а в дальнейшем и в классе, пробуждает любознательность, артистизм, формирует ребенка интеллектуально и эстетически. Кроме того, появляется реальная возможность уже на раннем этапе выявить детей, способных к языкам, и подготовить их к дальнейшему серьезному изучению иностранного языка в школе. Таким образом, правильно организованное обучение иностранному языку в детском саду и начальной школе помогает решить задачи образования, воспитания и развития детей, а самое главное поддержать интерес к дальнейшему изучению иностранного языка.

Противоречия

Внешние противоречия:

1)несоответствие  между  внешними  воздействиями современного глобального социума на  дошкольного  возраста и отсутствие государственно  поддержки раннего билингвального образования ( политические и экономические аргументы).

 2) между национальной политикой  государства  и предпочтительности раннего  начала   языковой подготовки с точки зрения  развития дошкольника (психолого-физиологические аргументы и антропологические аргументы).

3)между  возрастающим влиянием  социально-культурной среды современного глобального социума и потребностью дошкольника в  овладении еще  одной  языковой системой  для  ранней инкультуризации и социализации в нём(Социальные аргументы).

4) между отсутствием взаимопонимания у жителей глобального социума с позиций собственных  культур и потребностью в раннем  билингвальном  образовании для  познания культур стран изучаемого языка (культурологические аргументы).

5)между непрерывно растущей  взаимозависимостью  отдельных стран и народов и всё более тесного  взаимопроникновения их культур и испытываемой нуждой  в раннем билингвальном образовании как инструменте интеграции в систему мировой и национальной культур ( социокультурные аргументы).

6)между требованиями к овладению минимум двумя иностранными языкамив условиях интеграции России в европейское и мировое сообщество и эспанисей английского языка в образовательной системе России (лингвистические аргументы)

7)между осложнением кросс-культурных  контактов  и необходимостью в разработке национально-регионального компонента содержания раннего билингвального образования как одного из направлений совершенствования системы  образования  России .

8) между-форс-мажорными обстоятельствами жизни дошкольника и уровнем владения  неродными языками ( индивидуальные аргументы).

Второстепенные внешние противоречия: между личным опытом и знаниями дошкольника; между имеющимися у ребёнка дошкольного возраста уровнем знаний и приобретёнными  им знаниями , умениями и навыками; между знаниями дошкольника и умением их использовать и др.

Внутренние противоречия

  1. между актуальностью организации раннего билингвального образования и недостаточным методическом  сопровождением этого процесса ( методические аргументы).
  2. между потребностью в определённом уровне знаний , умений и навыков, которого достигают дети в процессе  раннего билингвального образования, и кадровым обеспечением этого процесса .
  3. между соответствием получаемых результатов раннего билингвального образования поставленным  задачам и материально-техническим обеспечением  этого процесса (материально-технические аргументы).
  4. между воспитательной стратегией раннего билингвального образования и существующим уровнем  поликультурной воспитанности дошкольника (педагогические аргументы).

Список использованной литературы

  1. Абатуров М.В. Педагогические условия сопровождения обучения говорению на английском языке детей дошкольного возраста в ДОУ [Текст] / М.В. Абатуров // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. – 2013. - №4. – С. 340-342
  2. Выготский Л.С. Игра и ее роль в психическом развитии ребенка: Стенограмма лекции, прочитанной 1933г. В ЛГПИ им. А.И. Герцена [Текст] / Л.С. Выготский // Вопросы психологии. – 1966. - №6. – С. 62-76
  3. Епанчинцева Н.Д. «Сквозная программа обучения английскому языку детей в детском саду и в 1 классе начальной школы [Текст] / Н.Д. Епанчинцева, О. А. Моисеенко. – Белгород: ИПЦ «ПОЛИТЕРРА», 2008. – 90 с.
  4. Кагуй Н.В. Возможности интеграции в условиях раннего билингвального образования [Текст] / Н.В. Кагуй // Интеграция образования. – 2010. - № 2. – С. 50-54
  5. Сидорова М.А. Организация языковой среды по обучению дошкольников английскому языку как условие создания здоровьесберегающей среды в ДОУ [Текст] / М.А. Сидорова // Успехи современного естествознания. – 2006. - № 10. – С. 35-36
  6. Wendy A. Scott and and Lisbeth H. Ytreberg Teaching English to Children
  7. Проект ФГОС ДОУ


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Место народного искусства в воспитании детей детского сада

Доводы о небходимости знакомства детей дошкольного возраста с народным искусством: росписями, сказками,игрушками, музыкой-как средством формирования внутренней культуры и сохранения традиций....

С. И. Гин "Заятия по ТРИЗ вдетском саду" Пособие для педагогов дошкольных учреждений.

Светлана Ивановна ГинЗанятия по ТРИЗ в детском саду. Пособиедля педагогов дошкольных учрежденийТекст предоставлен правообладателем.http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=6540977АннотацияВ  к...

На тему: Элементы русской культуры в билингвальном воспитании детей дошкольного возраста. Головной убор -Кокошник.

Кокошник — это традиционный старинный  яркий и красивый головной убор, часть национального русского костюма женщин....

"А у нас ,вдетском саду, мы игрем!"

Презентация для родителей. Была показана на собрании группы....

ПЕРСПЕКТИВНЫЙ ПЛАН РАБОТЫ ПО ЭКОЛОГИЧЕСКОМУ ВОСПИТАНИЮ ДЕТЕЙ ДЕТСКОГО САДА

ПЕРСПЕКТИВНЫЙ ПЛАН РАБОТЫ ПО ЭКОЛОГИЧЕСКОМУ ВОСПИТАНИЮ ДЕТЕЙ ДЕТСКОГО САДА...

Проблемы языковой адаптации ребенка-билингва. Развитие речи и билингвальное образование детей.

Проблемы языковой адаптации ребенка-билингва. Развитие речи и билингвальное образование детей....

Изучение профессионального мастерства воспитателей по трудовому воспитанию детей в саду (анкетирование)

Изучение профессионального мастерства воспитателейпо трудовому воспитанию детей в саду(анкетирование)...