Контроль и развитие умений письменной речи на английском языке
статья по английскому языку на тему

Смердова Галина Юрьевна

итоговая работа на дистанционных курсах повышения квалификации

Скачать:


Предварительный просмотр:

Обучение письму на английском языке происходит скрупулезно и последовательно, важно не упускать не одной мелочи, и системно подходить к усвоению материала. Цель обучения письму -научить писать на иностранном языке те же тексты ,которые человек умеет писать и на родном языке. Например:

Заполнение анкеты, написание различных видов писем, резюме, заявлений, сочинений, докладов, рецензий, открыток и электронных писем. Каждый тип текста требует свои языковые средства, композицию.

Обучение письму на английском языке подразумевает следующие этапы и аспекты освоения материала:

  • Изучение грамматики и орфографии;
  • Графическое изображение буквенных символов печатными и прописными буквами, оттачивание каллиграфии;
  • Работа с текстами: копирование, переписывание, самостоятельное составление предложений, наработка и закрепление усвоенного материала;
  • Изучение форм, конструкций и нормативов построения и написания  писем: directed writing, guided writing, free writing. Упражнения на логическое заполнение пропусков,  расстановка предложений и предложенных текстах - упражнениях; составление планов и изложение тезисов при работе с большим объемом информации;  развитие навыков расширения и сокращения исходного текста;
  • Работа с малыми текстами. Выполнение упражнений на логическое выстраивание текстов, последовательности изложения информации и использование речевых оборотов; составление текстов и писем на примере образцов, составление текстов из предложенного набора предложений, выстраивание логических смысловых цепочек;
  • Составление письменных рассказов на основании учебных пособий с картинками-изображениями;
  • Работа с текстами – трансформерами и преобразование текстов, например, составление текста - резюме на основании проведенного интервью, создание из объемного письма – краткой телеграммы, с учетом сохранения главной информационной составляющей;
  • Изучение жанров изложения информационного текста: письмо другу (неофициальное письмо), письмо коллеге, письмо деловому партнеру (официальное письмо), поздравительная открытка для друзей и родных; открытка и поздравление партнеров по бизнесу, художественные рассказы и повествования, формат газетной статьи, очерки, доклады, отчеты,  диалоги в формате пьесы, правила заполнения официальных и юридических документов;
  • Изучение и использование на практике простых и сложных синтаксических конструкций и фразеологических оборотов;

На начальном этапе необходимо научить узнавать буквы и ассоциировать их со звуками которые их передают. Научить писать эти буквы правильно и правильно соединять буквы в словах.

Существует ряд сложностей: внутриязыковая интерференция и межъязыковая интерференция.

 Для преодоления этих сложностей существует ряд приёмов для отработки графических навыков письма:

-    знакомство с буквой (сказка)

-    учитель пишет буквы на доске с комментариями

-    соединить заглавные и по алфавиту

Существует ряд упражнений на формирование  графических навыков.

- упражнения на написания сначала простых, затем сложных букв

                - полностью или частично совпадающих в родном языке и иностранном

                - отличающихся, но имеющие отдельные сходные элементы

                - различных по написанию

- упражнения на написание буквосочетаний, изображающих один простой звук

- упражнения на списывание отдельных слов, предложений, текста

- упражнения на звукобуквенный анализ отдельных буквосочетаний, слов, предложений

Важную роль играет проговаривание, поэтому оно должно сопровождать все письменные упражнения.

Обучение орфографическим навыкам является важнейшей частью обучения письменной речи, а создание у учащихся орфографических навыков является целью обучению письму в средней школе.

   Орфографические ошибки неизбежны, но их количество можно сократить если у честь типологические группы сложностей и сформировать навыки самоконтроля.

 Типологические группы написания слов и возможные трудности:

-написание слов на основе фонетического принципа(количество звуков соответствует количеству букв)

-буква пишется, но не имеет звукового эквивалента(традиционные правила чтения)

- типичные буквосочетания и передаваемые ими звуки(основная трудность в том, что правила чтения могут изменяться)

-трудные словарные слова (невозможно объяснить ,а надо запомнить)

Упражнения и задания на формирование орфографических навыков:

-рифмовка слов

-группировка слов на основе фонемных соответствий

-группировка слов на основе графемных соответствий

-вставить пропущенные буквы в словах

-закончить начатые слова

-списать слова

-самодиктант

-словарный диктант

Обучение различным формам письма- это промежуточный этап перед обучением письменной речи .Обучение письменной речи ведётся последовательно, от записи идей ,ключевых предложений, всевозможных трансформаций текстов к написанию собственных речевых произведений.

Упражнения по формированию навыков записи:

- списывание с дополнительным характерам

-выписывание из текста или записывание со слуха

-упражнение на трансформацию

-нахождение ошибок

-упражнения на логическое завершение замысла

-упражнение на расширение текста

Обучение написанию различных письменных текстов

Далее, затронем тему, касающуюся не только повседневной жизни, но в первую очередь деловой сферы  жизни, грамотная письменная речь позволит расширить  амплитуду  возможностей.  Умение самостоятельно вести деловую переписку, составить грамотно резюме, несомненно, требует профессиональных и уверенных навыков в практическом использовании знаний.

Существуют правила ведения деловой переписки, начиная с обращения к оппоненту и конструкции письма, заканчивая стилистически верным  прощанием.  Приобретенные в процессе обучения знания, помогут,  грамотно  составить любую необходимую письменную работу.  Знание этики письма и умение писать на английском языке, знание социальных и культурных особенностей  помогут в дальнейшем развитии. вот пример  отличительных особенностей деловой переписки на английском языке.

Основные правила построения писем на английском языке.

Данная информация приводится в качестве примера, является одним из начальных вводных этапов изучения правил грамотного построения писем в официальной или неофициальной переписке. Знание этикета и правил написания писем необходимо во избежание неловких ситуаций и недопонимания. Стоит отметить, что форма и стиль обращения в английском языке  отличается от формы обращения на русском зыке.

 

 

 

 

 

  • Как начать письмо? Как правильно  обратиться к адресату?

Вежливое обращение к собеседнику - адресату.

 

Sir, Mr., Mrs., Miss, Ms, Madam – вежливые обращения. Используются с фамилией, после форм обращения ставятся точки. Запомните, что данные обращения не пишутся полностью.

 

Например:

«Mr. Smith» - «Мистер Смит»

«Ms. Evans»  - «Миссис Эванс»

«Dr. Parson» - «Доктор Парсон»

 

  • Как правильно начать официальное письмо?

Обратите внимание, что после обращения ставится  запятая. Модель обращения в официальном письме:

 

Dear Mr. Smith,

или

My dear Sir,

 

 

Если  неизвестно наверняка имя человека, которому  адресуется послание, то вежливо обратиться нужно следующим образом.

 

Dear Sirs,  - «Уважаемые Господа!»

Dear Sir,    - «Уважаемый Господин!», «Уважаемый сэр!»

Gentlemen: - «Господа!»

Sir: - «Господин!»

Dear Sir or Madam: - «Уважаемый сэр / мадам! », «Уважаемый Господин/Госпожа! »

Dear Madam, - «Уважаемая мадам! »

Madam:  - «Мадам!»

 

 Словосочетание «Dear Miss» как обращение  - не употребляется. Также,  можно использовать при обращении должность:

Dear Publisher, - «Уважаемый издатель! », Dear HR Director, - «Уважаемый директор по персоналу! »

Также, если  нет уверенности ,кому именно  направляется письмо – мужчине или женщине, используйтся обращение «Ms.».

Если  пишится письмо на имя компании, а не конкретному человеку, пишится название компании полностью, как обращение:

«Dear Satellite Group:»

«Dear Model Agency:»

«Dear Industrial Engineering Technology:»

 

 

В деловой переписке с людьми, с которыми  уже выстроена коммутация, которых  знаете, но при этом необходимо сохранить официальный тон письма используйте обращения: Dear Colleague,  - «Уважаемый коллега!», «Дорогой коллега!» или, к примеру, Dear Confederate, - «Уважаемый единомышленник», или Dear Readers, – «Уважаемые читатели!», обращаясь к аудитории.

 

 

Если  обращаетесь к нескольким людям, обязательно перечислите имена всех адресатов:

«Dear Mr. MacAlister and Ms. Birch:»;  «Dear Joshua and Melanie:»

 

При обращении указываются должности и звания адресата полностью: President, Director, Professor, Senator e.t.c.

 

 

  • Как обратиться к друзьям и знакомым?

Неформальное письмо другу или хорошему знакомому, обращение по имени:

 

Dear Dominic, - «Дорогой Доминик!»

My dear Richard,  -- «Мой дорогой Ричард!»

Dearest, - «Дорогой!»

My dear Friends. – «Мои дорогие друзья!»

Jonathan, - «Джонатан!»

Hello, Thomas, - «Здравствуй, Томас!»

Good morning, Jennifer, - «Доброе утро, Дженнифер! »

Hi, Adam, - «Привет, Адам! »

 

 

 

  • Как грамотно завершить письмо?

В формальной и официальной переписке принято использовать выражения:

 

Yours truly  - «С уважением»

Yours very truly – « Преданный Вам»

Faithfully yours – «С уважением»

Cordially yours – «Искренне Ваш»

 

Менее официально, допустим, если письмо адресовано коллеге, товарищу или знакомому  партнеру по работе:

 

Best Regards – «С уважением»

Best Wishes – «С наилучшими пожеланиями»

 

К примеру,

«Dear Adam /……….. /

 

Best wishes/Best regards»

 

 

«Dear Dominic/………………../

 

Best regards,

Jack»

 

Если письмо адресовано нескольким людям, допустим, отделу, Вы пишите коллегам:

«Dear Sirs /................./

Yours faithfully»

 

 

 

Употребляются также выражения:

 

Sincerely, – «Искренне,»

Sincerely yours,- «Искренне Ваш,», «С искреннем уважением,»

или

Yours very sincerely, - «С искреннем уважением,»

Особенность употребления выражений «Yours Faithfully» и «Yours Sincerely». Если  в начале делового письма обращаются к человеку по имени «Dear Tyler», то в конце письма, используют «Yours Sincerely». Если  употребляется официальное обращение «Dear Sir» или «Dear Madam», то следует завершить письмо вежливым выражением «Yours Faithfully».

Письмо руководителю, начальнику обычно завершают фразой:

Respectfully yours – «С уважением»

 

В неофициальной переписке, с друзьями, близкими людьми, хорошими знакомыми, следует употреблять:

Your very sincere friend – «Твой (Ваш) искренний друг»

Devotedly (yours),

Yours truly – «Преданный тебе (Вам)»

 

Yours ever,

Ever yours,

As ever,

Yours as always – «Всегда твой (Ваш) »

 

Yours cordially,

Very cordially yours – «Сердечно твой (Ваш) »

Faithfully yours, – «Преданный тебе (Вам) »

Yours always faithfully, - «Всегда преданный тебе (Вам) »

Lovingly yours – «Любящий тебя (Вас) »

 

 

В письме родственниками, родителям, братьям, сестрам, употребляется:

Affectionately (yours),

Yours affectionately,

Yours with love – «Любящий тебя…»

(Lots of) love,

(Lots of) kisses – «Целую…»

Your loving son – «Твой любящий сын»

Your loving daughter- «Твоя любящая дочь»

 

после завершающего вежливого выражения, пишется имя отправителя. В английском языке сначала пишется имя, затем фамилия, например:

«Dear Daniel,

/ ……………../

 

Yours sincerely,

Sarah Jones»

 

Множество вариантов для вежливого завершения дружеских, неформальных писем, помимо тех, что мы уже рассмотрели:

Best wishes,

Regards,

Thanks and regards,

Warm regards,

Kind regards,

With kind regards,

Cheers,

Best regards,

See you,

Thanks,

Greetings,

Sincerely,

Cordially,

God bless you,

Good luck,

All the best,

Your truly,

Waiting for a prompt reply,

Thanking you in anticipation.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Развитие умений письменной речи на английском языке в современной школе

В настоящее время нельзя переоценить значение иностранного языка в современном обществе. Школа всегда выполняла социальный заказ общества и естественно, что школьный процесс обучения изменялся в...

Развитие умений письменной речи на английском языке в современной школе.

В статье рассматриваются вопросы, связанные с определением роли письменной речи, содержанием обучения письму на современном этапе развития образования. Раскрываются возможности письма для всестороннег...

Развитие умений письменной речи на английском языке в современной школе

В работе говорится о необходимости развития письменной речи, о ее целенаправленном и систематическом контроле, о творческом подходе в формировании навыков письма и в огромном разнообразии заданий, кот...

Система упражнений и методических приемов как средство контроля и формирования навыков письменной речи на английском языке

Данная статья предназначена для учителей иностранного языка. Она поможет при организации урока иностранного языка....

Развитие умений письменной речи на английском языке в современной школе.

Сегодня я хочу поделиться с вами опытом, который мне помогает развивать один из самых важных и продуктивных навыков при изучении английского языка – это навык письменной речи....

Статья по теме «Развитие умений письменного высказывания на английском языке учащихся среднего звена»

Педагогическая наука изучает образование как процесс приобщения человеческих существ к жизни общества, как целенаправленный процесс воспитания и обучения в интересах человека, общества и государства, ...