Программа для реализации регионального проекта для адаптации детей инофонов в 2021 году «Знакомство с национальными инструментами содружественных народов».
рабочая программа

Мухаметдинова Алиса Сергеевна

Программа для реализации регионального проекта в 2021 году

«Языковая и социокультурная адаптация детей мигрантов в образовательных организациях Иркутской области», группы «4, 9, 10» по теме:

«Взаимодействие воспитателя с музыкальным руководителем в направлении социокультурной адаптации детей-инофонов через знакомство с национальными инструментами содружественных народов».

Актуальность

Музыка всегда играла большую роль во многих народов мира. Она являлась не только средством для развлечения людей, но и своеобразным методом обучения, передачи культурного опыта следующему поколению. С помощью музыкальных инструментов и песен, люди испокон веков рассказывали свою историю, традиции народа или успокаивали детей перед сном. Следует отметить, что музыку называют «зеркалом души человеческой», «эмоциональным познанием» (Б.М. Теплов), «моделью человеческих эмоций» (В.В.Медушевский): она отражает отношение человека к миру, ко всему, что происходит в нем и в самом человеке. А наше отношение – это, как известно, наши эмоции. Значит, эмоции являются главным содержанием музыки, что и делает ее одним из самых эффективных средств формирования эмоциональной сферы человека, прежде всего ребенка. Музыка также влияет и  на развитие детей - улучшает их слуховое восприятие, воображение, фантазию, творческие способности, чувства ритма. Занятия музыкой развивают интеллект детей, влияют на коммуникативное и эмоциональное развитие, улучшают координацию и мелкую моторику, развивают речь. В целом, музыка учит тело и разум работать сообща.

Именно поэтому, для участия в региональном проекте: «Языковая и социокультурная адаптация детей мигрантов в образовательных организациях Иркутской области», наша группа педагогов МБДОУ города Иркутск детский сад №44, групп «4, 9, 10»,  решила взять тему: «Сказки о музыкальных инструментах». Поскольку мы считаем, что важно при знакомстве с детьми инофонами, которые ходят в наш детский сад, узнать  музыкальные инструменты их народа и музыку, а также рассказать им о нашем русском народном музыкальном инструменте. Мы считаем, что так можно не только позволить детям окунуться в атмосферу и культуру людей разных национальностей, но и помочь детям мигрантов лучше адаптироваться  у нас в саду.


 

Скачать:


Предварительный просмотр:

Программа для реализации регионального проекта в 2021 году

«Языковая и социокультурная адаптация детей мигрантов в образовательных организациях Иркутской области», группы «4, 9, 10» по теме:

«Взаимодействие воспитателя с музыкальным руководителем в направлении социокультурной адаптации детей-инофонов через знакомство с национальными инструментами содружественных народов».

Цель: приобщение к новому опыту в организации проекта по адаптации детей мигрантов в нашем детском саду, через занятия с детьми по изучению музыкальных инструментов разных народов.

Задачи:

  1. Познакомить детей с разными национальностями, их музыкальными инструментами и историей их возникновения;
  2. Развивать внимание, зрительное и слуховое восприятие, воображение, память,  элементарное музыкально-аналитическое мышление детей;
  3. Воспитывать интерес к другим народам и их музыкальным инструментам. Воспитывать толерантность, способность детей уважительно относится к детям других национальностей, их культуре, музыкальным предпочтениям. Учить прослушивать мелодию и сказки.

Возраст: 3-5 лет.

Предполагаемые результаты: мы считаем, что благодаря осуществлению данного проекта дети смогут узнать о людях других национальностей, их музыкальных инструментах и историю их происхождения, услышат музыку и даже сами смогут поиграть на данных инструментах. Такой опыт позволит детям не только развивать слуховое восприятие и другие познавательные процессы, но и научит толерантно относится к детям мигрантов в нашем саду, что поможет детям инофонам лучше адаптироваться и взаимодействовать с детьми.

Актуальность

Музыка всегда играла большую роль во многих народов мира. Она являлась не только средством для развлечения людей, но и своеобразным методом обучения, передачи культурного опыта следующему поколению. С помощью музыкальных инструментов и песен, люди испокон веков рассказывали свою историю, традиции народа или успокаивали детей перед сном. Следует отметить, что музыку называют «зеркалом души человеческой», «эмоциональным познанием» (Б.М. Теплов), «моделью человеческих эмоций» (В.В.Медушевский): она отражает отношение человека к миру, ко всему, что происходит в нем и в самом человеке. А наше отношение – это, как известно, наши эмоции. Значит, эмоции являются главным содержанием музыки, что и делает ее одним из самых эффективных средств формирования эмоциональной сферы человека, прежде всего ребенка. Музыка также влияет и  на развитие детей - улучшает их слуховое восприятие, воображение, фантазию, творческие способности, чувства ритма. Занятия музыкой развивают интеллект детей, влияют на коммуникативное и эмоциональное развитие, улучшают координацию и мелкую моторику, развивают речь. В целом, музыка учит тело и разум работать сообща.

Именно поэтому, для участия в региональном проекте: «Языковая и социокультурная адаптация детей мигрантов в образовательных организациях Иркутской области», наша группа педагогов МБДОУ города Иркутск детский сад №44, групп «4, 9, 10»,  решила взять тему: «Сказки о музыкальных инструментах». Поскольку мы считаем, что важно при знакомстве с детьми инофонами, которые ходят в наш детский сад, узнать  музыкальные инструменты их народа и музыку, а также рассказать им о нашем русском народном музыкальном инструменте. Мы считаем, что так можно не только позволить детям окунуться в атмосферу и культуру людей разных национальностей, но и помочь детям мигрантов лучше адаптироваться  у нас в саду.

План реализации регионального проекта в 2021 году

«Языковая и социокультурная адаптация детей мигрантов

в образовательных организациях Иркутской области»

МБДОУ г. Иркутска детский сад № 44 по теме «Создание развивающей предметно-пространственной среды для успешной языковой и социокультурной адаптации

детей-инофонов в дошкольной образовательной организации»

Сроки реализации мероприятий

Наименование мероприятий

Результат/продукт деятельности

Ответственные

Январь – февраль 2021 г.

11.02.2021

10.03.2021

11.03.2021

25.04.2021

Погружение в тему: «Языковая и социокультурная адаптация детей мигрантов».

Дистанционное участие в установочном семинаре инновационной площадки: «Языковая и социокультурная адаптация детей мигрантов».

Дистанционное участие в установочном семинаре в детском саду

№44 г.Иркутска: «Создание развивающей предметно-пространственной среды для успешной языковой и социокультурной адаптации детей-инофонов в дошкольной образовательной организации».

 

Дистанционное участие в мероприятии «Образовательная стажировка «"Я - гражданин России" - практика гражданского и патриотического воспитания в условиях образовательной организации (в рамках реализации регионального проекта «Языковая и социокультурная адаптация детей-мигрантов в образовательных организациях Иркутской области»).

Приняли дистанционное участие в работе вебинара -  Презентационная площадка «Особенности организации и проведения образовательных экскурсий «Музей в чемодане» для обучающихся» (в рамках реализации регионального проекта «Языковая и социокультурная адаптация детей-мигрантов в образовательных организациях Иркутской области»).

Повышение профессиональной компетентности педагогов

Степанян С.А.

Мухаметдинова А.С.

Ароян В.А.

Корнильева М.Е.

Перелыгина С.Н.

Февраль  2021 г.

Составление дорожной карты по реализации проекта

План дорожной карты

Степанян С.А.

Мухаметдинова А.С.

Март

2021 г.

Подбор материалов по теме.

Литература по истории о музыкальных инструментов разных народов.

Степанян С.А.

Мухаметдинова А.С.

Ароян В.А.

Корнильева М.Е.

Перелыгина С.Н.

Апрель

2021 г.

Знакомство с национальными инструментами всех народов

Подбор сказок о музыкальных инструментах разных народов.

Степанян С.А.

Мухаметдинова А.С.

Ароян В.А.

Корнильева М.Е.

Перелыгина С.Н.

Май

2021 г.

Русский народный инструмент: «Балалайка»

Просушивание сказки об этом инструменте и знакомство с его историей. Показ видео ролика и проигрывание звуков на балалайке.

Мухаметдинова А.С.

Июнь

2021 г.

Инструмент народов Бурятии: «Морин-Хур».

Изготовление макета данного музыкального инструмента. Знакомство детей с его историей в виде сказки.

Корнильева М.Е.

Июль

2021 г.

Киргизский музыкальный инструмент: «Комуз».

Изготовление макета данного музыкального инструмента. Знакомство детей с его историей.

Показ видео роликов, использования данного инструмента.

Ароян В.А.

Август

2021 г.

Узбекский музыкальный инструмент: «Сурнай».

Изготовление макета данного музыкального инструмента. Знакомство детей с его историей в виде сказки.

Показ видео роликов, использования данного инструмента.

Перелыгина С.Н.

Сентябрь

2021 г.

Армянский народный инструмент: «Дудук».

Рассказать детям об этом инструменте, показать его.

Проведение видеосвязи с детьми начальный ошколы школы в Армении.

Показ видео роликов, использования данного инструмента.

Степанян С.А.

Октябрь

2021 г.

28.10.21

Создание мультфильма: «Сказка

Путешествие колобка в поисках музыкальных инструментов».

Выступали на  региональной конференции: «Эффективные практики социокультурной адаптации детей-мигрантов в образовательных организациях Иркутской области (в рамках реализации регионального проекта «Языковая и социокультурной адаптации детей мигрантов в образовательных организациях Иркутской области)», с темой: «Взаимодействие воспитателя с музыкальным руководителем в направлении социокультурной адаптации детей-инофонов через знакомство с национальными инструментами содружественных народов».

Первая часть мультфильма -Колобок в России.

Статья в Сборнике эффективных практик социокультурной адаптации детей-мигрантов в образовательных организациях Иркутской области по итогам Региональной конференции «Эффективные практики социокультурной и языковой адаптации детей мигрантов в образовательных организациях Иркутской области» в рамках реализации регионального проекта «Языковая и социокультурная адаптация детей мигрантов в образовательных организациях Иркутской  области

Степанян С.А.

Мухаметдинова А.С.

Ароян В.А.

Корнильева М.Е.

Перелыгина С.Н.

Ноябрь

2021 г.

Итоговое мероприятие проектов в рамках недели толерантности: «Фестиваль дружбы - Радуга талантов»,

Представление сказки мультфильма; Выставка национальных музыкальных инструментов; Фотоальбом;

Армянский танец и прочтение стихотворения с переводом от детей 4 группы.

Степанян С.А.

Мухаметдинова А.С.

Ароян В.А.

Корнильева М.Е.

Перелыгина С.Н.

Декабрь

2021 г.

Отчёт о деятельности инновационной площадки за 2021 год.

Проведение всех мероприятий по плану дорожной карты и предоставление данных в письменном виде и фотографий по их проведению.

Создание программы по инновационной площадке.

Степанян С.А.

Мухаметдинова А.С.

Ароян В.А.

Корнильева М.Е.

Перелыгина С.Н.

Конспект занятия по ознакомлению с окружающим миром

для реализации регионального проекта в 2021 году

«Языковая и социокультурная адаптация детей мигрантов образовательных организациях Иркутской области», по теме: «Русский народный инструмент - Балалайка».

                                                                                          Конспект составила воспитатель

                                                                                                 МБДОУ г. Иркутск детский сад №44

                                                                           4 группы: «Сыроежки»

                                                                                                  Мухаметдинова А.С.

Цель: расширить знания детей о русских людях в старину. Познакомить детей с русским народным инструментом балалайкой и его историей.

Задачи:

  1. Рассказать и показать  детям музыкальный инструмент – Балалайка и как он звучит.
  2. Развивать внимание, память, речь, воображение и звуковое восприятие детей;
  3. Воспитывать способность сопереживать; Учить детей толерантному, уважительному отношению друг к другу. Сформировать знания о том, что нельзя брать чужое и умению делится.

Возраст: 4-5 лет.

Материалы: презентация с иллюстрациями русских национальных костюмов и музыкальных инструментов; иллюстрации по содержанию сказки; видеозапись игра на музыкальном инструменте; игрушечная балалайка.

  Предварительная работа: прочтение рассказа: «Сказка про медвежонка, мечтавшего играть на балалайке».

Ход занятия:

Организационный момент

Здравствуй дети. Ребята, вы помните, как вчера мы читали рассказ про медвежонка? (Ответы детей). Вспомните, на каком инструменте он научился играть? (Ответы детей - Балалайка). Верно ребята, это Балалайка. Сегодня на занятии я хочу познакомить вас с этим удивительным инструментом поближе. (Педагог достаёт балалайку из волшебного мешочка). Посмотрите, какая она красивая.

Основная часть.

А хотите узнать, как её придумали? (Ответы детей). Хорошо, тогда я с радостью расскажу вам её историю.

Все начиналось со скоморохов. Именно эти развеселые ребята в своих ярких костюмах с  куклами и музыкальными инструментами, развлекали людей. Однажды князь даже запретил этот инструмент и его сжигали на костре. Но время шло и в стране появился новый правитель и балалайка вновь обрела свою славу.

Дети, а как вы думаете, из чего делают балалайку? (Ответы детей).

Раньше её делали из самых простых подручных  инструментов, из дерева и струн, самые богатые люди украшали её краской или лаком.

Из-за того, что этот инструмент можно было так легко сделать и просто научится играть, на Руси все люди использовали этот инструмент. И почти в каждом дворе можно было услышать его звук, как показано на этих картинах (Рассматриваем илюстрации презентации).

Как вы думаете, а сейчас на таком инструменте играют? (Ответы детей).

Да, но очень редко. В основном только в театрах или в далёких деревнях, кто ещё сохранил этот старый инструмент в своих домах и конечно в сказках.

А давайте мы послушаем одну из этих сказок, и называется она: «Как Ивану балалайка помогла».

Жили - были муж да жена. И было у них три сына. Пока дети подрастали, отец их ко всякому труду приучал. А мать говорила: «Вы, сыночки, всё примечайте, да своё дело выбирайте, которое вам поможет себя накормить, напоить, да и людям пользу принесёт».

Старший сын часто в лес уходил, травы разные изучал, порошки из них делал да настои. Подрос он и объявил отцу с матерью, что хочет лекарем стать. «Хорошее дело, люди всегда болеют, и другим будешь помогать, и сам голодным не останешься», - одобрили отец с матерью и отдали его в ученики к лекарю.

Стал средний сын подрастать, тоже стал себе дело выбирать. Очень он поесть любил. Матери часто на кухне помогал. Долго не думал и объявил отцу с матерью, что хочет кулинарную науку одолеть, поваром стать. «Хорошее дело ты себе выбрал, люди всегда есть хотят, хороший повар без дела сидеть не будет, и сам всегда сыт», - решили родители.

Время идёт, старшие сыновья уже успехи в своём деле делают, а младший Ваня всё в игрушки играет. Как выдастся у него свободная минутка, так он берёт деревянное полено, ножичек и игрушки разные вырезает. Да игрушки не простые, забавные. Они у него и вертятся, и крутятся, и с горки съезжают, и головой крутят. Всегда вокруг Вани ребятишек полно, каждому охота игрушку от Ивана в подарок получить. Мать ругает сына: «Когда ты за ум возьмёшься, ремеслу учиться надо, а не в игрушки играть». А Ванька балайку в руки и ну песни петь. Стал тогда его отец наставлять: «Делу время - потехе час. Песнями-то сыт не будешь. Пора дело себе серьёзное выбирать, которое тебя в жизни кормить – поить будет. А с балалайкой-то, какая судьба тебя ждёт? По миру пойдёшь».

Время идёт. Старший сын хорошим лекарем стал, средний таким хорошим поваром оказался, что его на царскую кухню пригласили. Только Ваня всё на балалайке играет и ребятишек развлекает. В ту пору случилась беда, заболел у царя единственный сын, наследник престола. Грустит, не ест, не пьёт, на глазах угасает. Заморские лекари приезжали, чем только не лечили, даже пиявки ставили - ничего не помогло. Издал тогда царь указ, кто царевича вылечит, тому пол царства в награду.

Отправился к царю старший сын-лекарь. Долго осматривал царевича. Разные травы заваривал, припарки делал. Не помогло его лечение.

Я царевичу помогу, - заявил средний сын-повар. Ничего так не помогает, как вкусная еда. Испёк он торт красоты невиданной, применил всё своё кулинарное искусство. Увидел царевич изысканные яства, повеселел немного. Но потом опять загрустил. Лежит в кровати, ничего его не радует.

Прослышал про царскую беду Иван, взял с собой ребятишек уличных, игрушек забавных наделал и отправился во дворец. Сел под окнами дворца и давай на балалайке играть, а ребятишки весёлые песни петь. Стало интересно царевичу, что за веселье на улице? Царские слуги Ивана прогоняют, чтоб покой царевича не нарушал, а он ещё громче поёт. Вышел царевич на улицу, а к нему ребятишки бегут, игрушки разные показывают. Забыл тут царский сын про свои болезни, с ребятами играет, в пляску пустился под балалайку. А потом пригласил всех тортом угощаться. Обрадовался царь. Ивана к себе зовёт, пол царства ему предлагает. Да только Иван отказался. «Что я с этим богатством делать-то буду?». Тогда царь предложил Ивану при дворе жить, за царевичем приглядывать да разные праздники для народа устраивать. Вот так балалайка Ване помогла. Судьбу его устроила.

Интересная была сказка? (Ответы детей). Ребята, а как Ивану помогла балалайка? (Ответы детей). Вот так простая Балалайка и песни, могут развеселить больного и помочь ему выздороветь.

Молодцы ребята, вы были очень внимательными. А хотите ещё услышать, как звучит этот интересный инструмент? (Включается видео с игрой на балалайке).

А теперь вы можете сами по очереди попробовать поиграть на балалайке.

Рефлексия:

Дети вам понравилось занятие? (Ответы детей). Что интересного вы узнали? (Ответы детей).  А что больше всего вам понравилось? (Ответы детей). Сложно было играть на балалайке? (Ответы детей).

Список литературы:

  1. Э. Емельянова, Расскажите детям о музыкальных инструментах / Э. Емельянова // Мозаика синтез. М. – 2010. - С. 12
  2. https://newskazki.com/skazka-pro-medvezhonka-mechtavshego-igrat-na-balalajke/
  3. https://www.maam.ru/detskijsad/avtorskaja-skazka-kak-ivanu-balalaika-pomogla.html

Конспект занятия по ознакомлению с окружающим миром

для реализации регионального проекта в 2021 году «Языковая и социокультурная адаптация детей мигрантов образовательных организациях Иркутской области»,

по теме: «Инструмент народов Бурятии - Морин - хур».

                                                                                           Конспект составила воспитатель

                                                                                                 МБДОУ г. Иркутск детский сад №44

                                                                          10 группы: «Вишенки»,

                                                                                                 Корнильева М.Е.

Цель: создать условия для приобщения дошкольников к музыкальному искусству через знакомство с бурятского национального инструмента «Морин -хур».

Задачи:

  1. Формировать знания детей о традициях бурятского народа. Познакомить с национальным бурятским инструментом. Учить понимать настроение, переданное в музыки, характер музыкального произведения;
  2. Развивать познавательный интерес, азвивать память, слуховое восприятие, зрительное восприятие, мышление, воображение; развивать координацию движений в соответствии с характером музыки;
  3. Учить прослушивать мелодию до конца, не мешать отвечать другим; бережно относиться к музыкальным инструментам; воспитывать интерес к бурятской музыке.  Возраст: 3-4 года.

Материалы: кукла и ребенок (бурятка) в бурятском костюме, мультимедийная установка, бурятская шапка-малахай, образец шапки-малахай, Презентация, музыкальные инструменты (барабан, металлофон, свистулька, бубен, трещотка), аудио запись: звук национального инструмента морин -хур, музыкальные произведения на выбор воспитателя по характеру музыки ( колыбельная, грустная, веселая), карточки для определения характера музыки, картинки с музыкальными инструментами (барабан, дудочка, балалайка, гитара, морин - хур), учебная доска, указка, наклейки «Смешарики» - сюрпризный момент.

Ход занятия:

Организационный момент: дети усаживаются на стульчики. Воспитатель предлагает поприветствовать друг друга по предложенному воспитателем жесту, а также гостей занятия (игрушки – заменители).

Игра с карточками

Я хочу с вами поиграть и предлагаю поиграть в музыкальную игру.

Сейчас я раздам каждому 3 карточки с разными изображениями: карточка с солнцем. Подскажите мне, в какое время суток светит солнце, и что мы делаем в это время? (ответы детей). Правильно, вы поднимете эту карточку, когда услышите музыку, под которую можно танцевать и веселиться. Карточка с луной: Когда светит луна и что мы делаем в это время? (ответы детей). Правильно, вы поднимете эту карточку, когда услышите музыку, под которую хочется спать. Карточка с тучкой: подскажите мне, какая погода, когда на небе тучи, а какое у нас настроение? (ответы детей). Слушайте внимательно музыкальные произведения и поднимайте карточки (звучат поочередно музыкальные произведения, дети поднимают карточки).

Игра была, мне кажется, сложной, давайте отдохнем немного и проведем пальчиковую гимнастику.

Пальчиковая гимнастика « Громко - тихо»

Тик – так, тик – так, так стрелки стучат

(указательными пальцами качаем вправо влево, голос громкий)

Туки – так, туки – так, так колеса стучат

( растопыренные пальцы обеих рук качают влево вправо, голос спокойный)

Тук – тук, тук – тук, так стучит молоток

(кулачки обеих рук стучат друг о друга, голос шепот)

Введение в игровую ситуацию:

- Ребята, давайте поиграем с вами в игру, которая называется «Угадай, что звучит?», сейчас вы услышите звук муз. инструментов и попробуете отгадать, какой это инструмент звучит ( за ширмой звучат поочередно муз. инструменты, дети отгадывают). Последний звук, звучит аудио запись моринхура (ответы детей)

Этот звук муз. инструмента нам не знаком, вы хотите узнать, какой инструмент так звучит? (ответы детей).Тогда нам придется отправиться в путешествие, туда откуда идет этот интересный звук. Отправляемся (ответы детей). Сейчас зазвучит бубен, который нам поможет, слушайте внимательно, что он скажет (звучит бубен - марш, переходя на быстрый темп - бег и стоп.)

Путешествие по презентации

- Вот мы и прибыли, но что это за место, давайте посмотрим на экран (ответы детей), ребята мы с вами в степи (на экране слайд степи).

Что это значит? (звучит аудио запись звука инструмента моринхура). Слышите это звук, который мы не смогли отгадать (на экране слайд: мужчина с инструментом в руках). Дети присаживаются на стульчики. Вот откуда идет звук, это мужчина играет на инструменте, но как этот инструмент называется (ответы детей). Давайте мы познакомимся поближе с этим инструментом и рассмотрим его, из чего он состоит (показ слайда моринхура).

Воспитатель рассказывает об инструменте, и показывает его, и к какому народу он принадлежит.

- Чтобы играть на инструменте, нужно иметь музыкальный слух, а музыкальный слух нужно развивать. Сейчас мы с вами попробуем с помощью веселой гимнастики развивать чувство ритма.

Физ. минутка: «Мы ногами топ-топ»

( Дети встают со стульчиков). Воспитатель проговаривает, дети повторяют. 

Мы ногами топ-топ,

Мы руками хлоп-хлоп!

Мы глазами миг-миг,

Мы плечами чик-чик.

Раз - сюда, два - туда,

Повернись вокруг себя.

Раз - присели, два - привстали,

Руки кверху все подняли.

Сели - встали, сели - встали,

Ванькой-встанькой словно стали.

Мы с вами узнали о новом музыкальном инструменте бурятского народа, и сейчас я вас приглашаю отгадать загадки. Воспитатель загадывает загадки, (дети отгадывают), картинку с отгаданным инструментом вывешивает на доску.

Звучит вступление ёхора.

Воспитатель спрашивает: «Ребята послушайте, вы слышите, какой инструмент звучит в этой мелодии?» (ответы детей)

Это звучит моринхур и приглашает нас на танец ёхор.

( звучит музыка бурятского национального танца ёхор, дети с воспитателем танцуют под музыку, выполняя характерные движения.)

Заканчивается танец.

Рефлексия:

Посмотрите, ребята, этот зажигательный танец нас перенес обратно в детский сад. А скажите, пожалуйста, где мы были? Как называется это место? (ответы детей). С каким музыкальным инструментом бурятского народа мы познакомились? (ответы детей). Ребята, вам понравилось наше путешествие? Если понравилось - похлопайте, а кому не понравилось – потопайте. Я очень рада, что вам понравилось и хочу подарить вам наклейки смешариков за то, что вы все хорошо слушали и запоминали, спасибо вам. Наше занятие подходит к концу, давайте, вспомним, кто приходил к нам на занятие, как называется танец, который принесла посмотреть Дарима и наша София.

Конспект занятия по ознакомлению с окружающим миром

для реализации регионального проекта в 2021 году

«Языковая и социокультурная адаптация детей мигрантов образовательных организациях Иркутской области», по теме: «Киргизкий народный инструмент – «Комуз».

                                                                                           Конспект составила воспитатель

                                                                                                 МБДОУ г. Иркутск детский сад №44

                                                                         9 группы: «Малинки»

                                                                                                  Ароян В.А.

Цель: познакомить детей с киргизким  народным инструментом комуз и его историей.

Задачи:

  1. Рассказать и показать детям музыкальный инструмент – Комуз; Показать, как он звучит.
  2. Развивать внимание, память и речь и звуковое восприятие детей.
  3. Воспитывать у детей уважительное отношение к людям других национальностей.

Возраст: 3-4 года.

Материалы: презентация с иллюстрациями киргизких национальных костюмов и музыкальных инструментов, макет национальное жиле Киргизии,  видеозапись игра на инструменте комуз.

Предварительная работа: беседа с детьми о стране Киргизия. Рассматривание символики Киргизии, нахождение Киргизии на карте.

Ход занятия:

Ребята,  мы с вами живем в Росси. Россия многонациональная страна. Что значит многонациональная страна? Это значит, что  в  России живут люди, которые приехали из других стран. У нас в садике работают и  ходят дети  которые приехали или родители приехали из других стран. Это узбеки, киргизы, армяны, буряты, украинцы и др..  И у нас в группе тоже есть дети  другой национальности. Вот, например я ваша воспитательница, я армянка и я приехала из Армении. Азамат, Лиана. Ясмина, Анкара, Альбина, Каныкей, Силема киргизы, хоть он и родился в России.  Потому,  что у них  родители и их предки из Киргизии. Владислав у нас бурят, Эммануэль, армянин, Ильяс, узбек. А все остальные дети, русские, потому, что у них бабушки, дедушки и родители родились и жили в России. Но не смотря на то, что мы разные, все равно мы любим и уважаем друг друга.

Ребята у разных народов разные национальные дома, костюмы, музыкальные инструменты ( демонстрация презентации).

Мы сегодня с вами познакомимся с киргизкой народным  инструментом, который называется « Комуз».

Киргизы – один из самый старых и прославленных народов Востока. В далекие времена, когда вокруг их государства буквально не было ничего, киргизы обладали умением письма и чтения, они передавали из поколения в поколение умения охоты, ремесла, войны. Однажды случилось так, что их народ утратил часть своих возможностей, поскольку подвергся нападениям врагов, однако, они вернули себе былое величие, и как бы вы думали, что им в этом помогло? (ответы детей).

Конечно же, народная мудрость, заключенная в фольклоре. В том числе и в музыке! Путешествующие музыканты и шаманы, называемые манасчи, популярны благодаря пению и игре на комузе.  Комуз - древний кыргызский струнный инструмент. Состоит из двух основных частей: корпуса и грифа, вдоль которого натянуты три струны. Все детали - корпус, головка, гриф, кобылка и колки - сделаны из дерева. Грушевидный корпус с безладовым грифом представляет собой единое целое (выдалбливается из одного куска дерева).

Профессиональные исполнители, демонстрируя мастерство, играют на инструменте «жонглируя» им, переворачивая его даже головкой вниз. Существует множество приёмов звукоизвлечения (в том числе флажолетыбаррэ, ритмические удары по корпусу), при щипке используются все пальцы (правой) руки. Благодаря отсутствию ладков на комузе извлекаются изысканные микроинтервалы, выполняющие роль мелизмов. Звук комуза мягкий и негромкий.

Ребята, давайте мы с вами посмотрим маленький отрывок из киргизкого концерта,  где музыканты играют на комузе ( просмотр концерта).

Рефлексия:

Ребята вам понравилась наше занятие? (ответ детей). Что интересного вы узнали и запомнили? (Ответы детей).  А что больше всего вам понравилось? (Ответы детей).

                                                   Список литературы:

1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Комуз (струнный музыкальный инструмент).

Конспект занятия по музыкальному развитию

для реализации регионального проекта в 2021 году

«Языковая и социокультурная адаптация детей мигрантов образовательных организациях Иркутской области», по теме: «Узбекский музыкальный инструмент - Сурнай».

                                                                     Конспект составила

                                                                                  музыкальный руководитель                                               

                                                                                                 МБДОУ г. Иркутск детский сад №44

                                                                                             Перелыгина Светлана Николаевна

Цель: познакомить детей с инструментом Узбекистана - сурнай.

Задачи:

  1. Расширять кругозор детей через знакомство с инструментами разных стран,
  2. Формировать навыки сравнения похожих инструментов по звучанию и внешнему виду; Способствовать повышению творческой активности,
  3. Воспитывать уважение к музыке народов Узбекистана.

Возраст: 3-5 лет..

Материалы: иллюстрации инструментов: сурнай, кларнет, дудочка, видеозапись игры на инструменте сурнай, звукозаписи звучания сурнай, кларнет, видео партитура музыкального оркестра.

Предварительная работа:

  1. Вступительная беседа о существовании разных национальностей
  2. Игра “Найди отличия между инструментами”
  3. Прослушивание музыки Узбекистана.

Ход занятия.

Организационный момент

Музыкальное приветствие «Здравствуйте ладошки».

Основная часть.

     Ребята, как вы думаете, есть ли у нашей страны соседи? (ответы детей). У нашей страны много соседей, с которыми нужно стараться жить дружно. Некоторые люди переезжают из стран-соседей к нам. Некоторые ребята из вашей группы, тоже переехали из таких стран-соседей. Кто-то приехал из Бурятии, кто-то из Армении, а кто-то из Узбекистана. В России живет очень много таких людей, поэтому нашу страну и называют многонациональной.

       Сегодня мы отправимся на экскурсию в республику Узбекистан. А вы знаете, что в Узбекистане очень солнечно, растет много вкусных фруктов и почти никогда не бывает снега.

Ритмическая разминка.

Послушайте, кажется, я слышу звуки музыки, и мне кажется она необычной. Давайте прислушаемся.

Прослушивание отрывка узбекской народной песни «Цып-цып, мои цыплятки».

- Ребята, вы услышали музыку? Какого она была характера (ответы детей)?.

- Что можно делать под такую музыку? (ответы детей).

А мне кажется, где-то недалеко у кого-то праздник, неспроста слышна такая озорная музыка. Давайте подойдем поближе, и посмотрим, что же там за праздник? Отправимся на паровозике? (ответы)

Упражнение «Едет паровоз».

Слайд 1. Вот и приехали. Посмотрите, здесь что-то изображено на экране, разные инструменты, наверное это какая-то загадка. На праздник часто приглашают музыкантов. Я предлагаю нам побыть музыкантами и поиграть на наших музыкальных инструментах музыкальный ритм, который будет меняться на экране. Посмотрим, может в конце нам станет понятна разгадка?

Дети играют ритмические фигуры под ритмическую партитуру.

Слайд 2.

Ребята, посмотрите, для нас появился указатель. Так, куда он ведет? Посмотрите, здесь спрятан сундучок. Давайте заглянем в него. Да здесь какой-то инструмент.

- Ребята, на что он похож? (ответы детей). И вправду он похож на нашу дудочку. Давайте вспомним, как выглядит дудочка. Чем похож и чем отличается инструмент из сундучка? (Ответы детей)

Оказывается, на самом деле у каждого народа есть свои национальные музыкальные инструменты. Перед нами Узбекский народный инструмент сурнай. Давайте послушаем как он звучит на самом деле.

Слушание звучание сурная.

Какой звук у этого инструмента? (ответы детей). Давайте представим, что у каждого из нас сейчас в руке сурнай, и мы попробуем на нем поиграть. Но сначала разомнем пальчики.

Палчиковая гимнастика «Этот пальчик».

Если в дудочку мы дуем, чтобы извлечь звук, то и в сурнай мы тоже будем также дуть и произносить слог «ду» на выдохе мягким звуком.

Пение «Игра на сурнае».

      У вас очень хорошо получилось. Но не забывайте, что мы на празднике, а на празднике принято танцевать. В Узбекистане распространен танец хлопка. Хлопок - это растение, из которого делают ткань. Мы с вами будем показывать, как вырастает хлопок, и как из него красиво вьют нити.

Музыкально-ритмические движения «Танец хлопка».

Рефлексия.

Ребята, где мы с вами сегодня побывали?

Что вам больше всего запомнилось?

С каким инструментом мы познакомились?

Нам пора возвращаться к себе в детский сад, наша экскурсия окончена.

Список литературы:

  1.  https://antonapostol.livejournal.com/114652.html
  2. https://music-museum.ru/collections/expomusic/surnaj.html

Конспект занятия по ознакомлению с окружающим миром

 для реализации регионального проекта в 2021 году

«Языковая и социокультурная адаптация детей мигрантов образовательных организациях Иркутской области», по теме: «Армянский дудук».

                                                                                            Конспект составила воспитатель

                                                                                                 МБДОУ г. Иркутск детский сад №44

                                                                           4 группы: «Сыроежки»

                                                                                                  Степанян С.А.

Цель: познакомить детей с историей армянского народного инструмента – дудука.

Задачи:

  1. Развивать у детей желание играть на дудуке, прививать интерес к изучению музыкального инструмента. Познакомить детей с новой страной  Арменией, с государственной символикой  Армении.
  2. Развивать познавательный интерес.
  3. Воспитывать у детей уважительное отношение к людям других национальностей.

Возраст: 4-5 лет.

Материал: иллюстрации, слайды,  видеозапись об Армении, армянский   национальный костюм, презентация:«Армения-Страна солнца; Телемост (видеозвонок) «Иркутск -Ереван (Школа №175)». 

 Предварительная работа:

  1. Беседа с детьми о стране рассматривание символики Армении, нахождение Армении на карте.
  2. Рассматривание национальных армянских костюмов на иллюстрациях.
  3. Рассматривание цветов и фруктов Армении на картинках. 

Ход занятия:

  Организационный момент

  Ребята, давайте поиграем в игру"Назови страну "(с мячом).Воспитатель стоит в кругу с мячом. Ребёнок, которому  бросили мяч, должен  назвать любую страну, которую он знает. Молодцы, ребята , много  стран вы назвали и во всех этих странах живут люди разных национальностей, и все они красивы по своему. В какой стране живём мы с вами? Значит мы кто? Правильно, россияне. Игра "Кто в какой стране живёт?"

  Кто живёт в Америке?- Американцы.

  Кто живёт в Китае? - Китайцы.

  Кто живёт в Грузии?- Грузины.и т.д. 

   Кто живёт в Армении?- Армяне. 

Основная часть.

 Сегодня мы с вами отправимся в путешествие. Как вы думаете по какой стране? (предположения детей).

Мы отправимся с вами  в Армению на самолёте.

Займите  места и пристегните ремни.

Наш самолёт набирает высоту. Пока мы летим, я расскажу вам об Армении:

Армения - это древняя страна. Её история началась ещё 7 тысяч лет назад.

Армению называют солнечной страной, солнце светит здесь более 250 дней в году.

Армения-страна плодородных земель. Армения - горная страна. Самая знаменитая гора Армении гора

Арарат,  мы как раз над ней пролетаем, посмотрите вот эта гора(показываю сувенир гора Арарат )

Ребята, будьте внимательными, наш самолёт снижается и скоро мы с вами приземлимся в столице

Армении. Может кто-нибудь из вас знает как она называется? Ереван. Мы Прибыли в столицу Армении. чудный город Ереван.

Видеозвонок

   Отвечает девочка  в национальном костюме и здоровается по армянски,

 на руках держав дудук.

  -БАРЕВ ДЗЕЗ (Это значит -здравствуйте, попробуем повторить.)Расскажите нам пожалуйста об Армении и о Ереване.

-А что у вас на руках?

-Ребята, послушайте музыку. как вы думаете на каком инструменте её исполняют? Это  армянский народный инструмент называется дудук- циранапох ,душа абрикосового дерева)

Давайте его послушаем.( Звукозапись и видеозапись).

 -    О чём поёт дудук?

-В нём древних гор душа,

Ласкает четкий слух,

Звук чистый как слеза.  

                                  Я вам расскажу историю про дудук

       Как-то, пролетая над горами, Юный Ветер увидел прекрасное дерево, которого раньше нигде не встречал. Он был очарован. Перебирая лепестки его нежных цветов, слегка касаясь зазубрин листьев, он извлекал удивительные мелодии, звуки которых разносились далеко вокруг. Когда Верховному Ветру донесли об этом, он обрушил свой гнев на горы, уничтожив почти всю растительность. Юный Ветер, раскинувшись шатром над своим деревом, изо всех сил пытался его спасти. Более того, объявил, что готов ради этого на любые жертвы. И тогда Владыка Ветров ответил ему: «Что ж, оставайся! Но отныне ты никогда больше не сможешь летать!» Счастливый Ветерок хотел сложить свои крылья, но повелитель остановил его: «Нет, это слишком легко. Крылья останутся с тобой. В любой момент ты сможешь взлететь. Но как только сделаешь это, дерево погибнет». Юный Ветер не смутился, ведь и крылья остались при нем, и он - при дереве.

Все бы хорошо, но когда наступила осень, дерево оголилось, и не стало ни цветов, ни листьев, которыми можно было забавляться. Юный Ветер испытал страшную тоску. Вокруг носились его собратья, срывая последние листья с окрестных деревьев. Наполняя горы победным воем, они словно приглашали его в свой хоровод.

И однажды, не выдержав, он присоединился к ним. В то же мгновение дерево погибло. Осталась только веточка, в которой запуталась частица ветра. Через какое-то время мальчик, собиравший хворост, нашел ее и смастерил дудочку, которая, стоило поднести ее к губам, словно сама играла грустную мелодию расставания.

 Потому что главное в любви - это не готовность навсегда отказаться от чего-то, потеряв возможность получить желаемое, а способность не делать чего-то, имея такую возможность.

Вот и подошло к концу наше путешествие.

Давайте поблагодарим  детей за интересный рассказ, попрощаемся на армянском языке и пригласим  к нам в гости на наши русские посиделки. А нам пора отправляться домой. Проходите пожалуйста в самолёт и занимайте свои места, пристегните ремни, приготовьтесь к полёту. Звучит дудук, на экране вид неба, облаков вид Еревана из самолёта.

Наш самолёт совершит полёт Ереван-Иркутск

 Вот мы с вами и в Иркутске. Добро пожаловать на Родину.

Рефлексия:

 Вам понравилось путешествие? Что больше всего понравилось? Как называется армянский инструмент?

Список литературы:

  1. Дудук // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. - 3-е изд. - М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.
  2. Музыкальная энциклопедия. Дудук. Под ред. Ю. В. Келдыш. Т 1. А - М.: Советская энциклопедия, 1973.
  3. Биография Дживана Гаспаряна (на русском)

Вывод по реализации проекта:

В результате проведения педагогами мероприятий в своих группах № 4, 9, 10 МБДОУ города Иркутск детский сада №44, дети смогли познакомиться с разными музыкальными инструментами и прослушать музыку других народов, дети которых ходят в наш детский сад и узнать историю их возникновения. Дети инофоны взамен, также познакомились с русским народным музыкальным инструментом и его историей.

Также, благодаря участию в итоговом мероприятии проекта, в рамках недели толерантности «Фестиваль дружбы - Радуга талантов», дети увидели их национальные костюмы, игры, песни и танцы и тем самым, узнали больше о разных народах.. Благодаря данному мероприятию, произошёл культурный обмен и дети инофоны стали больше гордится своей страной и культурой. Отношения русских детей к таким детям также улучшилось, стало более толерантным и уважительным, что благоприятнее сказалось на адаптации детей мигрантов и общем взаимодействии детей в саду.

Список литературы:

  1. Клёнов А.С., Там, где музыка живёт / А.С Клёнов //  М.: Педагогика. - 1986.- С. 152
  2. Теплов Б. М. «Психология музыкальных способностей». - М., 1978.
  3. https://www.center-sozvezdie.ru/journal/muzyka-na-polzu-detskogo-razvitiya.html
  4. https://ped-kopilka.ru/blogs/kryuchkovoi-svetlany/znachenie-muzyki-v-zhizni-rebenka.html


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Дорожная карта регионального проекта, по теме: "Знакомство с национальными инструментами содружественных народов"

Дорожная карта  для реализации регионального проекта в 2021 году«Языковая и социокультурная адаптация детей мигрантов в образовательных организациях Иркутской области», группы «...

«Взаимодействие воспитателя с музыкальным руководителем в направлении социокультурной адаптации детей – инофонов через знакомство с национальными инструментами содружественных народов».

laquo;Взаимодействие воспитателя с музыкальным руководителем в направлении социокультурной адаптации детей – инофонов через знакомство с национальными инструментами содружественных народов&raqu...

Программа для реализации регионального проекта в 2021 году

laquo;Языковая и социокультурная адаптация детей мигрантов в образовательных организациях Иркутской области», группы «4, 9, 10» по теме:«Взаимодействие воспитателя с музыкальн...

Дорожная карта для реализации регионального проекта в 2021 году «Языковая и социокультурная адаптация детей мигрантов в образовательных организациях Иркутской области», МБДОУ г. Иркутска детский сад № 44 по теме: «Взаимодействие воспитателя с музыкальным

Дорожная карта для реализации регионального проекта в 2021 году«Языковая и социокультурная адаптация детей мигрантов в образовательных организациях Иркутской области», МБДОУ г. Иркутска де...

Программа для реализации регионального проекта для адаптации детей миграционной истории в 2021 году «Знакомство с национальными инструментами содружественных народов

laquo;Взаимодействие воспитателя с музыкальным руководителем в направлении социокультурной адаптации детей  миграционной истории  через знакомство с национальными инструментами содружествен...

Доклад для конференции по проекту адаптации детей инофонов в 2021 г. по теме: «Взаимодействие воспитателей, родителей и музыкального руководителя в направлении социокультурной адаптации детей – инофонов через знакомство с национальными инструментами со др

Доклад для конференции по проекту адаптации детей инофонов в 2021 г. по теме: «Взаимодействие воспитателей, родителей и музыкального руководителя в направлении социокультурной адаптации детей ...

Взаимодействие воспитателя и музыкального руководителя в направлении социокультурной адаптации детей – инофонов через знакомство с национальными инструментами содружественных народов

Взаимодействие воспитателя и музыкального руководителя в направлении социокультурной адаптации детей – инофонов через знакомство с национальными инструментами содружественных народов...