КОНСУЛЬТАЦИЯ ДЛЯ РОДИТЕЛЕЙ "ВОСПИТАНИЕ РЕБЕНКА БИЛИНГВА
материал (младшая группа) по теме

Егиазарова Светлана Сергеевна

 

 

КОНСУЛЬТАЦИЯ ДЛЯ РОДИТЕЛЕЙ "ВОСПИТАНИЕ РЕБЕНКА БИЛИНГВА"

Консультация для родителей

«Воспитание ребенка-билингва»

 

Егиазаровой Светланы Сергеевны – воспитателя

детского сада № 17 «Петушок» с.Каясула

Консультация для родителей

«Воспитание ребенка-билингва»

Билингвизм.

О билингвизме сегодня говорят очень много. И надо сказать, эта тема достойна столь пристального внимания.

Слово «билингвизм» происходит от двух латинских: bi – «двойной» и «lingua» - язык») .Таким образом, билингвизм – это способность владения двумя языками, причем степень владения тем или иным языком может быть весьма различной. Отсюда, билингв – человек, который может разговаривать на двух языках.

Виды билингвизма.

Различают следующие виды билингвизма:

В зависимости от ситуации:

- национальный билингвизм (употребление нескольких языков в определенном сообществе) ;

- индивидуальный билингвизм (выбор языка для индивида диктуется конкретной ситуацией) ;

- естественный (бытовой (встречается, в основном, у детей от смешанных браков или в семьях эмигрантов, возникает без видимых усилий благодаря языковому окружению (в т. ч. радио и телевидению) и богатой языковой практике, без осознания специфики языка.) ;

- искусственный (учебный (напротив, характеризуется тем, что знание языка приобретается посредством осознанных действий, включая понимание и применение на практике особенностей языковой системы) .

Согласно возрастным периодам билингвизм имеет следующее разделение:

- ранний, обусловленный пребыванием и жизнедеятельностью в двуязычной культурной среде;

- поздний, при котором овладение вторым языком происходит в старшем возрасте, после овладения родным языком.

С точки зрения степени владения языками и количества речевых действий различаютследующие виды билингвизма:

- рецептивный (воспринимающий) понимание иностранных текстов и речи без умений говорить и писать.

- репродуктивный (воспроизводственный) билингвизм позволяет билингву не только воспринимать (пересказывать) тексты на иностранном языке, но и воспроизводить прочитанное и услышанное.

- продуктивный (порождающий) билингвизм позволяет билингву понимать и продуцировать иностранные тексты, а также создавать их.

Модели организации билингвального образования в ДОУ

Самыми распространенными моделями организации билингвального образования можно назвать три:

- Модель «Один Человек, Один Язык». В соответствии с данной моделью, один воспитатель разговаривает по-русски, а второй - на изучаемом языке, обеспечивая в сознании ребенка соотнесенность языка и человека, говорящего на этом языке.

- «Иммерсионная модель» (иммерсия – погружение) дети погружаются в «языковую ванну». Овладение вторым языком происходит в ходе привычной ежедневной деятельности ребенка (рисование, пение, игра, конструирование и т. д.) .

-«Пространственная модель»заключается в том, что одно из помещений детского сада отводится изучению второго языка. Оно оформляется соответствующим образом и оснащается необходимыми учебно-методическими материалами и инвентаре

ЭТАПЫ ОБУЧЕНИЯ ВТОРОМУ ЯЗЫКУ В ДОУ

В этот период формируются физиологические механизмы речевого аппарата. А также происходит формирование пассивного словарного запаса, который в дальнейшем переходит вактивный (ребенок произносит все слова на свой лад, сокращает их, выбрасывает из них слоги, буквы, заменяет их другими, или, наоборот, добавляет буквы и слоги, которых в слове нет) .

Известно, что ребенок, несмотря на бессознательность процесса, овладевает речью не механически, а проводит сложные «мыслительные операции» - анализирует, выводит правила, классифицирует и обобщает. И доказательством тому служат так забавляющие нас «ошибки» и неправильности детской речи.

Ребенок сознательно прилагает усилия для поиска эквивалентов в другом языке, начинает четко дифференцировать оба языка и отвечать на том языке, на котором к нему обращаются. Это означает, что у ребенка сформировались две лингвистические системы, т. е. ребенок приобретает способность мыслить на обоих языках.

Преимущества билингвизма

Раннее обучение языкам требует больших затрат времени и сил. Логичен вопрос: а стоит ли оно того? Чтобы определиться с ответом, приведем несколько фактов.

Факт первый.

Ученые-психофизиологи выяснили, что изучение иностранных языков меняет плотность серого вещества. При этом оказалось, что плотность нейронов больше у тех, кто изучает языки с детства. Это может означать, что у билингвов значительно выше потенциал интеллектуальных возможностей.

Факт второй.

Чтобы ребенок начал активно использовать какое-либо слово, он должен предварительно услышать его около 100 раз. Так как для обозначения одного и того же понятия билингв слышит информацию сначала на одном, затем на другом языке, для того, чтобы перейти к активной речи, он вынужден запомнить в два раза больше слов. То есть усвоение двух языков требует большего объема вербальной памяти.

Факт третий.

Исследователями было установлено, что двуязычное обучение дошкольников положительно влияет на успеваемость в школе. Причем по всем предметам! Ученые сделали вывод, что необходимость общения на двух языках способствует развитию гибкости и активности мышления, что сказывается на усвоении школьной программы и творческих способностях ребенка.

Факт четвертый.

Переключаясь с одного языка на другой, билингвы способны лучше фокусироваться, выполнять несколько задач одновременно.

Факт пятый.

Дивергентное мышление (способность придумать множество способов использовать какой-нибудь предмет, например, скрепку) развито лучше у билингвов, чем у монолингвов. Взрослые билингвы обладают умственной гибкостью, их мозг более устойчив к старческим заболеваниям.

Основные трудности

Наблюдая за развитием двуязычного ребенка, следует опасаться только одного: того, что ни один из языков не будет развит на достаточном уровне. "Мониторинг" должен проводиться в отношении каждого из взаимодействующих языков, но позаботиться нужно только тогда, когда ребенок не в состоянии выразить себя, не может найти контакта со сверстниками, не интересуется происходящим, не хочет "развиваться", узнавать новое, читать, играть ни на одном из них. Двуязычие не является препятствием развитию, а наоборот, способствует этому процессу. Но если у ребенка есть проблемы психического плана, то они будут достаточно ярко проявляться и в его речи.

В развитии двуязычного ребенка, отмечают специалисты, оба языка могут начать развиваться позже, чем у одноязычного, каждый из языков может быть представлен несколько меньшим словарным и грамматическим запасом, но вместе они будут перекрывать потенциал одноязычного ребенка. Многоязычие - это не отдельный вид спорта, а многоборье, где побеждают только всесторонне развитые личности. Познавательная функция речи заставляет родителей открывать ребенку мир через свой родной язык, приобщаться к системе ценностей, типичным способам формулирования своих мыслей, именует окружающее, отделяя осознанное от массы видимого и слышимого. Если эта функция не работает, значит, что-то делается неправильно. Даже если ребенок усваивает оба языка практически одновременно, "второй" язык все равно зависит от "первого", надстраивается над ним.

УСЛОВИЯ УСПЕШНОЙ БИЛИНГВАЛЬНОЙ УЧЕБНО-ВОСПИТАТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ В ДОУ

Со стороны администрации ДОУ:

- обеспечение учебно-методическим комплектом, литературой;

- оснащение кабинета современным оборудованием, которое включает ИКТ, игровой и демонстрационный материал, наглядный материал, обеспечивающий более высокий уровень познавательного развития детей и провоцирующий речевую активность;

- организация семинаров совместно с образовательными учреждениями по взаимодействию и обмену опытом педагогов по проблеме билингвального образования и воспитания;

- обеспечение психолого – педагогического сопровождения образовательного процесса;

- проведение коррекционных логопедических занятий по постановке звуков.

 

Со стороны педагогов:

-создание и реализация образовательной программы, при необходимости гибкое и оперативное внесение соответствующих изменений в организацию образовательной микросреды;

- осуществление контроля выполнения тематического планирования;

- нахождение возможности для общения в разных ситуациях, чтобы отражаемая в речи действительность давала повод для расширения словарного запаса, грамматики и совершенствования коммуникативных навыков;

- трансляция образцов речи и культуры через различные виды деятельности;

- регулярные беседы с родителями о развитии их ребенка;

- изучение опыта работы различных ДОУ с целью применения новых методик и технологий в обучении детей, а также распространение этого опыта.

Немаловажным условием для работы с детьми-билингвами является и профессионализм педагогов. Педагоги используют разнообразные методы и примы, формы работы, стимулирующие речевую деятельность детей. Это практические занятия, проектная деятельность, создание проблемных ситуаций, в которых ребенку необходимо высказаться (высказать свою просьбу, мнение, суждение и т. д., игры, загадки, использование опорных схем и картинок в обучении рассказыванию и др.

Педагогические работники ДОУ осуществляют в своей работе с детьми - билингвами следующие виды деятельности:

- коммуникативная (реализация потребности в коммуникации, умение слушать и слышать “другого”, вовлечение в различные формы речевого общения) ;

- общественная (проведение праздников, конкурсов, выставок, фестивалей) ;

- игровая (развитие познавательной и двигательной активности) ;

- художественно-эстетическая.

Со стороны родителей

Для успеха и уверенности в своих силах детям необходимо ежедневное соучастие в процессе образования не только педагогов, но также и родителей. Включение родителей в педагогический процесс является важнейшим условием адаптации и полноценного речевого развития ребенка.

Ни одна, даже самая лучшая образовательная программа не может дать полноценных результатов, если она не решается совместно с семьей. Для этого в ДОУ должны создаваться условия для привлечения родителей к участию в образовательно-воспитательном процессе:

- привлечение родителей обучающихся к проведению различных культурно-массовых мероприятий;

- проведение открытых итоговых занятий, отчетных мероприятий с приглашением родителей обучающихся;

- проведение индивидуальных консультаций для родителей;

- оформление и обновление информационного стенда для родителей в холле.

 

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл prezentacija1_m0tn3.pptx982.72 КБ

Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

Воспитатель МКДОУ д /с №17 «Петушок» Егиазарова Светлана Сергеевна «вся семья вместе- так и душа на месте» «Билингвизм. Сложности и особенности воспитания двуязычных детей»

Слайд 2

Билингвизм. Слово «билингвизм» происходит от двух латинских: bi – «двойной» и « l ingua » - язык»). Таким образом , билингвизм – это способность владени я двумя языками, причем степень владения тем или иным языком может быть весьма различной. Отсюда, билингв – человек, который может разговаривать на двух языках.

Слайд 3

Виды билингвизма в зависимости от ситуации в зависимости от возрастных периодов в зависимости от степени владения языком искусственный (учебный) билингвизм естесственный (бытовой) билингвизм индивидуальный билингвизм национальный билингвизм поздний билингвизм ранний билингвизм продуктивный (порождающий) билингвизм репродуктивный (воспроизводственный) билингвизм рецептивный (воспринимающий) билингвизм

Слайд 4

Модели организации билингвального образования в ДОУ Модель «Один Человек, Один Язык». В соответствии с данной моделью, один воспитатель разговаривает по-русски, а второй - на изучаемом языке, обеспечивая в сознании ребенка соотнесенность языка и человека, говорящего на этом языке. «Пространственная модель» Заключается в том, что одно из помещений детского сада отводится изучению второго языка. Оно оформляется соответствующим обра-зом и оснащается необходимыми учебно-методическими мате-риалами и инвентарем . В определенное время воспитатель по обучению второму языку занимается с воспитанниками в этом специальном помещении. «Иммерсионная модель» ( иммерсия – погруже-ние ) дети погружаются в «языковую ванну ». Овладение вторым языком происходит в ходе привычной ежедневной деятель- ности ребенка (рисование, пение, игра , конструирование и т. д.), когда сказанное связывается с опреде -ленной деятельностью и поддерживается жеста-ми, действиями , показом.

Слайд 5

Этапы обучения второму языку в ДОУ: Виды билингвизма Период формирования слухо-речедвигательного анализатора. В этот период формируются физиологические механизмы речевого аппарата. А также происходит формирование пассивного словарного запаса, который в дальнейшем переходит в активный (ребенок произносит все слова на свой лад, сокращает их, выбрасывает из них слоги, буквы, заменяет их другими, или, наоборот, добавляет буквы и слоги, которых в слове нет) Период анализа языковой структуры или период «словотворчества» Известно, что ребенок, несмотря на бессознательность процесса, овладевает речью не механически, а проводит сложные «мыслительные операции» - анализирует, выводит правила, классифицирует и обобщает . И доказательством тому служат так забавляющие нас «ошибки» и неправильности детской речи. Период выделения языковых систем (период дифференциации) Ребенок сознательно прилагает усилия для поиска эквивалентов в другом языке, начинает четко дифференцировать оба языка и отвечать на том языке, на котором к нему обращаются. Это означает, что у ребенка сформировались две лингвистические системы, т. е. ребенок приобретает способность мыслить на обоих языках.

Слайд 6

Основные трудности Наблюдая за развитием двуязычного ребенка, следует опасаться только одного: того, что ни один из языков не будет развит на достаточном уровне. "Мониторинг" должен проводиться в отношении каждого из взаимодействующих языков, но позаботиться нужно только тогда, когда ребенок не в состоянии выразить себя, не может найти контакта со сверстниками, не интересуется происходящим, не хочет "развиваться", узнавать новое, читать, играть ни на одном из них. В развитии двуязычного ребенка, отмечают специалисты, оба языка могут начать развиваться позже, чем у одноязычного, каждый из языков может быть представлен несколько меньшим словарным и грамматическим запасом, но вместе они будут перекрывать потенциал одноязычного ребенка.

Слайд 7

Условия успешной билингвальной учебно-воспитательной работы в ДОУ Со стороны администрации ДОУ: - обеспечение учебно-методическим комплектом, литературой; - оснащение кабинета современным оборудованием, игровой и демонстрационный материал, наглядный материал, обеспечивающий более высокий уровень познавательного развития детей и провоцирующий речевую активность; - организация семинаров совместно с образовательными учреждениями по взаимодействию и обмену опытом педагогов по проблеме билингвального образования и воспитания; - обеспечение психолого – педагогического сопровождения образовательного процесса; - проведение коррекционных логопедических занятий по постановке звуков.

Слайд 8

Со стороны педагогов: - создание мультикультурного пространства, способствующее сохранению культурной идентичности ребенка и формированию у него позитивных установок в межкультурном общении; -создание и реализация образовательной программы, при необходимости гибкое и оперативное внесение соответствующих изменений в организацию образовательной микросреды; - осуществление контроля выполнения тематического планирования; - нахождение возможности для общения в разных ситуациях, чтобы отражаемая в речи действительность давала повод для расширения словарного запаса, грамматики и совершенствования коммуникативных навыков; - трансляция образцов речи и культуры через различные виды деятельности; - регулярные беседы с родителями о развитии их ребенка; - изучение опыта работы различных ДОУ с целью применения новых методик и технологий в обучении детей, а также распространение этого опыта.

Слайд 9

Немаловажным условием для работы с детьми-билингвами является и профессионализм педагогов . Педагоги используют разнообразные методы и приѐмы , формы работы, стимулирующие речевую деятельность детей. Это практические занятия, проектная деятельность, создание проблемных ситуаций, в которых ребенку необходимо высказаться (высказать свою просьбу, мнение, суждение и т.д .), игры, загадки, использование опорных схем и картинок в обучении рассказыванию и др. Педагогические работники ДОУ осуществляют в своей работе с детьми - билингвами следующие виды деятельности: - коммуникативная (реализация потребности в коммуникации, умение слушать и слышать “ другого”, вовлечение в различные формы речевого общения); - общественная (проведение праздников, конкурсов, выставок, фестивалей); - игровая (развитие познавательной и двигательной активности ); - художественно-эстетическая.

Слайд 10

Со стороны родителей Для успеха и уверенности в своих силах детям необходимо ежедневное соучастие в процессе образования не только педагогов, но также и родителей. Включение родителей в педагогический процесс является важнейшим условием адаптации и полноценного речевого развития ребенка. Ни одна, даже самая лучшая образовательная программа не может дать полноценных результатов, если она не решается совместно с семьей. Для этого в ДОУ должны создаваться условия для привлечения родителей к участию в образовательно-воспитательном процессе: - привлечение родителей обучающихся к проведению различных культурно-массовых мероприятий ; - проведение открытых итоговых занятий, отчетных мероприятий с приглашением родителей обучающихся; - проведение индивидуальных консультаций для родителей; - оформление и обновление информационного стенда для родителей в холле.

Слайд 11

Заключение Развитие речи – одна из главных задач развития детей дошкольного возраста. Известно, что начиная уже с младшего дошкольного возраста, ребенок проявляет большой интерес к языковой деятельности, "экспериментирует со словом", создает новые слова, ориентируясь как на смысловую, так и на грамматическую сторону языка. Однако при стихийном речевом развитии лишь немногие дети достигают высокого уровня. Тем более хуже это удается детям , для которых татарский язык не является родным. Поэтому необходимо специальное обучение , главной задачей которого является следующее: вызвать у детей интерес к языку и обеспечить творческий характер речи.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

консультация для родителей "Ребенок в мире творчества и творчество в жизни ребенка"

Мир ребенка – это сложный комплекс разнообразных зрительных, слуховых, осязательных ощущений. Чувственное восприятие мира захватывает ребенка, полностью владеет им, побуждая к созиданию, поиск...

Консультация для родителей "Ребенок плохо ест? Как повысить аппетит у ребенка"

Консультация для родителей "Ребенок плохо ест? Как повысить аппетит у ребенка"...

Консультация для родителей "Как стимулировать языковое развитие ребенка - билингва" 20.02. 2019г.

Поддержание и правильный подход к формированию двуязычия ребенка, проживающего в многокультурной семье — это жизненная необходимость.Если вы хотите по-настоящему близких отношений со своим ребен...

Консультация «Игры с ребенком билингвом»

Консультация «Игры с ребенком билингвом»...

Ребенок - билингв. Хорошо это или плохо

Этот материал будет интересен родителям которые воспитывают детей билингвов и педагогам...

буклет для родителей "Как воспитать ребенка - билингва"

Буклет для родителей "Как воспитать ребенка - билингва". С увеличением количества мигрантов актуальной  проблемой стали дети - билингвы. В помощь родителям я создала буклет, который пом...

Проблемы языковой адаптации ребенка-билингва. Развитие речи и билингвальное образование детей.

Проблемы языковой адаптации ребенка-билингва. Развитие речи и билингвальное образование детей....