Викторина-развлечение "Родной язык"
план-конспект урока (старшая группа)

Шавартаева Саглр Дорджиевна

.

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon viktorina_-razvlechenie_rodnoy_yazyk.doc64 КБ

Предварительный просмотр:

«Хальмг келн –

мини келн»

(викторина для детей посвященная к празднику родного языка)

Цель: Привитие интереса к знанию калмыцкого языка, формирование патриотизма через изучение культурного наследия народа.

 Задачи:

 1. Формирование стремления к овладению калмыцкого языка.

 2. Закрепление  калмыцких звуков.

 3. Воспитание уважения и желания изучать, знать язык.

Ход праздника.

Ведущий.  Дорогие гости, мы рады приветствовать вас в нашем детском саду на празднике  «День родного языка».

Под музыку  «Мини һазр» А. Манджиева дети заходят в зал, поднятыми над головой руками, проходят по кругу, останавливаются у своих мест.

(Дети здороваются и садятся)

Ведущий: День родного языка –  праздник, который начали отмечать не так давно. В этот день каждый должен задуматься об отношении к своему родному языку. А ещё в этот день мы должны вспомнить, как много языков есть на земле, и каждый надо ценить. Ведь язык – это культура народа. Знакомство с другими языками помогает понять, как интересен и разнообразен мир. Не удивительно, что Генеральная конференция ЮНЕСКО провозгласила соответствующий праздник – Международный день родного языка. Праздник отмечается ежегодно, 21 февраля, и способствует языковому и культурному разнообразию.

Язык – это целый мир, полный прелести, обаяния и волшебства. Он – живая память народа, его душа, его достояние. Все мы любим свой родной язык.

Отмечают его не только в России, но и во всех странах мира.

Какие вы страны знаете ребята?

На каком языке разговариваем мы с вами?

Наш родной язык – калмыцкий  язык.

Монтаж стихотворения  «Хальмг келн» Тачин Анҗа

Келн , келн, келн

Кен чамаг заясм?

Келнәс даву белн

Кишг күмнд бәәсм?

Хальмг келн – мини келн,

Зөөрәс даву зөөр.

Хальмг келн – мини келн,

Зөвәс даву зөв.

Хальмг келн – мини келн,

Хазнас даву хазн.

Хальмг келн – мини келн,

Хааҗ болшго нарн!

А какое первое слово произносит ребенок?

По – немецки это звучит как «мутер», по-английски-«мазер», по-французски-«маман»,а по-калмыцки – как?

Стихи «Эк» песня «Эк»

Ведущий: А сейчас я слышу какой-то шум. Давайте узнаем, в чём дело?

(споря входят две буквы Г и Һ)

Ведущий: Это спорят две буквы. Поздоровайтесь со всеми и объясните, почему вы спорите?

1-я буква Г. Я буква из букваря, а она говорит. Что она тоже из букваря, но у нас нет такой буквы.

2-я буква Һ. Да, я из букваря, но и тебя я не знаю.

Ведущий. Не спорьте. Ты буква  русского алфавита, а ты буква калмыцкого алфавита. Мы рады видеть на празднике вас обеих. И буква из  калмыцкого букваря оказалась здесь не случайно. Ведь сегодня праздник родного языка.

- Ребята, нам надо их срочно помирить, иначе они нам испортят праздник. Давайте назовем другие буквы из алфавита и үзгллә, которые живут рядом друг с другом и вовсе не ссорятся.

(дети называют а-ә, о-ө, у-ү, ж-җ, н- ң, г- һ)

1-я буква Г: Вы правду говорите, не обманываете?

2-я буква Һ: Ну что ж, давай мириться, соседка

(обнимаются, говорят «спасибо» и «ханҗанав» детям)

 Ведущий. А я  прошу вас остаться на празднике и посмотреть как много слов, загадок, песен, пословиц знают ребята  и на русском и на калмыцком языках, а для этого мы проведем с детьми соревнование которое называется

«Үгин урлдан».

Буквы Г и Һ: «Спасибо», «ханҗанав», конечно мы останемся.

 ведь это и наш праздник, если бы не было и нас вы не смогли бы произносить, некоторые слова.

 Ведущий: Вот именно, и сейчас наши воспитанники продемонстрируют свои знания. А для этого мы разделимся на две команды. Команда «Тууль»  и команда «Цагда», а вы за правильные ответы в эти чашки – ааһ будете класть шаһас – альчики. Буква «Г» будет следить за правильные ответы команды «Тууль», а буква «Һ» за правильные ответы команды «Цагда», а подсчитывать очки будет наше уважаемое жюри.

Давайте поприветствуем наши команды  и наше уважаемое, самое справедливое жюри на свете, бурными аплодисментами.

 Председатель жюри наша заведующая Людмила Федоровна, заместитель председателя Светлана Владимировна, за правильное произношение калмыцких звуков будет следить председатель профкома Татьяна Александровна.  

(приветствуем команды и  жюри)

Ведущий: Итак, первый конкурс произношения скороговорок, дарҗңгуд на звуки «Г и Һ» мы посвящаем именно вам, уважаемые буквы «Г и Һ»

Кто первым начнет, мы узнаем по считалке.

(Эр така эрт сернә

Эзән серүлнә

1,2,3,4,5 –мана

Наадн эклнә.)

  1. Конкурс дарҗңгуд на г и һ

на звук «Г»

1.На дворе галка, на берегу галька.

2.Нес Григорий пирог через порог. Стал на горох и упал на порог.

3.Как на горке, на пригорке

4.Стоят тридцать три Егорки.

5.Где горы в городе Гагры?

на звук «Һ»

1.Һәрә һар һаза һалд һалуд һәрәдҗәнә.

2.Нуһсн, нуһсн нусан ни, тоһрун, тоһрун тосан таш.

3.Һунҗн үкр мөөрүхә,

   Һурвн туһл һууруха.

4.Һарар һал бәрхлә,

   Һал һариг халана

Ведущий: В алфавите и Үзгүл есть почти одинаковые буквы А и Ә, О и Ө, У и Ү, Ж и Җ, Н и Ң, у и вы конечно Г и Һ

Итак, второй конкурс.

 Словесная игра «Угадай какой звук», а вы за правильные ответы в эти чашки – ааһ будете класть шаһас – альчики. Буква «Г» будет следить за правильные ответы команды «Тууль», а Буква «Һ» за правильные ответы команды «Цагда», а подсчитывать очки будет наше уважаемое жюри.

[а] - Ворона каркает – кар, кар, кар.  

[ә] - Керә, керә эргнә

        Керә - мерлә бәгнә.

[о] - После росы росли розы

[ө] - Дөдә, дөдә дөрвүлн

Дөнтә көвүн дөгәтә.  

[у]- Жил на свете Ух – Ухыч, он все время ух- ух, ух-ух ухал.  

[ү] –көвүд-күүкд, үүлн-үүдн, бүшмүд, күзүн, шүдн – үсн ямаран ә соңсгдна.

[н] -  На дворе галка, на берегу галька. Какой звук я выделяю?

[ң] – Аңда аңһасн аң аңнад миңгн мөңг шиңгәҗ

[ж] - В живом уголке жили ужи и ежи.

[җ] Җа – җа җаҗлдг һуйр

Җө - җө җөөлкн тосн

Җо – җо – җомба

Җомба – гисн хальмг цә.

Ведущий: Продолжаем наш праздник, следующий конкурс.

3.Игра «Кто правильно соберет слова» на [Һ] и [Җ](две тучки)

Команда «Тууль» собирает словесный дождь – үгин хур со звуком [Һ], команда «Цагда» собирает словесный дождь – үгин хур со звуком [Җ] начинаем по считалке:

Байрта бееләһән тәәлнә

Байрта хурһдан тоолна

1,2,3,4,5.

1,2,3,

Босад цуһар зогстн

1,2,3,4,5.

Мана наадн эклнә.

(дети начинают игру)

1,2,3,4,5.

Мана наадн чилвә.

(после этих слов заканчивают игру)

Капитанам команды я разрешаю ещё раз проверить, и добавить, по одной дусал – капельке.

Уважаемые гости – буквы «Г и Һ» давайте вместе с вами проверим, ребята будут называть слова, если правильно, значит дусал – капелька, упадет на землю, а вы будете собирать дусал – капельки, и передадите жюри для подведения итога этого конкурса.

Ведущий: Уважаемые гости – буквы «Г и Һ» вам весело у нас на празднике?

Буквы «Г и Һ»: Да, очень

Ведущий: А сейчас будет еще веселей, команды споют песни. Команда «Тууль «Байрта бәәхлә» и команда «Цагда»  «Һууҗа»

(Песня «Байрта бәәхлә иигәд ке» и «Һууҗа»)

Ведущий: Уважаемые буквы «Г» и «Һ» вы умеете отгадывать загадки.

Буквы Г и Һ: Загадки, загадки, извините буруһан сурҗанав, стесняемся спросить, что это такое?

Ведущий: А вот про загадки и что это такое вы узнаете из  следующего нашего конкурса «Мадн – таднд, тадн - маднд» «Мы вам -  вы нам». Команды будут друг другу загадывать загадки. Какая команда будет начинать, мы узнаем по считалке, а вы как всегда за правильные ответы кладите шаһас – альчики, а уважаемое жюри, тоже следят за ответами и подсчитывают очки.

Ведущий: 4 Конкурс «Мадн – таднд, тадн - маднд» «Мы вам -  вы нам».

  1. Ах – дү дөрвн нег махлата. Эн юмб? (ширә)
  2. Көл һар уга киилг сурҗ. Эн юмб? (ишкә гер)
  3. Ик гер дотр, бичкн гер, терүн дотр бичкн шар күүкд. Эн юмб? (һосн, өөмсн, көлин хурһд)
  4. Көл уга – гүүдг

    Җивр уга – нүүдг. Эн юмб? (үүлн)

  1. Цаһан ишкә делкә бүтәҗ. Эн юмб? (цасн)
  2. Цаһан, цаһан эрвәкәс царан – нааран нислднә

     Альхн деед сууна усн болад хүврнә. Эн юмб? (цасна умш)

  1. Нүдн, һар уга зурач. Эн юмб? (киитн)
  2. Аавин маңна миркиҗ аршан нульмсн асхрҗ. Эн юмб? (хур)

Буквы Г: Какие молодцы ребята, теперь мы узнали что такое, загадки.

Буквы Һ: Вместо того, что бы ссориться, мы будет лучше загадывать друг другу загадки.

Ведущий: Вот и правильно, народная мудрость гласит

Соңсхинь – чикн, үзхинь – нүдн.

Һарарн нег кү диилхлә,

Толһаһарн миңһ диилдг.

Зөв махлад толһа хандг,

Зөвтә үгд зүркн хандг.

 Итак 5 Конкурс деформированные пословицы.

Почему деформированные, потому что, они потеряли свои вторые половинки. А вы сейчас должны собрать в одно целое. Для этого вам раздадут по одной половинки, а вторые вы должны, найти здесь в этих обручах. Одна команда начнет пословицу, а вторая команда закончит, затем меняемся, та команда, которая начинала, будет заканчивать, а которая заканчивала, начинать по четыре пословице каждой команде. Какая команда будет начинать мы узнаем, по считалке, а вы как всегда за правильные ответы кладите шаһас – альчики, а уважаемое жюри, тоже следят за ответами и подсчитывают очки.

1.Садта күн – салата модн.

2. Хоосн ухр амнд багтхш.

3.Намр – хурар эклдг

   Хавр – хунар эклдг.

  1. Заагар салькн ордг,

    Зааврар ухан ордг.

5. Соңсхинь – чикн, үзхинь – нүдн.

6. Һарарн нег кү диилхлә,

    Толһаһарн миңһ диилдг.

7. Күн ахта девл захта.

8. Сурһуль уга күн – сохр мет

Ведущий: Оно и правда, ученье – свет,  неученье – тьма. Пословица – үлгүр – это дети, мудрость народная. Веками калмыцкий народ сочинял и копил пословицы, и вы ребята так быстро и правильно сложили некоторые пословицы вместе, ведь их очень- очень много.

Ведущий: 6  И наконец заключительная игра «Илвтә цецгүд – Волшебный цветок» («Хувцн» болн «Цогц мөчмүд») и подарим эту игру мы вам, уважаемые буквы «Г и Һ», чтобы вечерами с другими буквами не было скучно.

Буквы Г: Как мило с вашей стороны, вы только покажите нам как играть.

Ведущий: Обязательно, итак заключительный конкурс, после которого наше жюри подведут итог нашей встречи, посвященный празднику родного языка.

Команда «Тууль» собирает сәәхн цецг «Цогц мөчмуд», а команда «Цагда» сәәхн илвтә цецг «Хувцн». Какая команда будет начинать мы узнаем, по считалке, а вы как всегда за правильные ответы кладите шаһас – альчики, а уважаемое жюри, тоже следят за ответами и подсчитывают очки.

Һ или Г: Молодцы, ребята! Вы знаете наш родной калмыцкий  язык!   Примите наши искренние поздравления с праздником родного языка!

Һ или Г: (притоптывает танец «Чичрдг»)

Һ: что ты трясешься? Ребята как называется наш танец тряска?

Ведущий: Пока, наши дети будут исполнять танец «Чичрдг», за это время наше много уважаемое жюри подведет итог нашего соревнования «Үгин урлдан».

(танец «Чичрдг»)

Ведущий: Итак, подошел момент подведения итога соревнования «Үгин урлдан». Для оглашения итога слово предоставляется председателю жюри, заведующему детского сада «Сар Герел» Яшаевой Людмиле Федоровне.

(слово жюри, поздравления команд)

Ведущий: У каждого народа есть свои особенности, традиции, культура и язык. Все это отличает каждый народ друг от друга. Именно это заставляет людей гордиться принадлежностью к тому или иному народу. А в языке передаются все особенности образа жизни  народа. Поэтому многие народы, даже малые стараются всеми средствами и силами сберечь свой язык, свою гордость, отдавая дань предкам и своей уникальности.

 Всем большое спасибо, ик гидгәр байрҗанав! Всех с праздником родного языка!


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Программа «Изучаем татарский язык» (дополнительные платные образовательные услуги по татарскому языку)

Пояснительная записка.В татарском детском фольклоре,лучших произведениях татарской детской поэзии заключены большие возможности для умственного ,нравственного и эстетического развития дошкольник...

«Педагогическое мастерство воспитателя. Обучение русских воспитателей татарскому языку в целях успешного внедрения УМК по обучению двум государственным языкам»

Семинар -практикум для русскоязычных воспитателей: знакомство с татарским алфавитом, с новыми словами на тему: "Знакомство", "Семья", "Продукты", "Школа" и т.д.  прослушивание аудиозаписей....

Современные подходы к обучению дошкольников иностранному языку: интеграция языка в продуктивные виды детской деятельности

Интеграция иностранного языка в продуктивную деятельность детей позволяет задать естественную мотивацию общения на изучаемом языке, использовать врожденные механизмы овладения языком, действующие в до...

Русский язык, как второй язык для дошкольников - – организация обучения в детском саду

Социализация детей билингвов в рускоязычном обществе, введение в Федеральный государственный образовательный стандарт...

Конспект непосредственно - образовательной деятельности по направлению коммуникация на тему "Язык-друг, язык-враг" с детьми старшей группы.

Конспект непосредственно - образовательной деятельности по направлению коммуникация на тему "Язык-друг, язык-враг"  с  детьми старшей группы....

Конкурс для педагогических работников, реализующих образовательные программы дошкольного образования на родном языке из числа языков народов Российской Федерации, в том числе русском языке

Номинация: Лучшее воспитательное мероприятие с дошкольниками на родном языке из числа языков народов Российской Федерации, в том числе русском языке в рамках взаимодействия с родителями...