Русская народная культура - как средство обогащения словаря
статья по логопедии (подготовительная группа) по теме

Волкова Анна Васильевна

Знакомство детей с русской народной культурой ,обычаями,обрядами,пословицами и поговорками.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл russkaya_narodnaya_kultura_avtosohranennyy.docx626.13 КБ

Предварительный просмотр:

Русская  народная культура - как средство обогащения словаря

  автор-составитель: Волкова Анна Васильевна

учитель-логопед, 1категория

Сейчас в нашу жизнь возвращается огромный пласт православной культуры. Однако  древняя религия наших предков, которую некоторые считают забытой, до сегодняшнего дня продолжает жить в наших повседневных обычаях: сбор урожая, осенние праздники, народные  гулянья, за ней зима- Святки, Рождество, Новый год - зимние праздники и обряды, Масленица – проводы зимы и лета – с хороводами и песнями вокруг зеленой березы.  Природа не умирает, а совершает обычный круг жизни.

 Все обычаи как раз оттуда, из наших языческих времен. Там  в этом загадочном  и необыкновенно интересном мире, коренится наше мировоззрение.

Материал по ознакомлению с окружающим, развитию речи, музыке, играм, праздникам позволяет детям почувствовать  радость жизни на земле, где все сменяет друг друга, жизнь вечна и прекрасна.

 В  программе детского сада  недостаточно отведено место изучению русской  культуры, но можно выбрать  те элементы, которые отражали бы ее сущность, и при включении в учебно - воспитательную работу, давали бы новые возможности, для повышения качества обучения и воспитания ребенка.

Центральное место в устном народном творчестве  занимает сказка – умное чудо, сотворенное художественным гением народа.  М.Горький писал: «..Сказки открывали передо мной просвет в другую жизнь, где существовала и, мечтая о лучшей жизни, действовала какая –то свободная, бесстрашная сила». Этой силой был сам народ. Она носит исторический характер. Своим чудесным содержанием сказка зовет на борьбу, со злом, с жадностью, завистью, с ленью,  с врагами Родины, призывает бороться  за справедливость, добро, гуманизм.

Очень красив язык сказок: он певуч и поэтичен, содержит много метафор и сравнений, в сказке много пословиц и поговорок очень метких и поучительных: «Сказка ложь, да в ней намек – добрым молодцам урок», «Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается», « В каком народе живешь, того обычая и держись» «Русский человек – добрый человек», «По одеже встречают»  ит.д.  - все эти особенности делают сказку незаменимым средством воспитания и обучения детей дошкольного возраста. Первый воспитательный аспект сказки – это ее содержание. Детям можно просто рассказать сказку, комментируя  важные  в воспитательном отношении идеи, а можно привлечь детей к инсценировке сказки, к участию в игровой деятельности, имитирующей взаимоотношения между героями. Вживаясь в образы своих героев дети «проживают» их жизнь: осваивают  старинные детские игры, обогащают речь присказками, пословицами, поговорками, загадками из словаря наших предков.

 Путем личного  участия  в народных праздниках дети знакомятся со старинными предметами быта, одеждой, обувью, обычаями, обрядами – тем самым расширяется словарный запас детей, проявляются художественные способности.  Благодаря энергии прошлого, мудрости, накопленной веками  можно стать умнее и  лучше, добрее и чище, душевнее и более трепетно относиться к друг другу и ко всему живому  вокруг.   Происходит связь поколений (дети и родители, бабушки,  дедушки принимают участие в подготовке костюмов, атрибутов  к праздникам и развлечениям).

И так на примере  бытовой сказки  А. С. Пушкина: «Сказка о рыбаке и рыбке» дети знакомятся с целой эпохой развития русского народа (жилище, одежда, обувь, украшения, чем занимались), новыми для них словами.  

Старик со старуха  живут  «в ветхой  землянке» («выбираясь» из-под земли на свет божий в течение многих веков, постепенно превращаясь в наземную  хату , мазанку    славянского юга, на севере – это деревенская  рубленная  изба) , из «одежи» (название одежды в Древней Руси) –рубаха, понёва (набедренная одежда ),штаны; из обуви -  онучи (длинные, широкие полосы ткани, которыми обматывалась нога ниже колена), лапти («лыченцы» «лычаки» «лычные сапоги» - обувь сплетенная из лыка и бересты). Лапти имели очень малый срок службы «В дорогу идти – пятеры лапти сплести» - гласила пословица; « старуха «пряла» пряжу», старик ловил неводом рыбу ,из  кухонной утвари – разбитое корыто «(выдолбленное из дерева).

 

Прошло немного времени – «избу» просит сварливая баба»,- а это уже новый этап в развитии славянского народа. И  детям будет интересно узнать, что  «изба» - это уже более удобное, теплое, светлое  жилище,  рубленное  из дерева:  «изба со светелкой, с кирпичною, беленою трубою, с дубовыми тесовыми воротами».  И одежи – «сарафан» ( «саян», «шушин»), «рубаха» («сорочка» «сорочица», «портки» (порты»).

В каждой избе ставили печь (неотъемлемая исконно национальная принадлежность нашего народа), обязательно были лавки и скамейки . А чем же отличается «лавка»и «скамейка» на которые сажали гостей?  В сказках иногда можно встретить, что герой садится на «лавку», после чего встает со «скамьи». Лавка укреплялась неподвижно вдоль стены избы и чаще всего была лишена стоек, а скамейка была снабжена ножками, ее передвигали. Место на лавке считалось более престижным, гость мог судить об отношении к нему хозяев, смотря по тому, куда его усаживали на «лавку» или нам «скамейку»

 Для наших предков войти в избу (маленькая домашняя вселенная) это был целый обряд: сквозь раскрытую дверь внутрь бросали клубок ниток : держась за нитку, через порог переступал сам глава семьи, а потом за эту нитку «втаскивал» прочих по  старшенству. Иногда использовали пояс или оборы – длинные обувные завязки. Из старой избы в новую переносили живую душу – Домового.  

В новом доме «( «дедушку – соседушку») уже ждало угощение: хлеб с солью, горшочек каши, чашка воды. Старались захватить с собой из старого дома и Долю (иконы, огонь очага, домовой сор и даже лукошко навоза из хлева.  Приурочить переезд старались к церковному празднику «Введение во храм Пресвятой Богородицы».  Нужно обязательно зажечь очаг. Загорелся очаг – значит обжито.                   И вот уже в воссозданной обстановке избы детям  самим своими рукам хочется  «положить» в печку  ( печку обычно ставили в правом углу,  сидя на лавке  у печи, женщины правой рукой вращали веретено, а левой сучили нить, если печь была расположена в левом углу, избу называли «избой-непряхой», за то, что  в подобном жилище, «не с руки прясть»), дрова (оказывается заготовка дров была целой наукой – заготавливали их обычно зимой : такие дрова жарче сгорают, а в поленницах не преют и не гниют, но они должны год полежать, чтобы высохли),  посидеть за «прялкой», поставить «горшочек» каши на стол, поставить «чугунок» в «печь», развести «самовар»,  покачать младенца «зыбке»,  растолочь  зерно в «ступе», примерить «лапти» и бабушкины наряды.  Украсить свое жилище можно  ковром из лоскутков, на окна сшить» при помощи своих бабушек, «занавески»; на пол постелить «самотканые»  половики.

 Все готово к приходу гостей! Приходила родня и приносили «хлеб с солью».  Желательно  чтобы первый  гость был домовитый, хозяйственный, добрый - тогда  в доме будет «достаток» и покой. Детей ведут к пониманию того, что русский праздник – это всегда хлебосольный стол (« Божья  ладонь»).  «Бог велит всех звать», «У меня хлеб чистый, квас кислый, ножик острый, отрежем гладко, поедим сладко», «За хлеб-  соль не платят,  кроме спасиба».   Категорически запрещалось бить по столу кулаком,  не давали влезать на стол домашним животным  или «глупым младенцам».

 Такие  посиделки  сопровождались пением песен – одним уз главных элементов устного народного творчества. В песнях воспевались  трудовые подвиги, красота природы, высмеивались пороки, восхвалялись лучшие качества людей; «Весело поется, весело и прядется», «Беседа дорогу коротает. а песня – работу», «На хороший цветок и пчелка летит», «Не столько смущает свой убыток, сколько чужой прибыток»

 Дети  познакомились  с бытом крестьян, а из  следующей главы произведения можно узнать, что происходит дальнейшее  развитие общества;  появляются  дворяне,   цари  (богатые люди), - это уже  другой уклад:  другая одежда, обувь, кухонная утварь, жилище, взаимоотношения.

Уж не  хочет быть  крестьянкой, хочет быть столбовою дворянкой»….

«Что ж он видит?  Высокий терем. На крыльце стоит его старуха

В дорогой собольей душегрейке, парчевая на маковке кичка,

жемчуга огрузили шею, на руках золотые перстни, на ногах красные сапожки.

Перед ней усердные слуги; она бьет их, за чупрун таскает.

Это уже не изба, а «терем»; на старухе «соболья душегрейка»- короткая кофта без рукавов, со сборками сзади, «парчовая на маковке «кичка»- праздничный женский убор. У старухи украшения на шее – жемчуги, на руках – золотые перстни,  на ногах – красные сапожки.   

И вот  старуха  уже «царица»: живет  в царских палатах (большие богатые здания, помещения ),  одежда у нее расшитая золотом, ест она пряники, служат ей бояре и дворяне.

Даже у рыбки закончилось терпение на скупость, жадность, злость, завистливость  старухи,  - когда она  захотела быть «владычицей морскою» – и  получила  по заслугам. «Много желать – добра не видать», «Погнался за уткой и утенка потерял», «Скупой никогда не будет богат», «Без  труда добра не бывает»…

«К старухе воротился -  глядь : опять перед ним землянка, на пороге сидит его старуха, а перед ней разбитое корыто» .

На примере этой сказки дети могут больше узнать о развитии нашего общества, их словарь пополнится новыми словами.  Познавательное значение сказки увеличивается тем, что ее сюжеты  заключают в себе широкую типизацию, содержат обобщения явлений, жизни характеров людей. Так образ старухи – дает представления  о  жадном, завистливом, скупом  человеке, а такие черты характера  высмеивались во все времена;  «Кто чужого желает, скоро свое потеряет». «Дай душе волю, захочет и боле. Денег вволю, а ещё б поболе». В сказке нарисованы картины  русского народного быта, жизненной обстановки. Но бытовая обстановка – жилье, костюм, быт и обычаи- только дополняют главное –образ земли русской и образ русского народа. В этих сказках виден быт  народа, его домашняя жизнь, его нравственные понятия.

Сила воздействия на ребенка произведений народного творчества возрастает ,если ознакомление с ними осуществляется на основе собственной деятельности дошкольника. Исходя из этого, в работе с детьми необходимо добиваться, чтоб они были не только активными слушателями и зрителями, но и активными исполнителями песен, хороводов, плясок, музыкальных игр,  активное участие принимали в подготовке атрибутов , костюмов к театральным постановам, активно включались в работу на занятиях, праздниках и развлечениях.

Литература

М.С.Семенова  Мы-Славяне! Популярная энциклопедия

А.П.Пушкин  «Сказка о рыбаке и рыбке»

В.Даль Пословицы русского народа

БЛАНК – ЗАЯВКА

Общероссийский конкурс «Русская изба»


Ф.И.О.исполнителя: Волкова Анна Васильевна

Дата рождения: 01.11.1962г.

Название коллектива:

Направляющая организация: МБДОУ №32 «Ромашка»

Телефоны направляющей компании: 47-78-52

Е- mail направляющей организации (если есть):

Город: Тамбов

Ф.И.О. преподавателя (полностью):

Другие:

Сотовый телефон преподавателя:

Е- mail преподавателя (если есть):

Сотовый телефон участника (или преподавателя): 89027341755

Наименование плательщика (Ф.И.О.  или организации):

Возрастная группа

(нужную отметить)

    1возрастная категория (3-7 лет)

    2 возрастная категория(7-12лет)

    3 возрастная категория(13-15лет)

    4 возрастная категория(16-18лет)

    Профессионал

Номинация (согласно положению)

Номинация для педагогов

 Названия представленных работ

Ф.И.О. автора

«Русская народная культура – как средство обогащения словаря»

Волкова Анна Васильевна, учитель – логопед,  1 категория

Дополнительная информация

 Количественный состав участников: