Статья на тему: Использование песенного и поэтического материала как средство приобщения к британскому фольклору на уроках английского языка в начальной школе
статья (младшая группа)

Статья на тему: Использование песенного и поэтического материала как средство приобщения к британскому фольклору на уроках английского языка в начальной школе

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon statya_man.doc70.5 КБ

Предварительный просмотр:

Использование песенного и поэтического материала как средство приобщения к британскому фольклору на уроках английского языка в начальной школе

Мороз А.Н.

     Гуманизация образования и развивающего обучения распространяется на раннее изучение иностранных языков. Сознавая необходимость раннего изучения иностранных языков в наши дни, не могу не упомянуть слова Л.С. «Обучение может идти гладко только в том случае, если оно опережает развитие,— говорил Выготский.— Тогда оно стимулирует или активирует набор функций на зрелой стадии, находящихся в зоне ближайшего развития.

       На начальном уровне с помощью иностранных языков закладывается основа для воспитания у детей интереса к языковому и культурному обмену, уважительного отношения к языкам и культурам других национальностей, развития коммуникативных навыков при общении с выходцами из других стран. Изучение иностранного языка в начальных школах в соответствии с «Национальными стандартами начального общего образования в области иностранных языков» должно быть направлено на достижение следующих целей:

- развивать навыки иноязычного общения с учетом языковых навыков и потребностей учащейся молодежи: основные коммуникативные навыки в говорении, аудировании, чтении и письме;

- Развивать личность ребенка, языковые способности, концентрацию, мышление, память и воображение, способствовать мотивации к изучению иностранных языков;

- обеспечение коммуникативно-психологической адаптации учащейся молодежи к новому языковому миру с целью преодоления психологических барьеров использования иностранного языка как средства общения в будущем;

- овладение основными языковыми понятиями, которыми могут пользоваться учащиеся младших классов, которые необходимы для овладения устной и письменной речью на иностранном языке;

- знакомить детей с новым социальным опытом с помощью иностранного языка: знакомить юных школьников с миром их зарубежных сверстников, знакомить с зарубежным детским фольклором и доходчивыми образцами художественной литературы; развивать доброжелательное отношение к представителям других стран.

    Современное начальное языковое образование не ограничивается языковым компонентом, а включает широкий спектр языковых, социальных, литературных, общекультурных, исторических, личностных и ценностных аспектов. Изучение иностранного языка в начальной школе позволяет развивать у учащихся языковые и аналитические способности, память, языковую интуицию, развивать навыки самостоятельной работы.

    Любой процесс деятельности, в том числе и образования, имеет определенную ритмическую закономерность в своем развитии. Особенно это заметно там, где есть звуковое сопровождение, например музыка. Как известно, обращение к сфере музыки перспективно в обучении культуре и цивилизации изучаемой языковой страны. Песенная культура является «продуктом» общественной деятельности, частью искусства и в то же время содержит множество культурных кодов. Музыка может задать определенный ритм перед началом работы, расслабить, а может приучить слух к звуковым различиям двух языков: родного и иностранного. Если это дети младшего школьного возраста, это прекрасно. Прежде чем научиться говорить на другом языке, они слушают песни, шутки, припевы, знакомятся со звуками иноязычного фольклора.

Дети, изучающие иностранный язык, — это не только способ общения, но и способ узнать о другой культуре.

    Приобщение детей к культурному миру, в котором изучаемый ими язык актуален для их собственной культуры, является важнейшей задачей педагога, и он будет способствовать формированию у детей общечеловеческого сознания. Таким образом, воспитание студенческой молодежи с самого начала строится в диалоге культур (как отечественных, так и зарубежных).

   Здесь важно, чтобы культура проявляла себя не только в виде какого-то предметного продукта умственного труда, но и как живая деятельность людей в системе объединяющих их социальных связей. Поэтому основная задача культурно-ориентированного обучения иностранному языку состоит в том, чтобы приобщить детей к культурной «микросреде», фоновым знаниям их иностранных сверстников, особенностям повседневного опыта, национальным традициям, с которыми они сопоставляются. своей стране и разговорному опыту.

  Это возможно по следующим причинам:

- преподавать предмет в последовательной лингвокультурологической направленности, включая усвоение детьми лексики и словосочетаний с учетом национально-культурных особенностей их значения и употребления;

- и знакомство со специально подобранными краеведческими материалами.

В процессе приобщения учащихся к иноязычной культуре преподаватели сталкиваются со многими трудностями. Эти трудности — как объективного характера, связанные со слабой разработанностью учебно-методических основ, недостаточной подготовкой учащихся к приобщению к иноязычной культуре, так и субъективного характера — вызванные необходимостью перестроиться и выстроить весь учебный процесс не только из a С точки зрения учителя иностранного языка, это еще и понимание чужих культур.

   В новых условиях преподаватели должны строить учебные материалы с познавательной стороны, организовывать работу с грамматическим, лексическим и фонетическим материалом, побуждать учащихся к сравнению изучаемого языка с родным для понимания его особенностей. мышление, склад ума человека, которого они изучают язык. Поэтому преподавателям необходимо дополнять учебные материалы текстами, раскрывающими иностранные культурные факты и поощряющими позитивное сравнение картин мира (себя и других), сообщением о национальных культурных достижениях, не вызывая отторжения или искусственного восхищения иностранцами. Создавать барьеры между представителями разных культур.

    К сожалению, не все учебники сегодня воплощают идею языкового и культурного образования через иностранные языки. Восполняя пробелы в этой области и организуя учебный процесс в соответствии с новыми задачами обучения, преподаватели должны исходить из того, что отношение к культуре изучаемого языка должно строиться на эмоционально-личностной основе, а темы обсуждения должны решение вопросов, связанных не только с носителем усвоенной культуры, но и с самими учащимися. Непонимание или отсутствие интереса к конкретной теме может распространяться на иностранные языковые культуры в целом. Поэтому в целях воспитания поликультурной личности и предотвращения культурной предвзятости рекомендуется использовать материалы, наиболее ярко и полно иллюстрирующие своеобразие той или иной национальной культуры, сходства и различия с национальными культурными фактами. Одним из проявлений духовной культуры народа являются песни и стихи, а учитывая их эффективную роль в приобщении к чужой культуре, необходимо активно использовать песни и стихи на уроках.

   Широкое использование песен и стихов способствует формированию языковых навыков учащихся. Уже на начальном этапе изучения иностранного языка небольшие песенки используются в произносительной практике, они позволяют не только тренировать навыки произношения, но и положительно влиять на улучшение аудирования. Содержание лирики способствует расширению активного словарного запаса учащегося. Песни обучают учащихся использованию грамматических явлений и механической памяти. В этой способности обычно выбираются песни, язык которых несложный, которые обычно не являются реальным материалом, а песни, специально используемые для тренировки некоторых правил грамматики.

    Песни помогают создать психологический комфорт на уроке. Они помогают облегчить умственную нагрузку учащихся, устранить негативные эмоции, создать на уроке добрую атмосферу дружеского общения, что необходимо как преподавателям, так и учащимся на занятиях. Песни также являются одним из важных средств нравственного воспитания личности.

   Многие песни связаны с различными праздниками, обычаями и бытом британцев в Британии, некоторые раскрывают житейскую мудрость, а некоторые отражают какие-то исторические события, но почти все песни содержат иноязычную информацию, безэквивалентную лексику и фоновую лексику. культурные особенности. данного языкового сообщества. Студенты узнают не только через песни ценности народа изучаемого ими языка, но и являются ли они по своей сути британскими или универсальными, постоянно сравнивая их с фактами своей собственной культуры, осознавая специфику и уникальность своей культуры через их сравнение с другими.

   Носителем культурной информации является не только текст песни, но и музыка, которая также помогает войти в мир чужих культур. Народная музыка особенно полезна в этом отношении, позволяя вам развить эмоциональную чувствительность к духовным и культурным фактам английского языка, сравнивая то, как эмоции выражаются через мелодию и ритм в родной и иностранной культурах. Предоставляя учащимся песню, в которой сравниваются культурные особенности русского и британского народов, мы усиливаем эффект от знакомства учащихся с иностранными культурами. На наш взгляд, границы восприятия расширяются, а готовность к восприятию различных мировоззрений становится более качественной.

    Процесс вхождения в инокультурный мир может осуществляться по-разному, но существенным отличием песен от простых текстов, содержащих языковые и культурные познавательные факты, является их яркое многоплановое восприятие. Слова не всегда так глубоко затрагивают чувственный мир учащихся, а их воображение подобно песне. Если прибегнуть к басням, можно сравнить чтение текста с разглядыванием картинок модной одежды, песен, которые заставляют надеть эту «одежку», ощутить на себе, понять, «из чего она сделана и удобно ли вам?», что за препятствие?» Песня мягко и ненавязчиво объединяет рациональную и эмоциональную информацию, сближая личности учащихся с разными психологическими пространствами.

    Песни и стихи, как и любой другой учебный материал, подбираются исходя из целей конкретного курса, возраста и индивидуальных особенностей учащихся. Их можно использовать как дополнительный и основной материал в курсе, организуя различные виды работы: аудирование, чтение, сценическую, иллюстративную и другие формы работы. Основное внимание студентов уделяется тому факту, что каждая песня и стихотворение раскрывают что-то о культуре британцев и их мировоззрении. Поэтому рекомендуется использовать английский фольклор на уроках английского языка.

    Оптимальность и актуальность выбора британского фольклора в качестве содержания обучения определяется состоянием дел в комплексном преподавании зарубежной детской литературы. Понятно, что учитель не может в силу объективных причин в полной мере использовать произведения, представляющие классику мировой зарубежной литературы.

В своем творчестве он, как правило, использует адаптированные тексты, лишенные характерной для оригинала художественной выразительности. Знакомство с таким «формальным» содержанием исказит представление детей о зарубежной детской литературе и не сформирует мотивацию к дальнейшему изучению.

    Практика преподавания зарубежной детской литературы показывает, что знакомство с фольклорными текстами позволяет сформировать полное представление о происхождении британской национальной литературы, создать мотивацию к ее дальнейшему изучению, а также решить некоторые другие воспитательные задачи. Задачи, с которыми сталкиваются учителя при переходе из начальной школы в среднюю.

    В чем преимущества фольклорных текстов перед адаптированными текстами?

     Во-первых, устное народное творчество представляет собой образец оригинальной, неадаптированной литературы, которая при определенных условиях способствует полному пониманию литературного характера народов Британских островов. В то же время язык фольклора также легко усваивается детьми, т.к. Легко понять.

      Во-вторых, содержание позволяет эффективно решать чисто лингвистические задачи, осваивая новые лексические единицы, синтаксические и грамматические конструкции. язык. Во-первых, речь идет о навыках запоминания, таких как обширный словарный запас и синтаксическое повторение, использование рифмы и ритма. Эти запоминающие устройства уже давно используются в образовательном процессе. Достаточно вспомнить такие известные стишки, как «Solomon Grundy» и «This Is the Key of the Kingdom».

    Помимо успешного овладения языковыми знаниями, содержащимися в рифмовании, дети овладевают также социальными и культурными знаниями (традициями, обычаями), тем самым приобщаясь к духовному наследию чужих культур.

    Еще одним не менее важным преимуществом преподавания английского фольклора как иностранной литературы является художественная образность фольклорных произведений.

     Таким образом, песенно-поэтический материал помогает учащимся знакомиться с зарубежной культурой, традициями и фольклором стран, в которых они учатся.

Список использованной литературы:

  1. Мещерякова В. Я люблю английский язык: развивающая методика преподавания английского языка.- М.: Чистые пруды, 2006.-32с.
  2. Моторина Л.Н. Эмоциональное восприятие иностранного языка через музыкально-творческую деятельность // Начальная школа.- 1999.- № 10.- С. 67-71.
  3. Филатова Э.Г. Опыт разучивания песен на уроках английского языка // Начальное образование.- 2006.- № 4.- С.36.
  4. Чернухина Е.Е. Эмоциональное состояние младших школьников как объект педагогической коррекции // Начальная школа.- 2003.- № 8.- С.108-109.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Презентация урока английского языка для детей дошкольного возраста на тему : My Toys

Цель:     введение новой лексики  и грамматических структур по теме; обогощение игрового опыта детей через игры.              ...

Использование песенного материала как средства повышения эффективности урока английского языка на раннем этапе обучения.

Использование песенного материала как средства повышения эффективности урока английского языка на раннем этапе обучения.В условиях гуманизации образования, когда личность растущего человека находится ...

Статья. Технология смешенного обучения «перевернутый класс» как средство повышения эффективности урока английского языка.

Современные  образовательные условия должны не только учитывать скорость информационного потока, но и быть нацеленными на развитие у обучающихся навыков критического анализа информации и планиров...

Мастер – класс на тему: «Использование грамматических игрушек и пиктограмм как средство развития грамматических навыков при обучении английскому языку»

Цель мастер класса: повышение педагогической компетентности в использовании грамматических игрушек и пиктограмм как средство развития грамматических навыков при обучении английскому языку; активизация...

Интегрированный урок английского языка и музыки как средство развития лингвистических способностей и творческого развития дошкольников в Полилингвальном детском саду.

Интегрированный урок английского языка и музыки как средство развития лингвистических способностей и творческого развития дошкольников в полилингвальном детском саду. В данной статье мы делимся опытом...

Статья на тему: «Использование нейропсихологических игр и упражнений как средства коррекции несформированности психологических процессов у дошкольников с ОВЗ»

laquo;Использование нейропсихологических игр и упражнений как средства коррекции несформированности психологических процессов у дошкольников   с ОВЗ»С каждым годом увеличивается...