День Японии в детском саду
план-конспект занятия (старшая группа)

Годунова Екатерина Петровна

День "Японии в деском саду" 

в Японии 23 декабря отмечается день Японии . 

целью нашей работы , познакомить детей с жизнью и обычаями Японского народа. 

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл kontsert_den_yaponii.docx839.55 КБ

Предварительный просмотр:

Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение Городского округа Балашиха

«Детский сад комбинированного вида № 51 «Аленький цветочек»

Концерт

 «День Японии в детском саду» 

                                        Составитель:

                                                                Годунова Е.П.

Загвозкина М.В.

Балашиха , 2019

Подготовка

Материалы: карта мира (Японии), флаг Японии, веера, плакаты с иероглифами, флэшка с японской музыкой, 10 карточек с флагами разных стран + японский флаг, низкий «японский столик», маленький чайничек, пиалы по количеству детей в подгруппе, кусочки поролона в форме кирпичиков, палочки для еды, картинка с цветущей сакурой, зеленый чай, обручи 6-10 шт, картинка с изображением борцов сумо, черная краска, кисти, бумага или куски обоев для конкурса по каллиграфии, бумага для оригами

Украшение помещений

Можно декорировать помещение веерами (их можно сделать из кусков обойных листов, из ватманов и даже газет, журналов, упаковочной бумаги – в общем, из всего, что попадет под руку) – веера можно развесить на стенах, закрепить на шторах, дверях, мебели. Также повсюду можно развесить плакаты с иероглифами.

Во время мастер-классов и проведения занятий фоном может играть традиционная японская музыка (есть у меня на флэшке). Под нее можно также укладывать спать детей, очень подходит! )))

Педагоги по возможности одеваются в кимоно или что-то похожее.

Программа Дня Японии

  1. Знакомство с Японией:

А. география

B. флаг

C. японская игра «Кагоме-кагоме»

D. кухня

Е. одежда

F. поэзия, хокку

G. чайная церемония

H. Японская сказка «Самый красивый наряд на свете»

J. японская игра «Аист и лягушки»

K. игра «Борцы сумо»

  1. Знакомство с письменностью (конкурс каллиграфии)
  2. Мастер-класс по оригами
  3. Знакомство с японскими боевыми искусствами (мастер-класс по Айкидо)
  4. Аниме

Знакомство с Японией

Зал, в котором проводится занятие оформлен плакатами на японскую тематику, веерами, полосками бумаги с иероглифами. Один из плакатов – карта мира. Педагог одет в японское платье. Звучит традиционная японская музыка.

- Конничива! (Здравствуйте! По-японски)

Давайте поздороваемся с вами по-японски: Конничива! Меня зовут Асами, я приехала к вам из Японии. Япония – это прекрасные острова в Тихом Океане далеко-далеко на Востоке (показывает карту). Наши острова не очень спокойны, потому что образовались от действия вулканов. Чем опасны вулканы? (землетрясения, извержения). Землетрясение – это ужасно! Земля начинает дрожать, в ней появляются трещины, дома рушатся. Не боитесь отправиться со мной в Японию? Вы смелые ребята!

- Для начала  давайте познакомимся с флагом Японии. (Педагог раскладывает перед детьми на полу карточки с флагами разных стран). Кто знает, какой флаг у Японии?

Если дети не знают, пытаются угадать. А педагог подсказывает:

-Послушайте стихотворение, чтобы вам было легче угадать:

Япония – страна восходящего солнца,

Есть у японцев для солнца оконце:

Утром посмотрит японец в окно

И сразу увидит, как всходит оно!

- Какой же из флагов похож на восходящее солнце?

- Правильно! Действительно, это изображение солнца на флаге. Нашу страну называют страной восходящего солнца! И это все потому, что мы первые видим восход солнца нового дня, к нам раньше приходит новый день.

(Звучит японская музыка)

-Вы слышите музыку моей страны? Давайте поиграем под музыку в японскую детскую игру «Кагоме-кагоме». Один из вас, самый смелый будет «драконом». Он встает в центр круга и закрывает глаза. Мы беремся за руки, идем по кругу и говорим:  «Есть в Японии гора, Фудзиямой названа. Вишня сакура цветет. Там большой дракон живет.» Как только прозвучит последнее слово, хоровод останавливается и тот, кто оказывается за спиной дракона, говорит: «Это я!» Дракон не оборачиваясь и не открывая глаз, должен угадать, кто стоит за его спиной. Остальные молчат и не подсказывают. Кого дракон угадает, становится ведущим.

(Проводится игра)

- Хорошая игра Кагоме! Вам понравилась она?        

Далее педагог рассказывает о других японских играх, реквизит к которым имеется, демонстрирует их  и играет вместе с детьми.

 

C:\Users\User\Desktop\Фото для конкурсов\34623034_186153625562156_7231541839067611136_n.jpg                           

-Вы дружные ребята и я приглашаю вас к себе в дом. Садитесь вокруг стола.

Дети и педагог садятся на пол вокруг стола. На столе можно поставить маленький чайник и пиалки для чая, палочки для еды.

- Вы заметили, что у меня в доме почти нет мебели? Обратите внимание на стол – чем он отличается от обычного, вашего стола? (ответы) Японцы традиционно ели за низкими столиками, сидя на циновках. Посмотрите, на нем лежат какие-то палочки. Зачем они нужны? Правильно, японцы едят этими палочками. Даже суп в Японии едят палочками: сначала японцы вылавливают из бульона палочками все кусочки, а потом выпивают бульон.Но особенно мы любим есть рис и морепродукты – рыбу, креветки. Почему? Да потому что мы живем на островах, а вокруг море и океан, где всегда много рыбы и морских животных.

- Вы пробовали когда-нибудь есть палочками? Вот сейчас мы попробуем.

Игра «Переложи палочками»

Разделимся на две команды. Команда по правую руку от меня будет называться «Тайёё» - Солнце, по левую руку от меня – «Цуки» Луна. У каждого в руках будет пиала и две палочки. У первого в пиале кусочке воображаемой еды, например, это рыба (кусочки поролона). По сигналу нужно брать кусочек «рыбы» и перекладывать в пиалу соседа, тот в свою очередь перекладывает кусочек в пиалу своего соседа и т.д. Побеждает та команда, которая первая переложит всю рыбу в пиалу последнего человека в команде. Условие – перекладывать можно только палочками и только по одному кусочку. Кусочек можно брать только из своей пиалы. Приготовились? Начали!

(Проводится игра).

-Молодцы! Как ловко вы научились пользоваться палочками! Какие дружные у вас команды! Чуть быстрее оказалась команда …

- Любите ли вы красиво одеваться? Вас, наверное, удивляет мой наряд. С давних пор у нас все так одевались, и женщины и мужчины. Это кимоно. Конечно, сегодня большинство японцев носят современную одежду, но и кимоно тоже не забыто. Его часто надевают по праздникам, на свадьбу. Праздничные кимоно имеют уникальные рисунки и являются произведениями искусства. Давайте посмотрим, что нарисовано на моем кимоно (ответы).

- Японцы любят все красивое, они очень любят природу. Весной, когда зацветает японская вишня «сакура», японцы собираются всей семьей и едут на пикник. (Показываем картинку с сакурой). Они устраивают пикник под цветущими деревьями. Они читают стихи. Японские короткие стихи называются Хокку.  Они состоят из трех строчек. Послушайте хокку и попробуйте сказать, какое настроение у этого хокку.

На голой ветке

Ворон сидит одиноко.

Осенний вечер.

(Краткое обсуждение настроения этого хокку). Продолжаем чтение по желанию и по настроению. Читающие дети могут почитать сами.

Старый пруд

Прыгнула в воду лягушка..

Всплеск в тишине.

Гляжу – опавший лист

Опять взлетел на ветку.

То бабочка была.

Уволили старых слуг.

Как сильно разлука с ними

Печалит сердца детей!

В небе такая луна,

Словно дерево спилено под корень:

Белеет свежий срез.

И осенью хочется жить

Этой бабочке: пьет торопливо

С хризантемы росу.

О, проснись, проснись!

Стань товарищем моим,

Спящий мотылек!

Нынче выпал ясный день

Но откуда брызжут капли?

В небе облака клочок.

Весна уходит

Плачут птицы. Глаза у рыб

Полны слезами

(БАСЁ (1644–1694))

- А теперь самое время угостить вас чаем. Пить чай – это традиция в нашей стране. Особенно мы любим зеленый чай. У нас даже проводится красивая и мудрая церемония – Чайная церемония. Но сейчас я просто угощу вас чаем. Вы пейте чай, а я почитаю вам японскую сказку.

Самый красивый наряд на свете (Сказка острова Хонсю)

В старину, далёкую старину, были у ворона перья белые-белые. Захотелось ему принарядиться. Вот и полетел ворон к сове.
В те времена сова была красильщицей. Она красила всем птицам платья, в какой только цвет они пожелают: красный, синий, бирюзовый, жёлтый… От заказчиков отбоя не было.
— Госпожа сова! Госпожа сова! Выкр-р-рась мой наряд в самый кр-р-расивый цвет. Я хочу весь свет поразить своей кр-р-расотой.
— У-гу, у-гу, могу! — согласилась сова. — Хочешь голубое платье, как у цапли? Хочешь узорчатый наряд, как у сокола? Хочешь пёстрый, как у дятла?
— Нет, выбери для меня цвет совсем невиданный, чтобы другого такого наряда ни у одной птицы не было.
Стряхнул с себя ворон своё белое оперенье, а сам улетел.
Думала-думала сова, какой цвет самый невиданный, и выкрасила перья ворона в чёрный-чёрный цвет, чернее туши.
Прилетел ворон и спрашивает:
— Хор-рош ли нар-р-ряд у меня получился?
Надел он своё новое платье и давай в зеркало глядеться. Посмотрел да так и ахнул! С головы и до самого хвоста стал он чёрным-чёрным, и не разберёшь даже, где глаза, где нос.
— В какой это цвет ты мои перья выкр-р-расила, р-разбойница? — завопил ворон.
Стала сова оправдываться:
— Ты же сам хотел, чтобы я выкрасила твой наряд в небывалый цвет.
— Погоди же, поймаю тебя — р-разорву в клочья! Теперь мы вр-раги навсегда! — злобно закаркал ворон.
С той поры как увидит он сову, так и бросается на неё.
Вот почему сова днём прячется в дупле. Не показывается она на свет, пока ворон летает.

- Понравилась ли вам моя сказка? Почему ворон рассердился? Виновата ли сова, как вы думаете? (Краткое обсуждение сказки)

Засиделись мы с вами, пока чай пили. Надо нам размяться. Я научу вас еще одной японской игре, называется она «Аист и лягушки». (на полу раскладываются обручи). Лягушки живут в воде и не могут заходить на сушу, то есть в обручи. Аист может ходить по островкам и не может войти в болото. Задача лягушек – увернуться от аиста. Задача аиста – поймать (осалить) лягушек. Осаленных лягушек аист ставит на островки и они уже не могут двигаться. Вы – лягушки, я – аист. Посмотрим, какая лягушка самая проворная! Начали!

-Ух, какие ловкие лягушки попались! Вы такие ловкие, что запросто переберетесь через болото! Ну, ловкость мы вашу проверили, а давайте еще и силу проверим! У нас в Японии самыми сильными считаются борцы сумо. Выглядят они вот так (показываем иллюстрацию). Слышали про таких? Они очень тяжелые, но и очень сильные. Борются они как правило в кругу. И главная их задача – вытолкать противника из круга. Вышел из круга – проиграл. Давайте и мы с вами определим, кто у нас самый сильный.

(Выбираются двое желающих, желательно одинакового телосложения)

Игра «Борцы сумо»

Большой обруч – это круг. Борцы сумо встают друг к другу лицом. Упираются ладонями в ладони соперника, руки при этом полусогнуты. По сигналу начинаем разгибать руки, стараясь вытолкать соперника из круга. Ладони от ладоней не отрывать! А мы встанем вдоль стены и будем болеть за наших друзей.

Вот мы с вами узнали, какие мы с вами умные, ловкие и сильные! Спасибо вам ребята, что пришли ко мне в гости!

- Вы запомнили в какой стране я живу? (Япония)

- Что изображено на флаге Японии? (Солнце)

- А мой наряд называется ки… (кимоно)

- Что такое хокку? (японские стихи)

- Для чего японцам нужны палочки? (чтобы есть)

- Сумо – это борьба или еда?

Молодцы! (Педагог отмечает положительные моменты, которые проявил каждый ребенок)

- До свидания! Я буду помнить о вас! И вы не забывайте прекрасную страну Восходящего солнца – Японию!

Дополнительные мастер-классы

Письменность

Конкурс каллиграфии

Материалы: листы бумаги или куски обоев, кисти, черная краска, плакаты с иероглифами

- В Японии пишут иероглифами – вот такими значками. Один значок может означать слог, а может означать целое слово.

Участникам выдаются листы бумаги. Каждому выдается листок-образец с иероглифом (чтобы было справедливо, всем нужно дать одинаковый иероглиф). Либо если детей немного демонстрируется один большой образец.

Младшим детям рекомендуется дать совсем простые иероглифы (можно несколько). Например, иероглифы, обозначающие японские цифры:

一        Один (ичи)

二        Два (ни)

三        Три (сан)

Черты в японских иероглифах пишутся сверху вниз. После написания можно хором посчитать по-японски до трех: «Ичи, ни, сан!» (Один-два-три)

Также младшим детям можно предложить такие простые иероглифы:

человек (хито)

目        глаз (мэ)        

рот (кучи)

山        гора (яма)        

солнце (хи)

木         дерево (ки)

Для детей среднего возраста можно предложить написать иероглифы посложнее:

большой (оокий)

小        маленький (чиисай)

上        вверху, над (уэ)

下        внизу, под (щита)

火                огонь (хи)

森        лес (мори)

И самым старшим ребятам можно предложить уже сложные иероглифы, например:

両親        родители (рёёщин)

子供        дети (кодомо)

Или несколько попроще:

鳥        птичка (тори)     馬                лошадь (ума)

отдыхать (ясуму) (человек прислонился к дереву)

спрашивать (тоу)       聞          слушать (кику)

Здесь можно выбрать несколько победителей: того, кто выполнил задание быстрее и того, у кого иероглиф получился самым точным и красивым.

Оригами

Мастер класс по оригами

Оригами - это искусство бумажной пластики, родившееся в Японии. Несмотря на то, что сама бумага появилась в Китае, именно в Японии догадались складывать из нее удивительные по своей красоте фигурки. Слово оригами складывается из двух иероглифов: ори - "сложить, согнуть, сгибать" и ками - "бумага". То есть в переводе с японского "оригами" означает "сложенная бумага". 
В самом начале умение складывать фигурки из бумаги стало обязательной частью культуры японской аристократии, так как бумага была дефицитом и простые люди не могли позволить себе такое «дорогое» развлечение. А позже, когда бумага вошла в обиход каждой семьи, оригами стали использовать в качестве учебного пособия в детских садах и начальных школах. Это умение передавалось из поколения в поколение. Есть очень сложные поделки оригами, которые под силу выполнить только профессионалам оригами.

Оригами для самых маленьких (2-4 года):

В группе у самых маленьких воспитатель может сам продемонстрировать детям простые поделки их оригами и оставить их детям для игры. Дети же могут помогать воспитателю (рисовать или наклеивать глазки, клювики и т.д.) Несколько фигурок можно принести готовых (можно посложнее) и показать также их детям.

Кораблик

https://opt-933360.ssl.1c-bitrix-cdn.ru/upload/ckfinder/2104/images/2(75).jpg?148595060921311

Самолетик

Возьмите обычный лист бумаги формата А4. Теперь согните его пополам, верхние уголки должны совпадать с вертикалью. Теперь боковые грани еще раз сгибаем внутрь. Образовавшийся треугольник тоже нужно согнуть пополам и получатся крылья самолета. Теперь позвольте ребенку вооружиться красками или фломастерами и разрисовать свое произведение, а потом можно будет и потренироваться в полетах!

https://opt-933360.ssl.1c-bitrix-cdn.ru/upload/ckfinder/2104/images/5(62).jpg?149073466314433

Сова

Берем квадратный лист бумаги, условно делим напополам и сворачиваем по диагонали.

https://opt-933360.ssl.1c-bitrix-cdn.ru/upload/ckfinder/2104/images/16(38).jpg?14907360988776

Углы сгибаем по линиям.

https://opt-933360.ssl.1c-bitrix-cdn.ru/upload/ckfinder/2104/images/17(39).jpg?14859505828023

Верхний угол теперь нужно загнуть вперед.

https://opt-933360.ssl.1c-bitrix-cdn.ru/upload/ckfinder/2104/images/18(39).jpg?148595058812153

Рисуем большие глаза, можно клюв, раскрашиваем крылья. Сова готова.

https://opt-933360.ssl.1c-bitrix-cdn.ru/upload/ckfinder/2104/images/19(39).jpg?148595059518386

А также:

Кошка, собака (см. схему в приложении)

Заяц (см. схему в приложении)

Дерево (см. схему в приложении)

Дом (см. схему в приложении)

Для маленьких детей можно принести много готовых фигурок или сделать фигурки-оригами на палочках и показать маленькую сказку, например, «Теремок» используя их. А перед сказкой продемонстрировать изготовление одной несложной фигурки, например, кошки, собаки

Оригами для детей от 5 лет

В возрасте от 5 лет дети могут все вышеуказанные фигурки попробовать сделать самостоятельно.

Или есть другие варианты, например:

Оригами «Муха». Поделка из бумаги с детьми от 5 лет (схема изготовления в приложении)

Муха оригами – простая и интересная поделка из бумаги для детей от пяти лет и старше. При всей конструктивной простоте вы можете получить довольно натуралистичное насекомое, особенно если дополнительно раскрасите и сделаете мухе ножки. Если же покрасить мушку черно-желтыми полосками, то у вас получится труженица-пчела или сердитый шмель. Тогда можно сделать небольшое панно «Пчелки на лугу». На картонную основу наклеить цветочки, а потом мушек-пчелок.

 В классическом виде модель оригами «Муха» тоже очень симпатичная, но, правда, тогда выбор бумаги становиться очень важен. Сделайте с детьми много разноцветных, ярких мух. Если вы работаете с группой детей, то такую поделку можно оформить как гирлянду, прикрепив мух на нитку.

Оригами с самыми старшими детьми (лагерь 8-10 лет)

Самый знаменитый из всех японских оригами – Японский журавлик (схема в приложении)

Перед изготовлением журавлика можно рассказать историю о нем, легенду о японском журавлике. Учитывая возраст детей, легенду можно упростить.

Садако Сасаки. 1000 бумажных журавликов

Эта история случилась в 1945 году, когда на японский город Хиросима была сброшена первая в истории человечества атомная бомба. Вместе с полумиллионом других его жителей, эту беду пришлось пережить и семье японской девочки Садако Сасаки, ей тогда было два года. Город сгорел и был разрушен до основания. Садако находилась тогда чуть ближе двух километров от места, где случился ядерный взрыв, но не получила ни ожогов, ни других видимых повреждений.

Через несколько недель оставшиеся в живых жители города начали умирать от страшной, непонятной болезни. Силы внезапно покидали их, они слабели и душа покидала их тело… Мама маленькой Садако обнимала родную дочь, гладила по голове и долго, молча, смотрела за тем, как она играет. Она ни разу не выдала ребенку своей тревоги…

В двенадцать лет веселая и шустрая Садако ходила в школу, училась и играла как все дети. Очень любила она бегать, больше всего любила движение.

Страшный диагноз

Признаки лучевой болезни у неё появились через 9 лет после взрыва. Однажды, участвуя в школьной эстафете, после бега девочка почувствовала сильную усталость и головокружение. Она пыталась забыть о произошедшем, но приступы головокружения повторялись, особенно если она пыталась бегать. Она никому не говорила об этом, даже лучшей подруге. Только мама и соседи-женщины, имевшие детей, заподозрили неладное, у каждой сердце сжималось от недобрых мыслей.

Однажды она упала и не смогла сразу подняться. Садако отвезли в больницу Красного Креста, чтобы провести обследование и стало ясно, что у нее лейкемия (рак крови). В то время многие из сверстников девочки болели лейкемией и умирали. Садако было страшно, она не хотела умирать.

Потом её госпитализировали с диагнозом-приговором «лейкемия».

1000 бумажных журавликов

Она лежала в больнице, когда пришла лучшая подруга Чизуко и принесла с собой особую бумагу, из которой сделала журавлика, и рассказала Садако одну легенду: журавль, который в Японии считается счастливой птицей, живет тысячу лет; если больной человек сделает из бумаги тысячу журавликов, он поправится.

Легенда эта уходит вглубь японского средневековья, когда в среде знати стало популярным делать послания в виде сложенных из бумаги фигурок («оригами»). Одной из простейших фигурок как раз и был «цуру» — журавлик (для его складывания требовалось всего 12 операций). В те времена в Японии журавль символизировал счастье и долголетие. Отсюда возникло и поверье — если загадать желание и сложить тысячу «цуру», оно обязательно исполнится.

Садако поверила в легенду, как, вероятно, поверил бы любой из нас, всем своим существом желающий жить. Именно Чизуко сделала для Садако первого журавлика.

Тысяча журавликов – это тысяча листков бумаги. Садако решила сделать тысячу журавликов, но из-за болезни она сильно уставала и не могла работать. Как только ей становилось лучше, она складывала из белой бумаги маленьких журавлей.

Она смогла сделать всего 644 журавлика, и поэтому её друзья доделали журавликов после её смерти.

Память о Садако

Эта маленькая мужественная девочка стала символом неприятия ядерной войны, символом протеста против войны. В 1958 году в Парке Мира в городе Хиросима была установлена статуя, изображающая Садако с бумажным журавликом в руке. На постаменте статуи написано:

«Это наш крик, Это наша молитва, Мир во всем мире».

Показать детям фотографию памятника в Японии девочке с журавликом в руках. Объяснить, что люди приходят и оставляют бумажных журавликов, сделанных своими руками она этой статуе. Иногда целые гирлянды журавлей оставляют здесь люди.

Картинки по запросу Sadako Peace Garden


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

ДЕНЬ ОТКРЫТЫХ ДВЕРЕЙ «День сказки в детском саду»

«День сказки в детском саду».Сказка учит добро понимать,О поступках людей рассуждать,Коль плохой, то его осудить,Ну а слабый – его защитить!Дети учатся думать, мечтать, на вопросы ответ получать.Кажды...

НОД в средней группе «День Космонавтики» «День Космонавтики в детском саду»

Цели: Познакомить детей с историей возникновения праздника день космонавтики.Задачи:1.     Учить детей отвечать на вопросы, используя различные виды простых и сложных предложений, ...

День Японии в детском саду

День Японии в детском саду - это сценарий целого комплекса мероприятий, рассчитанный на проведение в течение 1-5 дней. Он включает в себя описание подготовки к мероприятию, сценарий комплексного занят...

Презентация "Один день из жизни детского сада: день детской инициативы!»

Один день из жизни детского сада: день детской инициативы!»...

Сценарий развлечения в детском саду "День смеха в детском саду"

Под веселую музыку в зал заходят дети. Звучит веселая музыка, в зал вбегают Клоуны. 1 Клоун:Мы праздник сегодня откроем,Нам ветер и дождь не помеха.Ведь долго мы ждали, не скроем,Забав...

Сценарий выпускного праздника в детском саду. "Один день из жизни детского сада!"

Выпускники детского сада проживают еще один веселый день в любимом детском саду. Весело играют, делают зарядку, поют, танцуют! И конечно же, в конце праздника получают долгожданные дипломы об окончани...