Иноязычные дети в российских садах
статья по развитию речи

Штанько Ирина Васильевна

В нашем городе, Санкт – Петербурге  живет много приезжих людей разных национальностей, вероисповеданий, вынужденные переехать в Россию, из-за сложной социально-экономической ситуации или по другим причинам. Многие иммигранты приезжают со своими семьями. Их дети во многих случаях являются билингвами (двуязычными). Вступая в контакты с русскими детьми, они  испытывают трудности, связанные с неумением говорить на чужом языке. Это проявляется не только в общении со своими сверстниками и со взрослыми, но и возникают проблемы при их воспитании, обучении и адаптации в детском саду. Педагоги должны помочь двуязычному ребенку наладить отношения с окружающими, чтобы этот фактор не стал тормозом на пути развития личности.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл inoyazychnye_deti_v_rossiyskih_sadah_sadah.docx17.63 КБ

Предварительный просмотр:

Иноязычные дети в российских садах.

Штанько Ирина Васильевна

учитель – логопед ГБДОУ детский сад №5 компенсирующего вида

Выборгского района города Санкт – Петербурга.

В нашем городе, Санкт – Петербурге  живет много приезжих людей разных национальностей, вероисповеданий, вынужденные переехать в Россию, из-за сложной социально-экономической ситуации или по другим причинам. Многие иммигранты приезжают со своими семьями. Их дети во многих случаях являются билингвами (двуязычными). Билингвизм – двуязычие, означает более или менее свободное владение двумя языками – родным и неродным. Очень часто в русскоязычные детские сады поступают дети из других стран и республик. Эти дети имеют ограниченный запас русских слов или вообще не разговаривают на русском языке. Вступая в контакты с русскими детьми, они  испытывают трудности, связанные с неумением говорить на чужом языке. Это проявляется не только в общении со своими сверстниками и со взрослыми, но и возникают проблемы при их воспитании, обучении и адаптации в детском саду. Дети других национальностей, приходя в детский сад, очень переживают. Большой травмой для них является расставание со своими родителями на целый день, другое питание, другие игры и другие правила поведения. И еще к этому добавляется изъяснение на незнакомом им языке. Из-за этого многие дети на протяжении долгого времени молчат. Ребенок, который мало общается со сверстниками или не принимается ими из-за неумения говорить по-русски, чувствует себя отвергнутым. Это может привести к резкому понижению самооценки, возрастанию робости в контактах, замкнутости. Педагоги должны помочь двуязычному ребенку наладить отношения с окружающими, чтобы этот фактор не стал тормозом на пути развития личности.

Самое главное в первые дни в детском саду – удовлетворить базовые потребности ребенка. Ему должно быть комфортно хотя бы физиологически. Он должен научиться пользоваться туалетом, не бояться туда ходить, знать, где он находится, попросить пить, объяснять, тепло ему или холодно, что у него болит, говорить, что он хочет. На это уходит обычно первая неделя. Затем ребенок учится вести себя в речевом плане так же, как другие дети группы: показывать в ответ на просьбу воспитателя, называть или находить нужное. На это требуется несколько месяцев. 

В среде русскоязычных дошкольных учреждениях используется  русский язык, ребенок сталкивается с ним в играх, на занятиях, в общении со сверстниками. Основной способ обучения русскому языку детей инофонов – целенаправленное общение естественного типа в различных наглядных и предметно-практических ситуациях. К ним подключаются речевые игры, которые разрабатываются в целях развития фонологических, грамматических и коммуникативных навыков детей.

Как можно помочь таким детям? Конечно же через ласковое, нежное обращение к таким ребятам.

Какие средства общения можно использовать с двуязычными детьми:

Речевые:

- небыстрый темп  педагога;

- несколько повторений слов, фраз;

- четкое проговаривание слов;

- наглядное пояснение.

Неречевые:

- поглаживающие прикосновения;

- разговаривать, смотря ребенку в глаза;

- соблюдать среднюю дистанцию;

- доброжелательная мимика.

Наша задача вовремя помочь двуязычному малышу справиться с проблемами в общении. Чтобы он не боялся общаться с другими детьми и взрослыми, не замкнулся в своих переживаниях. Помочь преодолеть страх быть осмеянным сверстниками, нежелание получить негативную оценку своей деятельности со стороны взрослых. Все это не только мешает, но и препятствует развитию полноценного общения.

Знание  русского языка становится сегодня условием успешной социализации ребёнка, даёт возможность самореализации личности с его помощью, возможность получения дальнейшего образования.  

Источники:

  1. Бертагаев Т.А. Билингвизм и его разновидности в системе употребления./  Бертагаев Т.А// Проблемы двуязычия и многоязычия.//М.:1972
  2.  Верещагин Е.М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия (билингвизма). / Верещагин Е.М. //М.: Изд.МГУ,1969, С.
  3.  Выготский Л.С. Мышление и речь. /Собрание сочинений /М.:1982,

том   I.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Консультация – сообщение для педагогов «Документы по защите прав детей в Российской Федерации»

Изучив данный материал, педагоги дошкольных образовательных учреждений  будут свободно ориентироваться в законодательной базе по защите прав детей  в РФ....

«Гражданско-патриотическое воспитание детей в российско-образовательном пространстве»

Воспитание гражданина и патриота своей страны, формирование нравственных ценностей. Создание в группе и в детском саду предметно-развивающей среды, способствующей этому воспитанию....

Рабочая программа по изучению русского языка для иноязычных детей средней группы.

Рабочая программа по изучению русского языка для иноязычных детей в средней группе....

Речевое поведение иноязычных детей в ситуации дефицита языковых средств

Цель нашей работы - выяснение особенностей поведения ребенка-инофона дошкольного возраста при общении на начальных этапах освоения русского языка как второго, который он постигает в условиях естествен...

Программа социально-правового обучения детей "Права детей в Российской Федерации"

Данная программа рассчитана на старших дошкольников, их родителей и педагогический коллектив ДОУ. И является дополнением к любой комплексной программе дошкольного образования и работы социальных педаг...

Роль игры в обучении русскому языку иноязычных детей.

Ведущей деятельностью дошкольников является игра. Поэтому обучение русскому языку должно органически вплетаться в игровую деятельность. Участие детей в игре требует от каждого не только знания правил ...