Формирование межличностных отношений детей старшего дошкольного возраста в условиях поликультурного пространства ДОУ
материал (старшая группа) по теме

Марина Владимировна Ахмадулина

Дошкольный возраст – особо ответственный период в воспитании, он является возрастом первоначального становления личности ребенка. В это время в общении ребенка со сверстниками возникают довольно сложные взаимоотношения, существенным образом, влияющим на развитие личности ребенка.

      Большое значение и актуальность проблемы приобретает изучение  ребенка в системе его межличностных отношений со сверстниками в группе детского сада, особое значение это приобретает, если этот детский сад является многонациональным.                                                                                                    

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon Дипломная работа.doc531.5 КБ

Предварительный просмотр:

                                                         Введение

Актуальность: Изучение человеческих отношений, взаимоотношений, общения, ставшее по утверждению видных ученых «проблемой века», является для детской педагогики ключевой проблемой. С раннего возраста мы должны прививать детям чувство любви к Родине, ее многонациональности, уважению к родителям, старшим, сверстникам. Воспитывать подрастающее поколение в духе высокой ответственности за свое поведение.

      Общение с детьми – необходимое условие полноценного развития ребенка. Оно является условием формирования общественных качеств личности ребенка, проявление и развитие начал коллективных взаимоотношений.

       Данная проблема широко освещена в психолого-педагогической литературе. Т.А.Репина в своих исследованиях обращалась к вопросу развития отношений детей в группе детского сада. Т.В.Антонова рассматривала своеобразие проявления старшими дошкольниками инициативности в общении со сверстниками. А.А.Рояк оставила психологическую характеристику трудностей в межличностных отношениях у дошкольников. Р.А.Иванкова, Р.Л.Кричевский изучали влияние деятельности на взаимоотношения детей.

 Дошкольный возраст – особо ответственный период в воспитании, он является возрастом первоначального становления личности ребенка. В это время в общении ребенка со сверстниками возникают довольно сложные взаимоотношения, существенным образом, влияющим на развитие личности ребенка.

      Большое значение и актуальность проблемы приобретает изучение  ребенка в системе его межличностных отношений со сверстниками в группе детского сада, особое значение это приобретает, если этот детский сад является многонациональным.                                                                                                    

Сам процесс формирования межличностных отношений в условиях поликультурной образовательной среды ДОУ, накладывает большой отпечаток на становление личности ребенка, на его характер, на его отношение к другим людям, на его терпимость и уважение к человеку другой национальности. Ведь вырастая, ребенок свои детские навыки общения, свою модель взаимоотношений переносит и во взрослую жизнь. На этом будут строиться его взаимоотношения на работе, в коллективе, в повседневной жизни.

      Очевидно, что если у ребенка недостаточно сформирована способность к общению в детстве с детьми разных национальностей, то в дальнейшем у него могут, возникнут межличностные конфликты на почве нетерпимости, неприятия человека другой нации, которые у взрослого человека решить (или провести коррекцию) очень сложно, а иногда невозможно. В России с ее многонациональным составом, злободневность изучения теоретической и практической разработки в условиях поликультурных образования и воспитания в ДОУ обусловлено необходимостью развития новой национальной общности – россиян. Несвоевременная помощь в развитии межнационального, межличностного общения, недостаточное количество специально разработанных программ, недостатки в предметно-развивающей среде детского сада, и т.д. делают изучение проблемы развития межличностных отношений в поликультурной среде детского сада одной из актуальных и значимых в системе дошкольного образования. Исходя из этого определилась проблема исследования: каковы психолого – педагогические условия формирования межличностных отношений в поликультурной среде ДОУ.

       Цель исследования: определить содержание и формы  формирования межличностных отношений детей старшего дошкольного возраста в условиях поликультурной образовательной среды ДОУ.

     Объект исследования: процесс общения детей дошкольного возраста.

    Предмет исследования: процесс формирования межличностных отношений детей старшего дошкольного возраста в группе детского сада в условиях поликультурной образовательной среды.

    Гипотеза: процесс формирования межличностных отношений детей старшего дошкольного возраста в условиях поликультурной образовательной среды ДОУ, будут эффективно развиваться, если:

- процесс воспитания детей будет проходить в окружении предметно-развивающей среды, учитывающей все культуры разных национальностей детей, посещающих детский сад

- в условиях детского сада воспитательный процесс осуществлять в духе толерантности и терпимости, уважения ребенком другого ребенка, независимо от его национальности

- в содержании образования ДОУ включены эмоциональный, духовный, интеллектуальный модуль, связывающий между собой изучение культур народов, представленных в ДОУ, независимо от доминирующей нации

Задачи: 1. Прочитать и проанализировать психолого-педагогическую литературу по данному вопросу.

                2. Выбрать и обосновать методики исследования общения детей старшего дошкольного возраста.

                3. Провести по отобранным методикам констатирующий эксперимент.

                4. Дать анализ результатов экспериментального исследования.

                5. Составить и разработать методические рекомендации по проблеме формирования межличностных отношений детей старшего дошкольного возраста в условиях поликультурной образовательной среды ДОУ.

Для решения поставленных задач, мы использовали следующие методы:

  1. Беседа
  2. Наблюдение
  3. Опрос
  4. Анкетирование
  5. Социометрические методы

          Теоретико-методологической основой исследования являются:

- концепции А. Н. Джуринского в области межнационального общения, взаимоотношений, межличностных отношений, а так же в области поликультурного воспитания в России и за рубежом;

- исследования Т.А. Репиной о развитии отношений детей в группе детского сада;

- концепция Д.Б. Эльконина о воспитательном значении игры ;

- исследования М.И. Лисиной об общении детей со сверстниками и взрослыми;

- исследования Е.М.Щербаковой в области формирования взаимоотношений дошкольников в процессе игровой деятельности;

-  исследования Д.В. Менджерицкой о детской игре;  

- концепция С.Л. Рубинштейна о развитии сознания в деятельности;

- положение А.В. Запорожца об амплификации, т.е. обогащении детского развития. Это дает возможность определить оптимальную форму взаимодействия ребенка и взрослого в развивающих целях;

-  концепция А.Н. Леонтьева об итериоризации внешних мнемических средств и приемов запоминания, переход от опоры на внешние стимулы к опоре на внутренние действия;

- концепция С.Л. Рубинштейна о развитии сознания в деятельности, показывающее , что для развития необходима специально организованная деятельность.

Научно-практическая значимость заключается в том, что предложенная нами система формирований межличностных отношений детей в условиях поликультурного пространства ДОУ, может быть использована в практической работе воспитателей детских садов работающих с детьми разных национальностей. Даны конкретные предложения по ее использованию.

 База исследования: детский сад №1 «Солнышко» с. Баянгол, Баргузинского района, РБ. 2 старшие группы данного детского сада.

          Структура дипломной работы: дипломная работа состоит из введения, двух глав (теоретической и практической), заключения, библиографии и приложения.  

                                               Глава первая

Теоретические основы проблемы формирования межличностных отношений детей старшего дошкольного возраста в условиях поликультурной среды ДОУ

1.1. Межнациональные межличностные отношения как социально-педагогическая проблема.       

 Среди  проблем педагогического исследования особое место занимает общение людей и их влияния друг на друга. Именно в процессе общения формируются взаимоотношения и отношения людей друг к другу, устанавливаются связи и зависимости между ними, рождаются общие идеи, возникают чувства, эмоции.

    Проблемы взаимоотношения личности в коллективе находят отражение в конкретных психолого-педагогических исследованиях (А.В.Запорожец, А.А. Люблянская, Д.Б. Эльконин, Л.И. Божович, В.Г.Нечаева и др.). Ученые особо подчеркивают влияние характера межличностных отношений, взаимоотношений на повседневное самочувствие и настроение детей, и доказывает необходимость создания педагогических условий, благоприятной окружающей атмосферы для развития положительных взаимоотношений между детьми, начиная с младшей ступени дошкольного возраста (39,6) А.Г.Ананьев отмечал, что личность   формируется как субъект деятельности, познания и общения.

       Совместная деятельность детей является основным условием возникновения и развития, общения и взаимоотношения (51,41)В  группах и коллективах существуют отношения и взаимоотношения. Человек, так или иначе, относится к вещам, событиям, социальной жизни, людям. Что-то ему  нравится, что-то нет, одни события, факты его волнуют, другие оставляют равнодушными.

        Межличностные отношения определяют положение человека в группе, коллективе. Оттого, как  они складываются, зависит эмоциональное благополучие, удовлетворенность или неудовлетворенность ребенка в общности. Отношения - это позиция личности ко всему, что ее окружает как к самой себе.

Рассматривая проблему межличностных отношений, Л.Д.Столяренко делал акцент на то, что межличностные отношения - это взаимная готовность субъектов к определенному типу взаимодействия (15,112). А.В.Петровский делает акцент на то, что межличностные отношения возникают и развиваются в процессе общения.

Взаимоотношения - это личностные отношения индивидов между собой. Взаимоотношения возникают в совместной деятельности (39,7). Проблема детских взаимоотношений привлекает внимание психологов, педагогов, социологов, и представителей других наук, как в нашей стране, так и за рубежом.

В частности, ей посвящено исследования ученых: Р. Пфютце, И. Хоппе, Д.Ковач, Н.Обозов, Н.Столяренко, Е.Петрова и др.

Отношения и общения неразрывно связаны друг с другом. В психологическом словаре дается следующее определение общению. Общение - сложный многоплановый процесс установления и развития контактов между людьми и группами, порождаемый потребностями совместной деятельности и включающий в себя как минимум три                              различных процесса: коммуникацию (обмен информацией), интеракцию (обмен действиями), и социальную перцепцию (восприятие и понимание партнера)(37,350).

       Общение- это процесс взаимодействия людей, направленных на согласование и объединение их усилий с целью достижения общего результата (39,4). Общение, как и всякая другая деятельность, представляет собой «особую, самостоятельную потребность человека не сливающуюся с другими его нуждами и стремлениями(28,14).В.М.Мясищев рассматривал общение, как процесс взаимодействия конкретных личностей, определенным образом отражающих друг друга, относящихся друг к другу, воздействующих друг на друга(2,414) Б.Д. Барыгин рассматривает общение, как взаимодействие  в единстве двух его противоположных тенденций - сотрудничество, интеграции с одной стороны, и борьбы с дифференциации с другой(7,248). М.И.Лисина под общением понимает взаимодействие двух (или более) людей, направленное на согласование и объединение их усилий с целью налаживания отношений для достижения общих результатов(50,11).

 « Общение - есть взаимодействие людей, вступающих в него как субъекты.… Для общения необходимы, по крайней мере, два человека, каждый из которых выступает именно как субъект (48,8).

   Многонациональный характер системы образования России имеет давние исторические корни, что подразумевает под собой межнациональные отношения(55,89). Межнациональные отношения имеют свою структуру, состоящие рационального (этнического) сознания, межнационального общения и взаимодействия.

Межнациональные отношения - это совокупность специальных знаний и умений личности, а также адекватных им поступков и действий, позволяющих в межличностных контактах и взаимодействиях представителей различных национальностей, и позволяющих быстро и безболезненно достигать взаимопонимания и согласия совместной деятельности(31,50).

Педагогика межнационального общения – теория и практика воспитания в духе миролюбия, межнационального взаимопонимания и сотрудничества, уважения прав человека и основных демократических свобод; целенаправленный процесс формирования духовных предпосылок активного участия каждой личности в жизни общества; предполагает направленность человека, образования и воспитания; необходимости межнационального сотрудничества как условия социального прогресса(57,206).

Одно из определений поликультурного воспитания встречается в «Международном словаре по образованию». Поликультурное воспитание- это воспитание, включающее в себя организацию и содержание педагогического процесса, в котором представлены две или более  культуры, отличные по языковому, этническому, национальному или расовому признаку. В «Международной энциклопедии по образованию» (1994г.). Поликультурное воспитание определяется,  как «Усвоение знаний об иных культурах, осознание различий и сходств, общего и особенного между культурами, традициями, образом жизни, формирование позитивного, уважительного отношения к многообразию культур и их представителям» (57,28). Главная цель поликультурного воспитания состоит в том, чтобы сформировать навыки, отношения, знания, которые нужны человеку для функционирования в своей этнической культуре, доминантной культуре страны и культуре других этносов (7,3).

Поликультурное воспитание – концепция и практика воспитания и образования в процессе культурноразнообразного взаимодействия. Оно  направлено на установление благоприятных отношений взаимообмена и взаимопонимания между представителями различных культур страны.   Учитывает культурную принадлежность, содействует усвоению знаний об иных культурах, осознанию различий и сходств между культурами, традициями, образом жизни, формирует положительное отношение к многообразию культур, рассматривает культурное многообразие как позитивное условие педагогической деятельности, представляет равные образовательные возможности представителям всех культурных групп (57,206).

Поликультурная среда – различающееся в культурном отношении общество, которое состоит из нескольких социальных групп, обладающих особой культурой(21,207).  

Система методов и форм такого воспитания состоит в организации учебной и воспитательной деятельности, в условиях которой достигается взаимосвязь и взаимодействие, направленное на формирование опыта межнационального общения(21,46).

  Межнациональное (поликультурное) воспитание первостепенная потребность любого многонационального сообщества. Концептуальное оформление поликультурного воспитания состоялось в мировой педагогической мысли на рубеже 1970-1980 годов. Ведущие роли в разработке проблем поликультурного воспитания играют американские и канадские ученные. Эти проблемы решают исследовательские центры при университетах, педагогических колледжах. Среди них выделяются Центр мультикультурного воспитания при университете штата Вашингтон (Сиэтл) – глава Дж. Бенкс, Исследовательский центр поликультурного воспитания при Университете шт. Колорадо – руководитель Л. Бака, Стэндвордский центр программ по международному и кросскультурному воспитанию, Национальный исследовательский центр культурного разнообразия в Санта-Кри. Популяризацией идей поликультурного воспитания занимается имевшая к 2001 году отделение в 22 штатах Национальная ассоциация поликультурного воспитания – президенты  К. Грант и Д. Голдник.

Исследователи Д.Голдник и П.Шин рассматривают поликультурное воспитание как стратегию, в условиях которой культурное окружение определяется как среда позитивная и существенная для обучения. Ким характеризует поликультурное воспитание как педагогическую поддержку пониманию учащимися фактов, позиций, мнений и форм поведения, исходя из собственных и иных этнокультурных возможностей. А. Флерас; Ж.Эллио предлагают рассматривать поликультурное воспитание как широкую вариативность методов включения человека в культурное многообразие (15,16).

На протяжении последних десяти с лишним лет целенаправленную работу в этом направлении ведут Академии педагогических и социальных наук, Российская Академия образования (15,8).  

Свой вклад в изучение проблем педагогической деятельности полиэтнической и поликультурной среде вносят российские ученые: О.В. Гукаленко, Г.Д. Дмитриев, М.Н. Кузьмин, В.С. Собкин, Л.Л. Супрунова, В. А. Тишков и другие.

Отечественные ученые также дали свое определение понятию поликультурное воспитание. Так О.В. Гукаленко делает акцент на социализации как основе поликультурного воспитания(19,103). Другой исследователь Ю.А. Корягинцев выдвигает на первый план интеллектуальную, эмоциональную и духовную идентификацию индивида, развитие личной культуры по мере вхождения в другую культуру(22,34). В.А. Тишков размышляя над феноменом «культурное многообразие» применительно к России,  понимает его не как сумму культур, а как социум одной культуры, располагающей множеством форм. По мысли М.Н. Кузьмина, поликультурное воспитание означает «реализацию свободного выбора и социального преуспевания представителей разных культурных традиций в общероссийском пространстве» (15,12-13).

Вывод: прочитав и проанализировав литературу по данному вопросу, мы пришли к выводу, что общение человека в поликультурной среде, это общение в духе миролюбия межнационального взаимопонимания и сотрудничества, уважения прав и свобод человека, процесс формирования духовных предпосылок активного участия каждой личности в жизни общества. Отношения в условиях поликультурной среды – это активный процесс самоопределения, который происходит при выработке отношения к микросоциуму, национальной и мировой культурам. Индивид в многоэтническом, многоязычном, культурно-многообразном педагогическом пространстве определяет свое «Я», непрестанно пребывая в ситуации выбора.

         1.2. Формирование культуры межнационального общения в педагогическом процессе ДОУ  в условиях поликультурной  среды ДОУ.

        Старший дошкольный возраст – период формирования начальных представлений о дружбе и зарождении дружеских отношений. От того, как они будут складываться, во многом зависят и положение ребенка в детском коллективе, и успешность (не успешность) его социализации и др.(54,24).

Ребенок старшего дошкольного возраста нуждается в сверстниках, в товарищах. В общении с ними он проводит 50-70% времени (16,19).

Ребенок как партнер по общению становится намного притягательнее, нежели взрослый. Совместные действия протекают более бурно. Их основная характеристика – острейший эмоциональный накал (13,23). Ежедневно он помногу раз вступает в контакты, свободно выбирая партнера. Если удовлетворяется любознательность ребенка, его потребность в личностном общении и совместной деятельности, у него возникает чувство доверия к окружающим, известная широта социальных контактов. Ребенок этого возраста приобретает умение наблюдать за игрой сверстников, просить их о чем-то, благодарить, вежливо обращаться к партнеру по общению. Для детей старшего дошкольного возраста характерны объединения из 2-5 человек. Иногда в играх объединяются до 11-13 детей. Длительность общения составляет от 2-3 до 30-35 минут. При чем в играх общение может длиться в течение 30-40 минут, но совместные поручения выполняются всего за 5-7 минут (16,20). В данном возрасте дети начинают осознавать свою национальную принадлежность, а также национальность сверстника.

В данном возрасте появляются внеситуативное общение (общение, содержание которого выходит за пределы воспринимаемой ситуации). Существует 2 формы внеситуативного общения: познавательная и личностная. Познавательное общение происходит тогда, когда ребенок хорошо владеет речью, разговаривает с взрослыми и детьми о вещах, не находящихся в поле зрения (17,66).

Уровень развития речи во многом определяет умение вступать в контакт с детьми и поддерживать его (55,11). В старшем дошкольном возрасте дети хотят разговаривать не только на познавательные темы, но и на личностные, касающиеся жизни людей. Так возникает самая сложная и высшая в дошкольном возрасте – внеситуативно-личностная форма общения. Теперь для него становится очень важным получение оценки тех или иных качеств и поступков (как своих, так и других детей). У ребенка возникает потребность во взаимопонимании – отличительная особенность личностной формы общения (17,67). Главное содержание общения – деловое сотрудничество совместное игровая деятельность. Резко возрастает количество и острота конфликтов. Усиливается напряженность в отношениях. Сверстник становится предметом постоянного сравнения с собой, при чем сравнение направлено не на поиск общности, а на противопоставление себя и другого. Потребность в его признании, уважении становится главной в общении, как с взрослым, так и с ровесником (49,64).

При рассмотрении психолого-педагогических предпосылок детских взаимоотношений следует подчеркнуть, что одним из важных компонентов этих отношений выступает воля. Уровень волевого развития ребенка подчас является определяющим в характере его отношений с другими  детьми, умение преодолевать трудности, сдерживать свои желания, считаться с интересами товарищей, коллективов в целом, подчинять свое поведение установленным нормам и правилам. Таким образом, предпосылками формирования положительных отношений детей старшего дошкольного возраста являются развитие самостоятельной деятельности (игры и общения), воспитания общественной мотивации, интересов, чувств, навыков и привычек поведения, речи (увеличение словарного запаса) и воли (55,13).

Отношение ребенка к миру всегда опосредованы отношением человека к другим людям, его деятельность всегда включена в общение (37,33). Люди, окружающие ребенка, вступают в разнообразные взаимоотношения – родственные, дружеские, профессионально-трудовые и прочие. Поэтому уже в дошкольном учреждении у детей необходимо формировать представление о многообразии человеческих отношений, вооружить моделями поведения, которые помогут им в жизни (47,72).

  Современные дошкольные учреждения характеризуются пестрым национальным составом, и не удивительно, что этот факт вызывает определенные трудности(44,44).

  Вопросы совершенствования межнациональных отношений, в том числе формирования их культуры у подрастающего поколения, утверждение идей толерантности и дружбы народов, становится в центре внимания представителей педагогической науки во всех многонациональных государствах(3,111).Развитие детей во многом зависит от тех взаимоотношений, которые складываются между ними в группе. В этом возрасте обогащается общение детей между собой, развиваются и усложняются их игры, взаимодействия сверстников становятся более разнообразными и содержательным(57,25). Система методов и форм воспитания состоит в организации учебной и воспитательной деятельности, в условиях которой достигаются взаимосвязь и взаимодействие, направленные на формирование опыта межнационального общения(21,116).

 Педагогический процесс в многонациональном ДОУ, несомненно, сохраняет все свои структурные компоненты. Его содержание находится в зависимости от социально-этнической среды детской группы. При этом необходимо сконцентрировать внимание педагога на отборе методов и форм организации педагогического процесса.

   Исследования в области педагогики подтвердили, что ребенок как личность формируется в процессе активного взаимодействия с окружающим миром, с людьми окружающими его(53,118).

   Приобщая детей к культуре своего народа и национальностей, проживающих рядом, педагоги формируют у детей представление о себе и других, как о личности, при этом своеобразие национального лишь подчеркивает значимость общечеловеческого. Воспитатель должен знать, как регулировать отношения дошкольников, возникающие при взаимодействии их с «другими» детьми, отличающимися от них.

В укреплении культурных традиций, в привитии детям норм и ценностей поведения, характерных для разных культур, большую роль играют педагоги дошкольных учреждений(25,21)

Правильная организация быта в детском саду, доверительная и дружелюбная атмосфера, окружающая детей – необходимое условие для воспитания правильных отношений и общения детей между собой. Дети должны понимать, что от поведения каждого из них зависит многое(14,11). Надо сказать, что дети редко различают друг друга по национальности(12,31).

Воспитание правильных взаимоотношений между детьми, основанных на принципах гуманизма, - особая задача педагога ДОУ. Формирование отношений между детьми строится на основе взаимных симпатий детей, их привязанности к детскому саду, умении оценить поведение сверстников и свое.

Чтобы правильно судить о характере взаимоотношений, складывающихся между детьми в группе детского сада, воспитателю следует постоянно наблюдать за общением детей в игре и других видах совместной деятельности. Наблюдения позволяют ему судить об авторитетности того или иного ребенка, выделить организаторов и малоактивных детей, понять, на какой основе образуются детские объединения, что побуждает детей быть их участниками. Необходимо поощрять развитие объединений с гуманным и равноправным характером отношений и, наоборот, показывать непривлекательность неравноправных отношений.

Установлению доброжелательных отношений способствует умение детей общаться, приветливо разговаривать друг с другом. Воспитывая у детей отношение доброжелательности друг к другу, важно в ходе игр и других видов деятельности привлекать внимание к интересам и потребностям сверстников, находящихся рядом(14,13)

При организации педагогического процесса воспитатель должен стремиться, прежде всего, создать оптимальные условия для самостоятельной деятельности детей. Это положительное эмоциональное состояние детей, их занятость полезной деятельностью, постоянное речевое общение. Кроме того, в процессе формирования правильных межнациональных взаимоотношений, предусмотреть, чтобы дети, объединяющиеся в группы, отличались разными уровнями взаимоотношений, и по возможности были разных наций. Именно это обуславливает положительное влияние их друг на друга(55,50).

Полезно поговорить о том, как поступать по отношению друг к другу и как разговаривать между собой, во время совместной деятельности(14,14). Если у детей непривычные, труднопроизносимые национальные имена, их можно поменять на интернациональные или русские, например Эльтхана – на Жана или Женя, Ризида - Рита, Мархаба – Маша и т.д.(12,31). Необходимо, чтобы дети учитывали право каждого ребенка на участие в совместной игре, умели в приветливой  и доброжелательной форме обратиться друг к другу. Так в игре, важно инициировать смену лидера независимо от национальной принадлежности ребенка(21,117).

Воспитатель обращает внимание детей на недопустимость грубых, резких обращений и ответов, в которых выражается пренебрежительное отношение к интересам и желаниям сверстника. Педагог ДОУ должен заботиться не только об усвоении ребенком норм поведения в коллективе, но и о благополучии его отношений с другими детьми. Воспитателю необходимо знать: владеет ли тот или иной дошкольник необходимыми игровыми навыками и умениями, может ли понять игровой замысел другого(14,16). Педагог планирует педагогический процесс, сочетая разные виды деятельности: игру, труд, учебную, спортивную, художественную деятельность.

На первом, подготовительном этапе педагогического процесса педагог уточняет, какие национальности представлены в группе. Одновременно выясняет уровень межличностных отношений детей в целом. Применяются известные методики, (в большинстве своем социометрические методы), затем изучается характер отношений, ставятся задачи применительно к конкретным детям, подбираются методики и приемы воздействия на них,  доступные и понятные средства, прогнозируется желаемый результат. Далее воспитатель планирует педагогическую деятельность, наращивая методический материал по культурам народов, представленных в группе.

На втором, основном этапе педагогического процесса воспитатель должен раскрыть перед дошкольниками многообразие и самоценность национальных культур, представленных в группе. Педагогу необходимо в процессе формирования дружеских взаимоотношений, показать не только различия между народами, но и сконцентрировать внимание дошкольников на том, что их объединяет(2,51). Например: праздники у разных народов отмечаются со своим национальным колоритом. Поэтому целесообразно знакомить детей со сходством и различием в праздновании аналогичных событий у разных народов. Такой подход развивает кругозор ребят и позволяет использовать имеющиеся представления в формировании правильного общения между детьми(53,121).

Во время своей работы дошкольный педагог ведет оперативный контроль над качественными изменениями, происходящими в знании и умении детей (знание произведений народного творчества, родного и государственного языка, содержание взаимоотношений, предпочтения, выбор детей и т.д.).

На заключительном этапе воспитатель анализирует результаты, успехи и неудачи, сравнивает достигнутое с тем, что запланировано на подготовительном этапе. Данный вид анализа предполагает наблюдение ответной реакции ребенка, изменений, произошедших в его отношениях к окружающим, общении с ними, поведении. С учетом уровня решенности проблемы, воспитатель планирует свою дальнейшую деятельность. Различия языков, традиций и культуры в целом, помогут воспитателю обогатить социальный опыт дошкольников, подготовить их к встрече с другими культурами в будущем(2,53).

Педагогу необходимо формировать положительные взаимоотношения между детьми группы. Прежде всего, нужно изменить негативное или равнодушное отношение сверстников к детям, испытывающим трудности в налаживании отношений со сверстниками, содействовать возникновению положительного отношения к ним(5,42). Ведь у каждого человека есть свои положительные и отрицательные черты, свои особые достоинства и недостатки. То, какой стороной, положительной или отрицательной, он вступает во взаимоотношения с людьми, зависит от этих людей и социального окружения, от особенностей группы, в которую он включен в данный момент времени(38,548). На первых порах их целесообразно объединять с наиболее доброжелательными детьми группы, обладающими ярко выраженными положительными качествами(5,43).

Вывод: Из всего выше изложенного мы сделали следующий вывод - процесс формирования отношений, общения ребенка в условиях, когда в группе представлены две и более наций, должен осуществляться через освоение элементов культуры, как своего народа, так и культуры людей, принадлежавших к другой нации. Воспитатель должен знать и уметь, как регулировать отношения дошкольников, возникающих при взаимодействии их с «другими» детьми, отличными от них. Педагог дошкольного учреждения должен строить педагогический процесс так, чтобы основным достоинством воспитания дети считали формирование таких отношений как уважение к иной культуре и ее носителям, взаимопонимание, терпимость, открытость и дружелюбие. В воспитании ребенка воспитатель предлагает формирование умения понимать другого, творить добро, ориентироваться в общественно принятых нормах взаимоотношений.

Таким образом, процесс педагогического руководства формированием детских взаимоотношений можно представить как одновременное влияние педагога на личностные качества ребенка, на его деятельность, и непосредственное руководство детскими взаимоотношениями.

Различия языков, традиции и культуры в целом помогут воспитателю обогатить социальный  опыт дошкольников, подготовить их к встрече с другими культурами в будущем, помогут сформировать правильные, положительные взаимоотношения между детьми в группе детей с разными национальностями. Продуманность подбора методического материала, развевающей среды, совместной игры детей, знакомство с традициями и обычаями разных народов, станут основой комфортного полноценного развития как личности в частности, так и развитие и формирования детских взаимоотношений в целом.

1.3 Игра как средство формирования отношений детей разных

             национальностей, старшего дошкольного возраста.

   

Проблема формирования взаимоотношения детей решается в совместном труде и на занятиях, где создаются благоприятные условия для установления взаимодействий со сверстниками, формирование нравственных представлений, чувств, коллективных переживаний, для осознания оценки собственных поступков и поступков товарищей. Однако, как подчеркивается в дошкольной педагогике, взаимоотношения наилучшим образом формируются в основной, характерной для дошкольников деятельности – игре(55,15).

Детская игра – исторически-развивающийся вид деятельности, заключающийся в воспроизведении детьми действий взрослых и отношений между ними в особой условной форме (40,123). Игра – ведущий вид деятельности дошкольника. Это наиболее доступный вид деятельности, способ переработки полученных из окружающего мира впечатлений, знаний (35,3). Игра – это одновременно и хранилище норм, оберегающих устойчивость бытия, и школы социализации, готовности к непредсказуемости жизни(26,46).

Детская игра – исторически развивающийся вид деятельности, заключающийся в воспроизведении детьми действий взрослого и отношений между ними в особой, условной форме(45,123). По определению А.Н. Леонтьева, игра – ведущая деятельность ребенка – дошкольника, т.е. такая деятельность, с развитием которой происходят главнейшие изменения в психике ребенка и внутри которой развиваются психические процессы, подготавливающие переход ребенка к новой ступени его развития(30,126). Н.К.Крупская отмечала, что игра для дошкольников – способ познания окружающего(29,104).

Многие выдающиеся педагоги и психологи, изучали игру – как важнейшее средство всестороннего воспитания детей. Свои исследования в этой области проводили такие ученые как: Е.А. Флорина, Е.И.Тихеева, Е.А. Аркин, Н.М. Аксарина, А.П.Усова, Д.В. Менджерицкая, А.Н.Леонтьев,, Л.С. Выготский, Д.Б. Эльконин и многие другие(23,3).

Л.С. Выготский называл игру «школой произвольного поведения». Д.Б. Эльконин, как одно из главных положений концепций игры рассматривал ее социальную природу. Выдающийся теоретик и исследователь игровой деятельности детей многократно подчеркивал особую чувствительность игры к сфере человеческих отношений. Он считал, что игра возникает из условий жизни ребенка в обществе и отражает эти условия(50,70).

Игра – один из видов детской деятельности, которые используются взрослыми в целях воспитания дошкольников, обучения их различным действиям с предметами, способам и средствам общения. Например, в игре формируется такое качество личности ребенка, как саморегуляция действий с учетом задач коллективной деятельности. Важнейшим достижением является приобретение чувства коллективизма. Игра – это сама детская жизнь, инстинктивная, добровольная, спонтанная и естественная, связанная с исследованием, общением и выражением себя, сочетающая действия и мысль, приносящая удовлетворение и ощущение успеха(36,119).

В играх проявляется непосредственный интерес и отношения детей к жизни в обществе, к нашей действительности. Через игру ребенок вливается в модулированные отношения, развиваются мотивы его поведения. Особая роль совместных игр, как средства формирования взаимоотношений, заключается в том, что в них создаются благоприятные условия для совместных переживаний способствующие становлению общих (коллективных) интересов: ребята учатся действовать сообща, планировать, распределять роли, учитывать свои силы, время и возможности, заботиться о товарищах, помогать им. В игре, объективной основой взаимоотношений являются содержание игры и роли, избираемые детьми. Увлекательные игры вызывают желание объединяться, формируют интерес к совместным играм, заставляют использовать рациональные приемы для решения возникающих трудностей и устанавливать правильные взаимоотношения. Игра своим содержанием определяет степень организованности детей и уровень взаимоотношений(55,19).

Игра является источником развития сознания ребенка, произвольности его поведения, особой формой моделирования им отношений между взрослыми в рамках правил определенных ролей. Взяв на себя выполнения той или иной роли, ребенок руководствуется ее правилами, подчиняет их выполнению свое поведение(34,46).

Характерным для игр является наличие двух видов отношений между детьми: воображаемых, соответствующих сюжету роли, и реальных отношений участников игры.

Уже в раннем детстве ребенок имеет наибольшую возможность именно в игре, а не в какой либо другой деятельности, быть самостоятельным, по своему усмотрению общаться со сверстниками. Их объединяет общая цель, совместные усилия для ее достижения, общие переживания. Игровые переживания оставляют глубокий след в сознании ребенка и способствуют формированию добрых чувств, благородных стремлений, навыков коллективной жизни(35,38).

В игре происходит формирование ребенка, прежде всего как члена общества. Через эмоционально насыщенную жизнь в игровом коллективе, ребенок осваивает отношения, существующие в обществе. В ней происходит усвоение общественного смысла человеческой деятельности, овладение нравственными формами поведения в жизни.

Наличие в игре коллективных взаимоотношений показывает, что играющие дети представляют собой коллектив, осуществляющий единый замысел. Соподчинение членов этого коллектива осуществляется не только в силу взятых на себя обязательств, но и в силу взаимоотношений между детьми(56,20-22).

Детские игры чрезвычайно многообразны по содержанию, характеру, организации, поэтому классификация их затруднительна. Основы классификации игр заложил П.Ф. Лесгафт. В советской педагогике вопрос классификации детских игр был уточнен в трудах Н.К. Крупской.

Игры

Игры с открытыми правилами       Игры с фиксированными правилами

(творческие)

Сюжетно-ролевые                                       Дидактические

Строительно-конструктивные                    Хороводные

Режиссерские                                                Подвижные

Театрализованные                                         Словесные

Игры-драматизации                                      Забавы

По сюжетам литературных героев              Игры-развлечения

                                                                         Народные

Творческие игры  различаются по содержанию (отражение быта, труда взрослых, событий общественной жизни); по организации; количеству участников (индивидуальные, групповые, коллективные); по виду (игры, сюжет которых придумывают сами дети, игры-драматизации – разыгрывание сказок и рассказов, строительные) (24,79).

Игры с правилами имеют готовое содержание и заранее установленную последовательность действий, главное в них – решение поставленной задачи, соблюдение правил. По характеру игровой задачи они делятся на две большие группы – подвижные и дидактические. Однако, это деление в значительной степени условно, т.к. многие подвижные игры имеют образовательное значение (развивает ориентировку в пространстве,  требует знание стихов, песен, умения считать), а некоторые дидактические игры связаны с различными движениями. Впервые игры с правилами были созданы народной педагогикой (35,15).

У народов России особое внимание в воспитании подрастающего поколения уделялось детям 5-7 лет, а т.к. игра в этом возрасте является ведущим видом деятельности ребенка, то естественно, особое внимание уделялось именно игре у всех народов. Она имеет такое же непреходящее значение, как и народная поэзия, сказки, легенды(3,67).

 По содержанию национальные игры классически лаконичны, выразительны и доступны ребенку. Они вызывают активную работу мысли, способствуют расширению кругозора, уточняют представления об окружающем мире, способствуют формированию дружеских отношений. В них ярко выражается образ жизни людей, их быт, труд, национальные устои, представления о смелости, чести, дружбе, желание стать сильнее, воспитывает стремление к победе, взаимовыручке(9,53).В этих играх дети отражают характер взаимоотношений людей, передают процесс труда, достижение результата(34,39).

Народная игра содержит в себе информацию о традициях многих поколений, которые через игровое общение усваивали культуру своего народа.

«Игры народные» - этим термином мы обозначаем как собственно игры, так и различные забавы, увеселения, забавы, народные виды спорта, которые, имея игровую основу, включают в себя национальные элементы; танцевального, музыкального, поэтического, изобразительного искусства. С педагогической точки зрения национальные игры отличает широкая направленность. В каждой решается сразу несколько задач: развивается мышление, укрепляется память и что не маловажно, закрепляются навыки общения. Уделив внимание незнакомым, взятым из другого языка игровым словам, и их проговариванию, педагог помогает детям лучше понимать друг друга, что способствует улучшению общения детей. Возрождение интереса детей к игровому фольклору сегодня, не возможно без участия взрослого, который выступает транслятором игровой культуры(18,68).

Задача воспитателя – поощрять игровые контакты между детьми разных национальностей: такого рода общение весьма значимо для развития детских отношений. Ведь в игре возникают и отрабатываются именно те жизненные ситуации в общении детей разных национальностей, во владении которыми нуждаются дошкольники(44,96). Взаимоотношения в игре определяются, прежде всего, количеством выделяемых детьми ролей. Количество ролей, как и количество участников в одной игре, определяется знанием детей о явлениях окружающей жизни.

Осуществляя руководство игрой, педагог использует явления жизни для обогащения игры. В процессе формирования положительных отношений при помощи совместных игр, педагогу нужно сосредоточить внимание главным образом на воспитании нравственных чувств: внимательности, сопереживания, заботы, взаимопомощи и др. Одновременно формируются умения вежливо обращаться к товарищам с просьбой, благодарить за услугу, соблюдать очередность. Воспитатель должен помочь детям выстраивать взаимоотношения в игре. В процессе игры педагог акцентировать внимание ребенка на самом процессе, а не на тот факт, какой национальности ребенок, участвующий в игре. Он должен прививать детям отношение уважения, терпимости к ребенку другой национальности, корректно давая понять, что в игре не существует понятия «национальность», «другой», «не как я», что в игре все равны, и что распределение ролей в игре, должно быть равноправным. Он обязан помочь ребенку строить правильные взаимоотношения каждого ребенка с партнером по игре как равным, а не по тому, какого цвета у него кожа, каков разрез глаз или в какой степени он владеет языком общения в данном детском сообществе.

В образовательном процессе современного ДОУ должно быть создано поликультурное игровое пространство, представленное взаимодействием самодеятельных игр, отражающих субкультурный, личный игровой опыт детей; игр специально приносимых в игровой опыт взрослым в целях детского развития и разнообразных народных игр, которые вводит детей в игровую культуру разных народов(24,13).

Вывод: Язык, который легко дается всем детям без исключения, не зависимо от национальной принадлежности – это язык игры. В игре они узнают мир и усваивают систему отношений в обществе, развиваются, учатся премудростям, формируются как личности. Именно игра позволяет скорректировать возникающие проблемы и сложности в отношениях. Игра оказывает воспитывающее влияние на детей гораздо сильнее, если она является коллективной. Через игру должны осуществляться задачи воспитания толерантности детского коллектива и навыков коллективистического поведения. В руках умелого педагога игра может стать средством перевоспитания детей, у которых в результате сложившихся ранее взаимоотношений с окружающими, образовались неправильные формы социального поведения. Таким образом, игра содержит возможности построения наиболее высоких форм коллективных взаимоотношений, доступных детям старшего дошкольного возраста.

                                                       Глава вторая

.        

Экспериментальное исследование проблемы формирования межличностных отношений детей старшего дошкольного возраста в условиях поликультурного пространства ДОУ

В данной главе мы определим задачу опытно-экспериментальной работы и подробно опишем методику констатирующего,  формирующего и контрольного исследований.

Программа проведения экспериментальной работы предусматривает 3 этапа:

1этап – констатирующий эксперимент;

2 этап – формирующий эксперимент;

  3 этап – контрольный эксперимент

2.1. Анализ  процесса формирования межличностных отношений в группе дошкольников старшего возраста в условиях поликультурного пространства ДОУ

Для решения поставленных задач нам необходимо:

- описать предметно-развивающую среду в группе детского сада, как один из важных факторов формирования межличностных отношений детей разных национальностей.

- для выявления уровня развития сформированности межличностных отношений детей провести наблюдение за общением и игрой детей; провести беседы, тестирования,  применить социометрические методики, результаты исследования оформлять протоколами.

- провести наблюдения за ролью взрослого организации педагогической среды для развития формирований межличностных отношений детей  разных национальностей: как воспитатель организует предметно-развивающую среду, как приобщает детей к толерантности и дружелюбию по отношению к другим нациям,  как обогащают воспитатели знания детей о культуре  других народов, о многонациональном составе группы.

С целью определения роли воспитателя в составе предметно-развивающей среды, помощи детям в формировании отношения и общения  мы провели анкетирование и беседы с воспитателями старшей дошкольной группы. Для этого нами были разработана анкета (см. Приложение № 1, анкета №2).

Опытно-экспериментальной базой исследования послужил Детский сад №1 «Солнышко» с. Баянгол, Баргузинского района, Республики Бурятия, старшие группы данного детского сада. Первая группа- 20 человек (контрольная), вторая группа – 18 человек (экспериментальная).

Цель констатирующего эксперимента заключалась в определении сформированности межличностных отношений детей старшего дошкольного возраста в условиях поликультурной образовательной среды ДОУ.

  Группы нами была выбраны вследствие того, что ее посещают дети разных национальностей: русские, буряты, татары.

  На стадии констатирующего эксперимента мы поставили следующие задачи:

  1. Провести осмотр предметно-развивающей среды ДОУ как возможного средства формирования межличностных отношений в поликультурной среде ДОУ.
  2. Провести беседу с педагогами для определения содержания, форм и методов, проводимых воспитателем по формированию знаний детей о культуре разных народов, развитию позитивных межнациональных отношений.
  3. Сделать анализ знаний детей о национальной культуре (игры, праздники) как своей, так и его товарища.
  4. Выявить среди детей наиболее предпочитаемых (лидеров), отвергнутых. Определить влияет ли выбор ребенка на национальную принадлежность его сверстника.

Для решения поставленных задач, мы решили использовать  следующие методы:

  1. Беседа
  2. Наблюдения
  3. Опрос
  4. Анкетирование
  5. Социометрические методы

 Диагностирование проводилось в 3 этапа:

  1. Подготовительный

- определение критериев и показателей уровня развития межличностных отношений детей разных национальностей.

- подбор и разработка комплекса диагностических методик по исследованию условия межличностных отношений детей, использование развивающей среды и уровня знаний культуры других народов.

2 . Диагностическая работа

- проведение педагогического наблюдения,  тестирование, беседы.

- применение социометрических методов.

3. Обобщение и анализ результатов данной диагностической работы.

На основе изучения и анализа научной литературы нами были определены критерии и показатели уровня развития межличностных отношений детей разных национальностей. В качестве критериев мы взяли следующие:

  1. знание детьми  культуры как своей, так и  других народов:
  1. знание праздников:

- знает праздники как своей, так и другой национальности;

- знает праздники своей национальности;

- не знает;

2) знание народных игр:

- знает игры как своего, так другого народов;

- знает игры своего народа;

- не различает национальные игры от обычных.

3) совместное участие в играх и праздниках с другими детьми:

- с удовольствием участвует во всех мероприятиях;

- участвует по просьбе педагога, сверстника;

- не участвует.  

4) знание как совей национальности, так и национальности товарища по совместной деятельной:

- знает свою национальность и сверстника;

- знает только свою национальную принадлежность;

- не знает.

II. Использование в процессе межличностных отношений предметно-развивающей среды ДОУ национального содержания:

          - использование всех предметов по назначению;

          - использование 1-2 предметов по назначению;

          - неумение использовать предметы по назначению.

III. Исследование уровня сформированности межличностных отношений между детьми разных национальностей

  1. популярность ребенка в группе:

- количество полученных положительных выборов равно 4-5, нет отрицательных выборов;

- количество полученных положительных выборов равно 2-3, количество отрицательных выборов равно 1-2;

- количество полученных положительных  выборов равно 0-1, количество отрицательных выборов больше 2.

2) речевое общение:

- разговаривает свободно на двух языках;

- разговаривает на смешивании нескольких языков;

- разговаривает на родном языке.

3) взаимовыручка, взаимопомощь:

- самостоятельно предлагает помощь;

- предлагает помощь по просьбе или указанию педагога;

- не оказывает помощь.

Каждый из этих критериев имеет свои показатели по уровням: высокий, средний, низкий. Они представлены перечнем основных характеристик, которыми обладает ребенок, чтобы быть отнесенным к тому, или иному уровню.

К высокому уровню мы отнесли детей, которые знают как свою национальную принадлежность, так и другого ребенка, знает национальные игры и праздники как своего, так и другого народа, с удовольствием участвует в совместной деятельности, общается на языке, который понимает его товарищ, получил не менее 4-5 выборов других детей, не имеет отрицательных выборов. Ребенок сам предлагает помощь и взаимовыручку, свободно ориентируется в предметно-развивающей среде, знает, какой предмет для чего служит.

К среднему уровню мы отнесем детей, которые знают только свою национальность, национальные игры и праздники  только своего народа, участвует в праздниках и совместной деятельности, оказывает помощь и взаимовыручку по просьбе воспитателя или сверстника, общается на смешивании языков, получил не мене 2-3 выборов, а количество отрицательных выборов равно1-2, может ориентироваться в национальной предметно-развивающей среде, затрудняется в предназначении предметов.

К низкому уровню мы отнесли детей, которые не различают национальностей, не знают отличий народных игр и праздников от обычных, не проявляет желания участвовать в праздниках и совместной деятельности с другими детьми, общается только на родном языке, количество полученных выборов составляет 0-1, а количество отрицательных выборов больше 2, плохо ориентируется в национальной предметно-развивающей среде. Ребенок пассивен, либо не вступает во взаимоотношения, либо ведет себя агрессивно по отношению к другим детям.

               Анализ предметно-развивающей среды дошкольного учреждения осуществлялся с помощью наблюдения и анкетирования. В начале эксперимента мы осмотрели предметно-развивающую среду данного ДОУ. В детском саду нами было отмечены такие виды предметно-развивающей среды как: два мини-музея - Бурятская юрта и Русская изба, также нами были отмечены уголок «Гэсэра», настольный театр для разыгрывания народных сказок, фонотека с записями русской и бурятской музыки, и это все, что имелось в ДОУ на момент проведения нами констатирующего эксперимента. Мы считаем, что этого очень мало, потому как предметно-развивающая среда ДОУ должна быть более разнообразной, и включать в себя нюансы культур всех наций и народностей, представленных в ДОУ, не зависимо от доминирующей, что на наш взгляд, практически не выполняется.

После осмотра групп мы провели опрос-беседу с воспитателями исследуемого ДОУ.

          В анкетировании  принимали участие 8 воспитателей. Четыре педагога старших дошкольных групп, два педагога средних групп, два педагога ясельных групп. Большинство из них отметили, что сложности в работе возникают, прежде всего, от нехватки знаний и методик формирований межличностных отношений, психолого-педагогических условий создания предметно-развивающей среды национального уклона. Также немаловажен факт нехватки методической литературы и наглядных пособий.

          Результат анкетирования послужил основанием для проведения беседы. В ходе неё мы выяснили, что материальные возможности создания предметно-развивающей среды с национальным уклоном в данном детском саду не так уж высоки.

          Воспитатели имеют некоторое представление о национальной предметно-развивающей среде – 75 %.  Они все стараются принимать участие в ее создании и организации – 100 %.  По их мнению (100%) игрушки и предметы должны отображать национальный колорит, они должны в некоторой форме повторять некоторые предметы из окружающего мира и быта взрослых. Педагоги стараются принимать участие в различных видах деятельностей детей (75%).

В большинстве своем имеющаяся и планирующаяся для изготовления предметно-развивающая среда  группы направлена на развитие знаний детей о культуре и быте русских и бурят (100%), причем, практически не учитываются культурные традиции других наций представленных в группе. О своей работе, в деле привития основ дружбы и толерантности, среди детей посещающих ДОУ, воспитатели отмечали проведение праздников, утренников, занятий, бесед. Так же  ориентированных на две доминирующие в детском саду нации (100%), что на наш взгляд совершенно не правильно.  Педагог детского дошкольного учреждения должен учитывать и знакомить детей со всем национальным многообразием  не только сада, но и мира в целом, для того чтобы ребенок в будущем мог правильно строить свои межнациональные отношения, основываясь на равноправии, а не на превосходстве одного народа над другим. На основе миролюбия и терпимости.

Для воспитания детей  в духе уважения и формирования знаний детей о культуре других народов, по словам воспитателя, как правило, проводятся праздники «Сагаалган», «Масленица»- лишь эти два праздника отметили воспитатели.(100%). Что касается игр, мы отметили также как и праздники, перечень игр, которым обучают детей, принадлежит к двум основным нациям, представленным в группе, т.е. бурят и русских, например: «Салочки», «Жмурки», «Шагай наадан» и др.

 На наш вопрос, считает ли воспитатели достаточной свою работу по формированию у дошкольников представлений о культуре, как своего народа, так и о культурах других народов достаточной? Мы получили следующий ответ: «Мы считаем свою работу вполне достаточной, это обоснованно тем, что в группе в основном преобладают две нации»(75%).   Мы считаем данную позицию педагогов  в корне не верной, работа педагога должна включать в себя намного больший объем по данной проблеме, об этом нами были сделаны вышеизложенные выводы.  

После беседы с педагогами мы провели беседы с детьми обеих групп, на предмет выявления знаний, как о своей культуре, так и о культуре других народов для того, чтобы понять влияет ли национальность ребенка, его знания о народных играх и праздниках, совместное в них участие, на построение межличностных отношений между детьми.

В ответах по блоку «народные игры» мы выяснили, что дети очень мало знают народных игр, некоторые из детей даже не понимают смысл слова «народный». (Саша Н. – Народные? Это когда много народу играет?)

 Во время беседы дети называли те игры, в которые они играют, а также те, которые они связывают с понятием «игра» - это, футбол, хоккей, игры «в дом», «больницу», «магазин» и т. п. Среди игр, которые мы относим к народным, были названы «лапта», «жмурки», игры в кости. (Высокий уровень: 1гр. – 25%, 2гр. – 16%; Средний уровень: 1 гр. – 43%, 2 гр. – 22%; Низкий уровень: 1гр. – 35%, 2 гр. – 62%) На этом знания детей об играх завершились.  

 При выявлении знаний детей о национальных праздниках (Высокий уровень:  1гр. – 25%, 2гр. – 16%; Средний уровень: 1 гр. – 43%, 2 гр. – 22%; Низкий уровень: 1гр. – 35%, 2 гр. – 62%), мы пришли к такому выводу: знания детей находятся на низком уровне, были названы  два праздника – Сагаалган и Масленица. Так же как и с играми, они не подразделяют праздники на национальные и обычные, в числе праздников также назывались Новый год, 8 марта, день Победы. Лишь один ребенок из всей группы назвал кроме Сагаалгана и Масленицы еще Ураза- Байрам, и то это он узнал со слов бабушки. Как видно из ответов, дети о многом узнают не во время занятий, а со слов родных. Воспитатели, знакомя детей с национальной культурой, ведут работу в одном направлении, делая основной акцент лишь на две основные нации, представленные в группе (бурятской и русской).

       Для определения языка межличностного общения между детьми, мы также применили метод наблюдения. Мы наблюдали за детьми в процессе их игр, а также другой деятельности. После проведения наблюдений, мы пришли к следующему выводу: языком общения детей являются как русский, так и бурятский языки (1 гр. – 15%, 2 гр. – 11%), а также  часто была слышна речь на смешивании этих двух языков (1гр. – 80%, 2 гр. – 14%). Также нами были отмечены дети, которые могут общаться только на родном языке (1гр. – 5%, 2 гр. – 9%). Надо отметить, что дети в процессе общения между собой  легко переходят с одного языка на другой. Также нами было отмечено, что из-за незнания языка другой национальности между детьми возникали  языковые барьеры, которые иногда могли перерасти в небольшие конфликты. За весь период  наблюдения, нами не было отмечено ни одного случая общения детей на каком-либо другом языке, например татарском. Мы считаем, что это происходит в силу того, что национальный состав данной исследуемой группы, в основном представлен русской и бурятской нациями, и дети сами выбирают тот язык общения с партнером, который ему наиболее удобен в данной конкретной ситуации.

            Суммируя и анализируя ответы детей на вопрос о национальностях, мы сделали следующие выводы: практически все дети знают свою национальную принадлежность (1гр. – 98%, 2 гр. – 99%), и напротив, не все дети могут определить национальность своего товарища по общению и игре (1 гр. -2%, 2 гр. 1%).

 Миша Б.(1 гр.)  – Да, я знаю, я русский, мой друг Саша он тоже русский.

Толя Т.(2 гр.) – Я бурят. Я со всеми дружу, а какой национальности? Я не знаю.

Дарима А.(2 гр.) – Я бурятка. У меня подруги Оля и Маша, и Лена, и еще Баир, и Миша. Они, наверное, тоже буряты, как я.

На вопрос, какие национальности они еще знают, дети, как правило, давали однотипные ответы: русские и буряты. Лишь несколько детей из наблюдаемых групп смогли назвать другие национальности.

     Оля Г.(1гр.) – Есть еще татары, мне мама говорила.

     Алеша Ц.(2 гр.) – У нас в группе есть русские, буряты, еще татары есть.

Педагог (экзаменатор): - Алеша, как ты думаешь, Рашид он какой национальности?

 Алеша Ц.(2 гр.) – Рашид - он татарин.

Свое отличие, от других детей, ребенок видит лишь исключительно во внешних признаках -  как правило, это разрез глаз, другая речь и т. д.

 Лена С.(1гр.) – Оля со мной по-бурятски разговаривает, я с ней тоже по-бурятски говорю. А дома мы по-русски разговариваем.

           Саяна Т. (2 гр.) – Отличаются. У некоторых глаза больше, а у некоторых меньше.

В большинстве своем, дети не видят различий между собой, они считают, что ничем не отличаются друг от друга, т.е. дети воспринимают себя и окружающих их сверстников просто как товарища по играм, общению, построению межличностных отношений, а не как человека принадлежащего к другой нации.

Мархаба Х(1гр.). – Дети такие же, как я.

          Сергей К. (2 гр.) Нет, они от меня не отличаются.

Ира Б.( 2гр.) – Мы одинаковые.

Таня Р. (1гр.) – Конечно, мы одинаковые, мы же все дружим.

Из всего вышеизложенного нами был сделан вывод, что в силу своих возрастных особенностей дети этого возраста осознают свою национальность, но не различают национальную принадлежность своих сверстников. Свои выборы симпатий и антипатий дети основываются на личных качествах  (умение играть, выполнять какую-либо деятельность лучше других) и внешних данных.

Для выяснения уровня сплоченности групп, и определения симпатий и антипатий детей, нами была проведена игра «Выбор в действии» (11,147).Цель данной методики - изучение и оценка межличностных отношений в группе детей дошкольного возраста. Эта методика является одним из детских вариантов социометрической методики.

Каждому ребенку, в изучаемых нами группах, мы предложили по три предмета (мягкая игрушка- зайчик, мячик, кубик), затем предложили подарить эти игрушки тем детям, которые им наиболее симпатичны, тем с кем они дружат. После того как предметы были розданы детьми, мы попросили прокомментировать их выбор, почему они отдали предпочтение одним детям и совершенно проигнорировали других. Ответы детей были во многом схожи между собой. Они отвечали, что выбрали тех, кто им наиболее симпатичен, тех, с кем они дружат, кто может придумать интересную игру, тех, кто многое умеет, кто не обижает. И напротив, не дали игрушки тем детям, которые, по их мнению, не умеет играть, дерутся, обижают других, обзываются и т. д.

 Оля Г.(1гр.) – Зайчика я дам Даримее, она хорошая, мы с ней давно дружим, она не жадина.

   -Я Рашиду ничего не дам, он не хороший, он все время дерется, все ломает. И Баярма все время командует, ей я тоже ничего не дам.

   Саяна Г.(2 гр.) – Мячик дам Вике, она моя подружка и она умеет принцесс красиво рисовать. Зайчика подарю Юре, мы с ним вместе ходим, он мне свою машинку дает играть. Кубик Талгату дам, с ним тоже интересно играть.

  - Вове и Табрису я ничего не дам, они противные, дерутся, игрушки отбирают.

 После проведенных игр и бесед, мы составили таблицу, где зафиксировали  выборы сделанные детьми. (Приложение №2) Данную работу мы проделали в целях выявления коэффициента взаимности (К.В.) в группах.

К.В= число взаимных выборов \ общее число выборов * 100%

После проведенных расчетов, мы установили, что коэффициент сплоченности первой группы равен 64%, что соответствует среднему уровню сплоченности. Коэффициент сплоченности второй группы равен 55 %, что также соответствует среднему уровню. Для характеристики межличностных отношений ребенка важно знать не только то, кого конкретно ребенок выбирает, или сколько и кем он выбран, также необходимо знать и кто выбирает его. Число выборов, полученных ребенком, характеризует его положение в системе личных отношений (социометрический статус (СС)).

СС= сумма выборов полученных ребенком \ количество членов группы-1*100% (39,60).

После расчета социометрического статуса каждого ребенка из исследуемых групп, мы решили вывести средние данные. В среднем СС ребенка в первой группе, в системе межличностных отношений со сверстниками равен 24,5 %, что соответствует 2-3 баллам по шкале оценки результатов.  А во второй группе этот показатель равен  24,3 %, что также соответствует 2-3 баллам. Из этого следует, что средний уровень статусного положения ребенка в группах находиться на низком уровне. Анализируя выборы детей, мы пришли к выводу, что количественные показатели равны: Высокий уровень:  1гр. – 25%, 2гр. – 7%; Средний уровень: 1 гр. – 60%, 2 гр. – 55%; Низкий уровень: 1гр. – 15%, 2 гр. – 28%.

Что касается взаимопомощи и взаимовыручки детей, исходя из наших наблюдений за совместной деятельностью детей, мы получили следующие данные: Высокий уровень:  1гр. – 15%, 2гр. –11%; Средний уровень: 1 гр. – 80%, 2 гр. – 67%; Низкий уровень: 1гр. – 5%, 2 гр. – 22%.

У детей из экспериментальной группы (2 группа) наиболее в количественном отношении по сравнению. По результатам оформления общих протоколов и заполнения таблиц (см. Приложение №2) мы сделали выводы о состоянии межличностных отношений детей старшего дошкольного возраста в условиях поликультурной образовательной среды ДОУ.

По итогам констатирующего эксперимента мы сделали нижеизложенные выводы.

Высокому уровню соответствуют дети, которые знают как свою, так и национальности своих товарищей по общению: 1гр. – 2 %, 2 гр. – 2 %.(таблица №1). В процессе построения межличностных отношений используют свои знания культуры других народов (игры и праздники): 1гр. – 25%, 2 гр. – 16%. (таблица №2)  Принимают активное участие в праздниках, народных играх и совместной деятельности: 1гр. – 60 %, 2 гр. – 55%.(таблица №3) Являются по своей сути лидерами в своих группах: 1гр. – 25%, 2 гр. – 7%. (таблица №4) С удовольствием оказывает помощь и взаимовыручку: 1 гр. – 15%, 2 гр. – 11 %. (таблица №5). Свободно ориентируются в предметно-развивающей среде: 1 гр.- 35%, 2 гр. – 27%. (таблица № 6)

Среднему уровню соответствуют дети, которые в процессе формирования межличностных отношений знают свою национальность: 1гр. – 98%, 2 гр. – 99%. (таблица № 1).  Знают и используют игры только своей национальности: 1гр. – 40%, 2 гр. – 22%. (таблица №2). Принимают участие в национальных играх и праздниках по просьбе воспитателя или сверстника: 1 гр. – 40%, 2 гр. – 38%. (таблица №3). Получили 2-3  выбора: 1 гр. – 60%, 2 гр. – 55%. (таблица №4). По просьбе оказывают помощь и взаимовыручку: 1 гр. - 88%, 2 гр. - 66%. (таблица №5). Могут ориентироваться в предметно-развивающей среде: 1 гр. – 50%, 2 гр. - 46%. (таблица №6).

Низкому уровню соответствуют дети, которые не знают свою национальность: 1 гр. – 0 %, 2 гр. – 0%. (таблица №1). У которых знание национальных игр и праздников не определено, т.е. дети не делают отличия между национальными и обычными: 1 гр. – 35 %, 2 гр. – 60%. (таблица №2). Участвовать в проведении праздников и игр отказываются, или участвуют с прямого указания педагога: 1 гр. – 0%,  2 гр. – 7%. (таблица №3). По отношению к другим детям ведут себя агрессивно или игнорируют детское сообщество, предпочитая игры в одиночку, полученных выборов 0-1: 1 гр. – 15%, 2 гр. – 28%. (таблица №4). Взаимопомощь и взаимовыручка на низком уровне: 1гр. – 5 %, 2 гр. – 22%. (таблица №5) Ориентируются в предметно-развивающей среде с трудом: 1 гр. – 15%, 2 гр. – 27%. (таблица №6).

Количественные данные представленные в Приложении № 2 позволяют сделать вывод о том, что дети в большинстве своем из обеих групп имеют одинаковый уровень.

  1. В основном дети обеих групп относятся к группам с показателем  среднего уровня. Это говорит о том, что дети в процессе построения межличностных отношений поликультурной среде ДОУ, имеют представления о национальности, играх, праздниках в основном своего народа, ориентируются в предметно-развивающей среде национального содержания проходит под руководством взрослого или товарища по играм. Общаются дети на смешивании двух языков (русский и бурятский). В играх и проведениях принимают участие, имеют авторитет в группе, приходят на помощь и выручку к друзьям. Первая группа – 12 человек, вторая группа – 8 человек, что соответствует 56 % и 44% соответственно контрольной (1 группа) составляют дети с низким уровнем сформированности межличностных отношений. Первая группа – 4 человека – 20%, вторая группа – 7 человек – 38% от общего числа детей по группам, имеющим 2 и более показателей с низким уровнем развития исследуемых критериев.
  2. На высоком уровне по всем критериям из экспериментальной группы находятся лишь один ребенок, что составляет 5 % от всей группы и два ребенка из контрольной группы, что составляет 10% всей группы. Приложение № 3.

Суммируя выводы по всему проведенному нами констатирующему эксперименту, мы сделали общий вывод:

Национальная предметно - развивающая среда данного ДОУ представлена в большинстве своем культурой двух национальностей – бурятской и русской, при этом не учитываются нюансы культур других народов. Педагоги исследуемых групп, основывают свою деятельность на примере двух основных культур представленных в группах. Планируемая работа дошкольных педагогов по ознакомлению детей с  культурой других народов, равно как и дальнейшая разработка и изготовление предметно-развивающей среды, как групп, так и ДОУ в целом, направлена в одном русле, т. е. основана на культуре двух основных наций.

Что касается сформированности межличностных отношений, по нашим наблюдениям развитие этих отношений находится на среднем уровне, а средний социометрический статус ребенка находится на низком уровне,  что говорит о недостаточной удовлетворенности детей этими отношениями. Коэффициент взаимности этой группы равен 64%, что так же соответствует среднему уровню. В группе имеются как дети лидеры или звезды (Миша Б., Оля Г., Боря Н, Саяна Г.), так и отверженные дети (Баярма Р., Рашид М., Сергей В., Табрис Ш.). Нужно отметить, что выбор симпатий детей старшего дошкольного возраста основан исключительно на личных качествах ребенка, а не на его национальной принадлежности.

 Языком общения дети выбирают язык той национальности, которая представлена наибольшим количеством детей в группе. В данном случае это буряты и русские, вследствие этого, языком межнационального общения дети выбрали бурятский и русский языки, а так же объединение этих языков в один, т. е. одновременное использование слов на этих языках в одном предложении. Дети данных групп, как правило, знают свою национальную принадлежность, но не знают, или затрудняются в определении национальности своего товарища по отношениям.

По нашему мнению, то, что ребенок не понимает своего отличия от  другого, не замечает своей уникальности, а так же особенности и уникальности своего друга, может в будущем сказаться на его взаимоотношениях с людьми разных национальностей во взрослой жизни.  Через некоторое время ребенок достигнет того возраста, когда он будет осознавать свою принадлежность к той или иной нации, а также национальную принадлежность человека, находящегося рядом. Для того, чтобы в будущем ребенок не стал человеком, который не принимает и не уважает другую нацию, чтобы у него не возникало конфликтов на почве межнационального непонимания, педагоги ДОУ в своей работе должны вести протерапевтическую работу в плане формирования межнациональных межличностных отношений детей, нацеливать ее на то, чтобы ребенок с дошкольного возраста понимал и осознавал ценность дружеских взаимоотношений между людьми разных национальностей. Они должны обращать свое внимание и внимание ребенка на все нации представленные в группе. Потому что ребенок, воспитываясь в многонациональном ДОУ, должен уже с малых лет иметь представление о культурном и национальном разнообразии своей страны. Он должен воспитываться в духе толерантности, в духе уважения и терпимости к людям, как своей нации, так и к представителям других национальностей, ведь уже в дошкольном возрасте, ребенок должен понимать и осознавать то, что все люди равны, что они должны жить в мире и дружбе между собой.

От работы воспитателя  зависит очень много. Если он будет во время воспитательно-образовательной работы с детьми разных национальностей, и процесса формирования межличностных отношений между ними,  акцентировать их внимание на том, что все люди равны независимо от национальной принадлежности, если  будет  помогать детям строить свои взаимоотношения в духе толерантности, терпимости, уважении всех  без исключения национальностей, то в этом случае, ребенок, когда вырастет, будет строить свою жизнь, свои взаимоотношения, руководствуясь лишь личными качествами человека, а не его национальной или расовой принадлежностью, т.е. будет толерантным.  

              Таким образом, данные констатирующего эксперимента сравнительные качественный и количественный анализ по двум группам позволяет сделать выбор направлений, содержания, приемов и способов работы, направленных на формирование у детей правильных, толерантных, межличностных отношений детей в условиях поликультурного ДОУ. Что в данном конкретном случае предполагает также знание детьми культуры других народов, ориентацию в предметно-развивающей среде детского сада.

На основании проведенного эксперимента и сделанных нами выводов, мы решили разработать программу по улучшению условий формирования межличностных отношений между детьми разных национальностей с учетом поликультурной образовательной среды ДОУ, а так же по повышению уровня знаний детей о культуре других народов. Для этого мы поставили следующие задачи:

  1. Обучить детей играм и познакомить их с национальными праздниками  других народов.
  2. Ознакомить детей с национальным составом группы, а так же дать представление о многонациональности нашей Родины и мира.
  3. Дать начальные познания детям об отличительных особенностях,  как национальностей, так и национальных культур в целом.
  4. Дать рекомендации педагогическим работникам в разработке ими программ и организации предметно-развивающей среды ДОУ, которые будут учитывать особенности всех национальностей и национальных культур представленных в ДОУ.
  5. Провести ряд  бесед, занятий, народных игр, нацеленных на формирование правильных, доброжелательных межличностных отношений между детьми разных национальностей.
  6. По окончании нашей работы, провести контрольный эксперимент, для определения успешности или не успешности внедрения нашей программы.
  7. Сделать сравнительный и итоговый анализы проделанной работы.

                  2.2 Описание внедрения программы формирования.

           В данном параграфе мы представим ход и особенности проведения формирующего эксперимента, дадим характеристику условий создания национальной предметно-развивающей среды, анализ деятельности дошкольного педагога  по формированию у детей знаний о культуре других народов. А также анализ деятельности детей по формированию правильных межличностных отношений между детьми разных национальностей.

Дадим сравнительный анализ сформированности межличностных отношений до и после формирующего эксперимента.

Дошкольный возраст – начальный этап формирования личности человека, его ценностной ориентацией в окружающем мире (42.280).

В ходе формирующего эксперимента необходимо: создать эмоционально-благоприятную обстановку в группе детей, которая направлена на формирование правильных межличностных взаимоотношений между детьми разных национальностей. Организовать предметно- развивающую среду для ознакомления детей с культурой других народов с учетом нюансов всех национальностей представленных в ДОУ; обеспечить правильное взаимодействие педагогов с детьми для более успешного формирования межличностных отношений, общения между детьми разных национальностей.

При формировании положительных межличностных отношений детей старшего дошкольного возраста в условиях поликультурной образовательной среды ДОУ, мы должны учитывать ряд психолого-педагогических условий.

 - возрастные особенности,

 -  индивидуальные особенности,

 - национальные особенности

              -психолого-педагогические особенности предметно-развивающей среды.

На первом этапе формирующего эксперимента необходимо провести работу по созданию предметно-развивающей среды, которая стимулировала бы интерес детей в получении ими знаний о разных народах, их национальных праздниках, играх. Побуждало желание узнавать больше о своей нации, и о нациях товарищей по игровому сообществу, прививало интерес к общению между детьми, стимулировало формирование положительных межличностных отношений между детьми разных национальностей.

- Обогатить предметно-развивающую среду внесением известных и неизвестных детям инструментов, пособий, материалов: книги (сказки, рассказы, стихи литераторов разных народов), сюжетные картинки с изображением предметов быта, национальных костюмов, создать в дополнение к двум имеющимся мини-музеям мини-музей «Татарский дом» и тому подобное.

- В игровой деятельности разучить с детьми игры разных народов, способствующих формированию дружбы, взаимопомощи и взаимовыручки между детьми.

- Совместно с педагогами изготовить кукол, национальных костюмов  для совместного разучивания с детьми пьес, инсценировок сказок, рассказов авторов разных народов; помочь детям в совместном разыгрывании этих сюжетов.

- К имеющейся в наличии фонотеке добавить те музыкальные произведения разных композиторов, музыка которых будет отображать музыкальную культуру национальностей представленных в группах.

- Заинтересовать детей участием в совместных народных праздниках, активизировать их желание участвовать в них.

На втором этапе формирующего эксперимента использовать стимулирующее влияние взрослого (педагога, экзаменатора) на формирование межличностных отношений детей в условии поликультурного ДОУ. Фоном такого влияния является отношение воспитателя к ребенку, чтобы ребенок не чувствовал себя скованным, ненужным, неинтересным. Будучи партнером детей, ненавязчиво и непринужденно стимулировать их к совместной деятельности, вовлечению в эту деятельность отвергнутых детей, снижая их агрессивность по отношению к сверстникам. Способствовать созданию дружного детского коллектива, включающего в себя детей разных национальностей.

Для этого мы запланировали проведение среди воспитателей следующие работы, отвечающие нашим задачам.

Таблица №1

Перечень мероприятий для педагогов, направленных на формирование межличностных отношений дошкольников

Формы

Тема

Цели

Беседа

«Такие разные дети» (о национальной культуре, национальностях разных народов)

Дать представление педагогам о том, что национальная культура и национальность накладывает свой отпечаток на характер и взаимоотношения ребенка с другими детьми

Тест

«Толерантны ли Вы?» ( Приложение №6)

Выявить уровень толерантности педагогов

круглый стол

«Народная игра – как средство формирования межличностных отношений детей разных национальностей»

Ознакомить воспитателей с методикой формирования отношений детей с помощью народной игры

лекция

«Национальная политика в многонациональном государстве»

Сформировать у педагогов представление о состоянии современной национальной политики в России

тренинг

«Учимся быть толерантными»

Учить педагогов правильному взаимодействию с детьми разных национальностей, а также формированию навыков в работе с детьми по улучшению их межнационального взаимоотношения.

программа

«ступени в мир национальностей»

Помощь в разработке программы о поэтапном (ступенчатом) ознакомлении детей с национальностями мира, начиная с самой низкой – национальный состав группы, до самой высокой – национальности мира.

Беседа-дискуссия

«Обновки для детского  сада»

Помощь в разработке приемов, методов  в содержании  обновления предметно-развивающей среды ДОУ с учетом всего национального состава группы

Рекомендовали дошкольным педагогам:

- использовать методы побуждения детей проявления инициативы – постановка проблемных ситуаций. Ситуации могут быть следующими: предложить совместную игру, выбрать участников, распределить роли и т.п.

- использовать эмоциональную оценку. При ее использовании мы учитываем индивидуальные особенности каждого ребенка, т.е. уровень сформированности его отношений и общения с другими детьми.  (Какой ты молодец, Баир, что помог товарищу!; Оля, как хорошо ты придумала какую провести  игру!).

По поводу других детей, более скромных, можно использовать мимику, жесты одобрения их поступков.

Обогащение воспитательно-образовательного процесса предметно-развивающей среды национального содержания, находится в прямой зависимости от содержания воспитания, возраста, уровня развития знаний детей и уровня сформированности межличностных отношений. Все компоненты предметно-развивающей среды должны быть связаны между собой по содержанию, национальной направленности. Каждый предмет должен внести определенные сведения о культуре, национальностях, быть средством формирования дружелюбия и толерантности. В установлении взаимоотношений между детьми.

Все это говорит о том, что создание предметно-развивающей среды, разучивание и участие в играх и праздниках требует специальной заботы воспитателя.

Каждый ребенок представляет собой неповторимую индивидуальность с присущими только ей особенностями. Формирование всестороннеразвитого человека возможно только в том случае, если в процессе обучения и воспитания будут учитываться индивидуальные особенности каждого дошкольника. Индивидуальный подход проявляется в подборе программы развития, выборе методов воздействия, определении способов общения, способов формирования отношений со сверстниками (8,160).

Что касается возрастных особенностей, то в результате нарастания энергетической мощности детского организма повышается уровень работоспособности. Таким образом, создаются анатомо-физиологические предпосылки для осуществления новых видов совместной деятельности, для усвоения новых знаний и умений(8,75)

Предметы из предметно-развивающей среды ДОУ могут быть самыми разнообразными по теме и художественному содержанию, но все они должны отвечать определенным педагогическим требованиям. Все предметы, используемые ребенком, должны соответствовать назначению, помогать ему в получении знаний, помогать формировать межличностные отношения детей.

Таблица №2

Перечень мероприятий для детей, направленных на формирование межличностных отношений дошкольников

Формы

Тема

Цели

Модуль1 Духовный

 Цикл занятий

«Узнаем друг о друге»

Поэтапный цикл занятий для  знакомства детей с различными нациями, народностями, расами. Начать с ознакомление с национальным составом группы и довести до ознакомления детей с нациями мира.

Беседа

«Ступени в мир национальностей»

Ознакомить детей с разработанной программой

Беседа

«Давайте жить дружно»

Сформировать у детей знание, что все люди на земле должны жить в дружбе и мире, не смотря на национальные и расовые различия.

Модуль 2 Интеллектуальный

Занятие по ознакомлению с окружающим

«Что такое, кто такой?»

Ознакомить детей с понятиями национальность, народ, миролюбие, толерантность, поликультурность

Игра

«Пойми меня»

Вырабатывать у детей интерес к разным языкам, учить детей безбарьерному общению

Занятие

«Общаемся играя»

Помогать строить взаимоотношения между детьми разных национальностей в процессе игровой деятельности, включая в игры всех без исключения детей

Модуль 3 Эмоциональный

Физкультурное занятие

«Детские подвижные игры разных народов» (Приложение №5)

Направлять действия детей в оказании взаимопомощи и взаимовыручки в подвижных народных играх

Занятие по трудовой деятельности

«Обновка для группы»

Способствовать совместной деятельности педагогов с детьми в оформлении группы и создании предметно-развивающей среды с учетом национального колорита

Игра

«Дружные ребята»

Совместное разучивание народных игр

В ходе эксперимента, мы проводили с детьми беседы, рассказы о многонациональном разнообразии нашей Родины, о том, что дети разных национальностей  должны  дружить между собой. Разучивали народные игры. ( см. Приложение № 5) Поощряли совместную деятельность детей, предлагали принимать в игры тех детей, которые ранее игнорировались другими. В группе создавалась эмоционально-благополучная обстановка. Используя педагогические  условия: возможность самостоятельного формирования межличностных отношений детей; самостоятельной игровой деятельности – организовали предметно-развивающую среду с национальным уклоном, стимулировали влияние педагогов на формирование взаимоотношений и общения детей разных национальностей.

Для того, чтобы обогатить знания детей о народных играх, стимулировать их интерес к совместным игровым действиям мы разучили игры разных народов.

В ходе эксперимента мы выражали уверенность в том, что дети справятся со всеми трудностями. Например: « Какие вы молодцы, ребята, как дружно играете!», «Какой ты молодец, Володя, помог Камилле в игре!», «Мархаба, как ты красиво поешь бурятскую песню!» и т.д. Снятие эмоционального напряжения и развитие заинтересованности  детей в общении и совместной деятельности, способствовало активизации детей, побуждало их продолжить общение или совместное дело, делиться своими переживаниями, впечатлениями, помогать и выручать друг друга. Иногда нам приходилось использовать успокаивающие инструкции, гасить возникающие конфликты: « Алеша, ты обязательно выиграешь в этой игре в следующий раз», «Умница, Рашид, ты в сегодняшней игре ни разу, ни кого не обидел», «Баярма, ты же хорошая девочка, и понимаешь, что обзываться -  это плохо» и т.д. Такое внимание к детям со стороны педагога или экзаменатора вызывало у детей положительный отклик, они радовались тому, что у них многое получается. Все это вело к положительной тенденции в формировании межличностных отношений детей разных национальностей.

Совместные беседы, обсуждение прочитанных книг, разучивание стихов и песен на разных языках, участие во всех видах деятельности наряду с ними взрослых людей (экзаменаторов, педагогов),  все это воспринималось детьми положительно и  способствовало созданию дружного, многонационального детского коллектива.  Доверительные обращения взрослого к ребенку, его рассказ при демократическом стиле общения о его делах, друзьях, любимых играх, праздниках – все это приводило к благоприятной атмосфере в группе. Что способствовало повышению внимания детей друг к другу, терпимости, уважения, привело к сплочению детского коллектива и к более высокому уровню формированию отношений между детьми разных национальностей в условиях поликультурной образовательной среды ДОУ.

Постепенно в ходе наблюдения нами было отмечено большее количество диалогов между детьми, общение стало более содержательным, понятным друг другу, практически не осталось ни одного ребенка, не задействованного в какой-либо деятельности (игровой, творческой, продуктивной). Количество детей, входящих в детские объединения стало на много больше. Время общения детей между собой увеличилось. Также разнообразились их игры, во многих из них стали видны национально- игровые мотивы. Группы детей во время проведения формирующего эксперимента стали более дружными и сплоченными.

Таким образом, в процессе формирования у детей межличностных отношений в условиях поликультурной образовательной среде необходимо учитывать следующие психолого-педагогические условия: возрастные и индивидуальные особенности; возможности предметно-развивающей среды; уровень сформированности  знаний детей о культуре других народов.

Следовать принципам систематичности, универсальности, безопасности.

В результате контрольных наблюдений можно сказать, что по сравнению с предварительными наблюдениями (констатирующий этап) в процессе формирования межличностных отношений  детей разных национальностей изменилось отношение детей к друг к другу. Дети стали более доброжелательны, дружны, увеличилось число детей в объединениях во время игр и другой деятельности. Знания детей об играх, праздниках разных народов стали шире и образнее. Они стали различать друг друга по национальностям, что привело к еще большему сплочению групп, т.к. в своих играх они стали использовать элементы народных игр.  Что касается праздников, дети стали стремиться к более активному участию в них. Общение между ними стало более раскрепощенным по сравнению с констатирующим экспериментом, дети перестали во время общения стесняться того, что не знают каких-либо слов из другого языка, они стали обращаться друг к другу с вопросами: «А как будет по-бурятски …?», «Как на татарском языке звучит …?» и т.п.

Воспитатели стали больше внимания уделять  национальным особенностям всех детей, представленных в группах, во время проведения занятий, трудовой деятельности детей, игр.

В играх детей чаще стали встречаться интересные замыслы, в них они стали комбинировать разнообразные знания о национальных культурах, играх других народов. Коллектив детей стал сплоченнее, они стали более свободно общаться  между собой, сократилось количество споров при выборе темы игры. Тематика игр значительно расширилась, сюжеты стали включать в себя элементы из обновленной предметно-развивающей среды ДОУ национального направления (посуда, предметы обихода, утварь). Стали чаще проводить игры в мини-музеях («Бурятская юрта», «Русская изба» и в вновь созданном уголке «Татарский дом»). В играх, в процессе общения часто стала завязываться содержательная ролевая беседа. В спортивных народных играх дети стали больше оказывать поддержку друг другу, приходить с взаимовыручкой, радоваться успехам  или переживать за неудачи товарищей. Дети поднялись на более высокий уровень в развитии игровых умений. По сравнению с наблюдениями на констатирующем этапе исследования отмечалось значительная заинтересованность во взаимодействии со сверстниками.

При беседе с детьми на предмет симпатии и антипатии значительно сократилось, можно сказать исчезло, количество отвергнутых детей. Непорядок снизилось агрессивность некоторых по отношению к сверстникам.

Следующие таблицы (см. Приложение №4) показывают существенную разницу в количественном и качественном отношении в формировании межличностных отношений детей в условиях поликультурной среде ДОУ, повышения уровня знания детей о народных играх, праздниках, знание своей национальности, а также национальности сверстника, друга. Повысилось желание детей в совместном участии в проведении праздников. Разнообразилась предметно-развивающая среда ДОУ,  использовании ее элементов в играх и других деятельностях детей.  По сравнению с констатирующим экспериментом по итогам формирующего эксперимента улучшились взаимоотношения и общение детей, стало больше положительных выборов. Повысилась взаимопомощь и взаимовыручка по отношению друг к другу.

Из количественных данных таблицы №7 Приложения №4 мы видим, что знания детей о национальностях повысились, т.е. детей с высоким уровнем стало больше, а детей со средним уровнем уменьшилось. Высокий уровень увеличился: в 1 гр. – с 2 до 10 человек (2% и 50%), во 2 гр. – с 1 до 4 детей (1% и 22%). Средний уровень уменьшился в 1 гр. с 18 до 10 человек (98% и 50%), 2 гр.  с 17 до 14 детей (99% и 77%). Детей с низким уровнем в обеих группах нет.

Сравнительный анализ итогов диагностических знаний детей о народных играх и праздниках показал (таблицы №8, Приложение №4),: качественные данные позволяют сделать вывод о том, что наблюдается следующая динамика: количество детей с высоким уровнем в первой группе изменилось c 5 до 10 человек (с 25% до 50%). Вторая группа с 3 до 6 детей (с 16% до 33%), количество детей со среднем уровнем увеличилось: 1 гр. – с 8 до 10 человек (с 40% до 50%), во 2 гр. – с 4 до 10 детей (с 22% до 55%). В первой группе не стало детей с низким уровнем, во второй группе  количество детей понизилось с 11 до 2 ( с 62% до 12%).

По сравнительному итоговому анализу проведенных диагностик по совместному участию детей в национальных праздниках и играх (таблица №9 приложение №4) следуют выводы: детей с низким уровнем совместного участия в обеих группах нами выявлено не было. Средний уровень понизился,  в 1 гр. на 3 человека, т.е. с 8 до 5 человек (40% и 25%), во 2 гр. с 7 до 1 чел.(38% и 6%), и напротив, повысилось количество детей с высоким уровнем  1 гр. с 12 до 15 чел.(60% и 75%), 2 гр. с 10 до 17 чел. (55% и 94%).

Согласно качественным и количественным данным сравнительного  анализа итогов диагностики выборов детей в плане формирования межличностных отношений детей и диагностики взаимопомощи и взаимовыручки, нами были сделаны ниже описанные выводы: количество детей с высоким уровнем, т.е. тех детей, которые получили наибольшее количество выборов, в обеих группах увеличилось. 1 гр. с 5 до 12 человек ( 25% и 60%), 2 гр. с 3 до 8 чел. (7% и 44%) от общей численности детей в группах. Количество детей со средним уровнем уменьшилось. 1 гр. с 12 до 8 чел. (60% и 40%), 2 гр. с 10 до 9 чел. (55% и 49%). В первой группе не стало детей с низким уровнем, т.е. тех детей, которые получили менее 2 выборов. Во второй группе остался 1 ребенок (7%), , мы считаем ситуация улучшилась, по сравнению с констатирующим экспериментом где таких детей было 5 чел, что составляло 28%. (таблица №10, Приложение №4) 

С точки зрения взаимопомощи и взаимовыручки (таблица №11, Приложение №4), так же повысилось число детей с высоким уровнем.1 гр. с 3 до 16 чел. (15% и  80%), 2 гр. с 2 до 10 чел. (11% и 55%). Детей со средним уровнем стало меньше. 1 гр. с 16 человек уменьшилось до 4 (80% и 20%), 2 гр. с 12 до 18 чел. (66%и 45%). Детей с низким уровнем нет.

Сравнительный анализ итогов диагностического исследования использования детьми элементов предметно-развивающей среды национальной направленности и ориентации    в ней (таблица№12, Приложение №4) позволяет нам сделать следующие выводы: в контрольной группе повысился высокий уровень с 7 до 11 детей (35% и 55%), снизился средний уровень с 10 до 9 человек (55% и 45%), детей с низким уровнем не стало. В экспериментальной группе повысилось количество детей с высоким и средним уровнями. Высокий уровень с 5 до 7 человек (27% и 38%), средний уровень – с 8 до 9 человек (46% и 50%), количество детей с низким уровнем уменьшилось с 5 до 2 человек (27% и 12%).

По нашим данным сравнительного анализа языкового общения между детьми разных национальностей также изменилось, в группах не стало детей с низким уровнем. И напротив повысился средний уровень в обеих группах: 1гр. с 16 до 17 человек (80% и 85%), 2 гр. – с 14 до 15 детей (80% и 83%). Что касается высокого уровня, в первой группе он остался без изменения, во второй группе повысился с 1 до 3 человек (4% и 17%).  

Из таблиц и сделанных нами выводов видно, что появилось больше детей с высоким уровнем в 1 гр. 15% во 2 – 11%. Количество детей с высоким и средним уровнями выросло с 56% в контрольной группе и с 44% в экспериментальной группе, до 90% и 70% соответственно. В  контрольной группе детей с низким уровнем не осталось. Все исследуемые компоненты находятся на высоком и среднем уровнях, что составляет 100%. В экспериментальной группе осталось лишь 2 ребенка с низким уровнем по двум критериям (знание игр и праздников, использование предметов из предметно-развивающей среды ДОУ в различных видах совместной деятельности), что составляет 10% от численного состава группы.

У всех детей отметились существенные приобретения. Общение в совместной деятельности способствовало повышению уровня сформированности межличностных отношений детей разных национальностей. Усилило общую активность детей, проявило интерес детей к «новому», как в содержании совместной деятельности, так и в ее организации.

- Позиция педагогов и экспериментатора в совместной игровой и другой деятельности как партнера, неформальные отношения между детьми и взрослыми – все это способствовало раскрепощенности ребенка, активизировало его взаимодействие со сверстниками.

- Дети отметили изменения в группе, проявляли заинтересованность в создании предметно-развивающей среды. В своих играх дети стали использовать различные предметы, изготовленные педагогами национальной направленности. Во время игр педагог или экзаменатор спрашивал у детей: «Что это такое? Для чего это используется? Что мы с ним будем делать?». Тем самым, побуждая малообщительных детей, проговаривать слова на разных языках, что способствовало снятию языкового барьера между детьми.

- Участие в праздниках и играх, способствовало формированию правильных, толерантных взаимоотношений между детьми, побуждало в них стремление прийти на помощь, оказать поддержку, подсказать забытую фразу. Детям нравились подвижные, спортивные игры, в которых они преодолевали физические затруднения, при выполнении каких либо упражнений или движений.

             - Эмоциональный, духовный, интеллектуальный модули объединили детей в общем деле, стимулировали их взаимоотношения. Крупные игровые модули позволили не только представить игровое  действие, но и реально их совершить (по настоящему войти в юрту, избу, дом).

             - Была создана в группе атмосфера раскрепощенности, что открывало возможность для налаживания дружеских «равноправных» отношений  взрослого с ребенком, отсутствие критики деятельности ребенка отразилось на результатах формирования межличностных отношений детей. Появились интерес и тяга детей к получению новых знаний о культуре разных национальностей, дети в проявлении своей любознательности стали более активны. Появилось стремление к взаимодействию со сверстниками.  

            - К концу эксперимента мы обратили внимание, что отношения детей изменились, они стали более открытыми друг к другу, более дружными. Дети стали более доброжелательными, как в общении друг с другом, так и педагогами и экзаменаторами.

    Таким образом, подтвердились наши предположения о том, что формирование положительных межличностных отношений детей разных национальностей старшего дошкольного возраста в условиях поликультурной образовательной среды ДОУ, зависят от уровня знания детей о национальностях, совместного участия в играх и праздниках, безбарьерного языкового общения, обогащения предметно-развивающей среды, учитывающей нюансы всех национальностей представленных в ДОУ.

В условиях детского сада воспитательный процесс проводить в духе толерантности и терпимости, уважении ребенком другого ребенка, независимо от его национальности. Если в содержание образования ДОУ будут включены модули, которые связывают между собой изучение культур народов, представленных в ДОУ независимо доминирующей нации, в данном конкретном случае русской и бурятской наций.

Заключение

pjv? gjlndthlbkbcm                                                                                                    В теоретических исследованиях о формировании межличностных отношений детей старшего дошкольного возраста в условиях поликультурной образовательной среды ДОУ, мы опирались на теоретическое положение: Щербаковой Е.И., Лисиной М.И., Абсалямовой А.Г.,  Джуринского А.Н., Волковой И.Е., Выгодского Л.С., Менджерицкой Д.В., Немова Р.С., Репиной Т.А. и многих других.

Теоретический анализ проблем формирования межличностных отношений детей разных национальностей показал сложность и многогранность организации процесса формирования отношений у детей, в условиях, когда воспитательно-образовательная среда ДОУ является поликультурной. Выявил, что специфика формирования отношений и общения заключается в основном в создании предметно-развивающей среды, в которой учитываются нюансы всех национальностей, существующих в ДОУ, в создании модулей объединяющих все культуры детей групп, в совместном участии, как в играх, ведущей деятельности старшего дошкольного возраста, так и в любой другой деятельности. Участие педагога ДОУ в формировании отношений детей, прививающей детям дух толерантности и миролюбия.

Теоретико-методологический анализ показал значимость проблемы формирования межличностных отношений детей разных национальностей, что в свою очередь обусловило выбор параметров и методик констатирующего эксперимента и направления формирующей работы.

Результаты констатирующего эксперимента выявили особенности и уровень развития сформированности межличностных отношений детей старшего дошкольного возраста разных национальностей, определили особенности работы педагога по обогащению предметно-развивающей среды и руководство играми и общением детей, подтвердили необходимость осуществления целенаправленной педагогической работы по формированию отношений и общения детей разных национальностей старшего дошкольного возраста.

На формирующем этапе исследования мы пришли к выводу, что если следовать выделенным правилам, соблюдать все педагогические условия, упомянутые выше и придерживаться педагогических требований, то все это способствует правильному формированию межличностных отношений.

На контрольном этапе исследования был отмечен рост знаний детей о национальностях, играх, праздниках. Увеличение предметно-развивающей среды ДОУ. Включение в нее предметов всех культур, национальностей, представленных в детском саду. Выявлена положительная тенденция в работе педагога с детьми в условиях поликультурного ДОУ, если эта работа ведется в духе толерантности и терпимости, все это способствовало улучшению положительного влияния на формирование межличностных отношений детей старшего дошкольного возраста в условиях поликультурной образовательной среды ДОУ.

Результаты нашего исследования позволили нам заключить, что выдвинутые нами гипотеза нашла свое подтверждение.

Библиографический список

  1. Абсалямова А..Г. «Мультикультурализм» в постсоветском образовательном пространстве: методология понятия //  Дошкольное воспитание. – 2005, №5 – С. 89-93.
  2. Абсалямова А..Г. Организация педагогического процесса в многонациональном ДОУ //Управление дошкольным образовательным учреждением. – 2004, №5 – С. 50-55.
  3. Абсалямова А..Г. Региональный компонент высшего профессионального образования в республике Башкортостан // Дошкольное воспитание. – 2005, №1 – С. 111-117.
  4. Ананьев Б.Г. Избранные психологические труды. В 2 т. Т.1,-М.,: Просвещение, 1980.- 544с.
  5. Антонова Т.В., Рояк А.А., Година Г.Н. Воспитание культуры поведения и положительных взаимоотношений.//Дошкольное воспитание. – 1991, №4 – С. 42-46.
  6. Ашиков В. Азбука Мира //Дошкольное воспитание. - 2004,№10 – С.48-53.
  7. Барыгин Б.Д. Основы социально-психологической теории. – М.: Мысль, 1971-348с.
  8. Бондаренко А.К., Матусик А..И. Воспитание детей в игре  (пособие для воспитателей детского сада). – М.: Просвещение, 1997.-196с.
  9. Боркова Ж.Б. Адыгейские народные игры. // Дошкольное воспитание. – 2002,№1 – С.53-55.
  10. Бэнсом Дж. Мультикультурное воспитание: Практика и общение. –Дельта Кара: 1989, - 226с.
  11. Волков Б.С. Волкова Н.В. Детская психология: Логические схемы. - М.: Гуманит. Изд. центр ВЛАДОС.-2002,-256с.
  12. Волкова Е. Протасова Е. Дети с родным нерусским языком в дошкольном учреждении // Дошкольное воспитание. – 2002,№12 – С.28-32.
  13. Воспитание детей в дошкольных учреждениях села (в условиях разновозрастной группы) / Р.С.Буре, Н.А..Михайленко – М.; Просвещение; 1987 .- 96с.
  14. Воспитание и обучение детей шестого года жизни: кн.для воспитателя дет.сада /Н.А.. Ветлугина, Р.С.Буре, Т.И.Осокина и др.; Под редакцией Л.А..Парамоновой, О.С.Ушаковой. – М.: Просвещение, 1987.-231с.
  15. Воспитание в многонациональной школе: пособие для учителя./ А.Н.Джуринский. – М.: Просвещение, 2007.-96с.
  16. Воспитание детей в старшей группе детского сада: Пособие для воспитателя дет.сада/ В.В.Гербова, Р.А.Иванкова, Р.Г.Казакова и др.; Сост.Т.М.Лямина. – М.: Просвещение, 1984. – 288с., ил.
  17. Галигузова Л.Н., Смирнова Е.О. Ступени общения: от года до семи лет. – М.: Просвещение, 1992,-143с., ил.
  18. Гришина Г.Н. Приобщение детей к народной игровой культуре. //Управление дошкольным образовательным учреждением.- 2005,№1 – С.53-55.
  19. Гукаленко О.В. Поликультурное образование: теория и практика. Ростов н/Д. -2003, -290с.
  20. Деятельность и взаимоотношения дошкольников/под ред. Т.А.Репиной.- М.: Педагогика,1987, - 192с.
  21. Джуринский А.Н. Педагогика межнационального общения: поликультурное воспитание в России и за рубежом. Учебное пособие.- М.: ТЦ Сфера,2007,-224с.
  22.  Джуринский А.Н. Поликультурное воспитание в современном мире. – М.,: ТЦ Сфера, 2002, - 310с.
  23. Игра дошкольника /А.А.Абромян, Т.В.Антонова, Л.В.Артемова и д.р.; под ред. С.Л.Новоселовой.- М: Просвещение, 1989, - 286с.: ил.
  24. Играет дошкольник. Развитие детей старшего дошкольного возраста в игровой деятельности: Сборник/ под ред. Т.И.Бабаевой, З.А.Михайловой.- СПб; «Детство-пресс», 2007,-199с.
  25. Ильиченко Л. Педагогика поликультурности и толерантности.// Дошкольное воспитание.-2004,№8-С.20-22.
  26. Как построить свое «Я»/ Под ред. В.П.Зимченко.- М.:Просвещение., А.О. «Учеб. лит»,1986, -95с.
  27. Коломенский Я.Л. Психология детского коллектива: Система личных взаимоотношений.- Минск, 1984, - 96 с.
  28. Кричевский Р.Л., Дубовская Е.М. Психология малой группы: теоретические и прикладной аспекты. – М.: Изд-во МГУ, 1993,- 207 с.
  29. Крупская Н.К. О дошкольном воспитании: сб. статей и речей. –М.: Просвещение, 1973, - 288с.
  30. Леонтьев А.Н. проблемы развития психологии, 3-е изд.-М.: изд-во МГУ, 1972, 575с.
  31.  Лисицына М.И. Общение ребенка со взрослым как деятельность.- В кн.; Общение и его влияние на развитие психики дошкольника./ ред.- сост. М.И.Лисицына. М.:1974, с.28-34
  32. Лисицына М.И. Проблемы и задачи изучение общения дошкольников со сверстниками. В кн. Хрестоматия по детской психологии/ сост. Г.В.Бурменская.-М.: Международная педагогическая академия, 1996, -264 с.
  33. Ломов Б.Ф. Проблемы общения психологии. – М.: Просвещение, 1981, -243с.
  34. Малунова Г.С. Игра, как средство воспитания трудолюбия у дошкольников. – Улан-Удэ: Издательство Бурятского госуниверситета, 2003, 99с.
  35. Менджерицкая Д.В. Воспитателю о детской игре: пособие для воспитателей дет.сада./ Под ред.Т.А.Марковой.- М.: Просвещение, 1992, 128с., ил.
  36. Миленко В. Нужно ли детей учить играть?//Дошкольное воспитание, 2005,№ 4 – С.119-123.
  37. Мудрость воспитания: Книга для родителей/Сост. Б.М. Бим-Бад, Э. Д. Днепров, Т.Б. Корнетов.- 2-гуд., доп.- М.: Педагогика, 1989.-304 с.: ил.
  38. Немов Р.С. Психология; Учеб. для студ. высш. пед. учеб. заведений: в 3 кн.- 4-е изд.- М.: Гуманит. изд. центр Владос, 2001.-кн. 1. Общие основы психологии.- 688 с.
  39. Немов Р.С. Психология; Учеб. для студентов высш. пед. учеб. заведений: В 3 кн. кн.2.-М.: Гуманит. изд. центр Владос,1998.- 534с.
  40. Немов Р.С. Психология; Учеб. для студентов высш. пед. учеб. заведений: В 3 кн. кн.3: Психодиагностика. Введение в научное психологическое исследование с элементами математической статистики. 3-е изд.- М.: Гуманит. изд. центр Владос, 1998.-632 с.
  41. Обозов Н.Н. Психология межличностных отношений. Киев.: Лыбидь,1990.-191 с.
  42. Общение детей в детском саду и семье/Под ред. Т.А. Репиной, Р.Б. Степкиной.- М.: Педагогика,1990.-248с.
  43. Проблемы дошкольной игры: психолого-педагогический аспект/ Под редакцией Н.Н. Поддьякова, Н.Я. Михайленко-М.; Просвещение; 1987.-232 с.
  44. Протасова Е. Двуязычные дошкольные учреждения: проблемы организации работы. //Дошкольное воспитание,2005,№5,С. 94-97.
  45. Психологический словарь.-М.: Педагогика-Пресс, 1996.-437 с.
  46. Психология: Словарь/Под общ. ред. А.В.Петровского, М.Г. Ярошевского. 2-е изд.,испр. и доп.-М., 1990.-494 с.
  47. Ривина Е.К., Толстых В.К., Башлай Е.Ю. социум микрорайона как ступенька в большой мир// Управление ДОУ, 2004, №5-С. 72-80.
  48. Рояк А.А. Психологический конфликт и особенности индивидуального развития личности ребенка/ НИИ дошк. воспит. АПН СССР.-М.: Педагогика,1988.-117 с.
  49. Смирнова Е., Гударева О., Современные пятилетние дети: особенности игры и психологического развития.//Дошкольное воспитание, 2003, №10-С. 63-71.
  50. Смирнова Е. Современный дошкольник: Особенности игровой деятельности.// Дошкольное воспитание, 2002, №4 –С. 70-73.
  51. Социально-психологические и лингвистические характеристики форм обучения и контактов между людьми: Тезисы симпозиума. Л., 1970.- 198 с.
  52. Столяренко А.М. Психология и педагогика; учеб. пособие для студентов вузов- 2 изд., перераб. и доп. М.: Янита-дана, 2008.-527 с.
  53. Сухова Е.Н. Уроки народной педагогике.// Управление ДОУ, 2005, №1- С.118-121.
  54. Тюнникова Ю., Мазниченко М. Когда мои друзья со мной…//Дошкольное воспитание, 2004, №10, с 24-29.
  55. Щербакова Е.М. Формирование взаимоотношений детей 3-5 лет в игре: Учебное пособие по спецкурсу для студентов пединститутов по спец.-М.; Просвещение, 1984.-80 с., ил.
  56. Эльконин Д. воспитательное значение сюжетно-ролевой игры//Дошкольное воспитание, 2008, №8 с 17-23.
  57. Якобсон С., Чернавина С., Копачева Ж., Пакомова Е. Формирование взаимоотношений между детьми 3-4 лет.//Дошкольное воспитание, 2001, №1.- с 5-11.

Приложение №1

Анкета для детей

Дорогие дети! В вашем детском саду «Солнышко» мы проводим  исследование. Мы просим вас ответить на наши вопросы.

          1.Знаешь ли, к какой национальности ты принадлежишь, а твой друг или подруга?

           2. Ты знаешь, какие национальности есть еще в вашей группе?

           3. Как ты думаешь, они отличаются от тебя чем-нибудь или нет?

           4. Ты можешь рассказать нам о каких-нибудь народных играх? Ты знаешь, какому народу они принадлежат? А игры других народов ты знаешь?

           5. Какие национальные праздники ты знаешь? А праздники других народов ты можешь назвать?

6. Принимал ли ты участие в этих играх и праздниках? С кем из друзей  ты в них участвовал?

Анкета для педагогов

Уважаемые педагоги! В вашем детском саду «Солнышко» проводится исследование по теме «ФОРМИРОВАНИЕ МЕЖЛИЧНОСТНЫХ ОТНОШЕНИЙ ДЕТЕЙ СТАРШЕГО ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА В УСЛОВИЯХ ПОЛИКУЛЬТУРНОЙ СРЕДЫ ДОУ». Просим Вас ответить на нижеследующие вопросы анкеты.

1.Знаете ли Вы национальный состав  вашей группы? Учитываете ли Вы его при организации деятельности детей?

 2.Является ли предметно – развивающая среда фактором формирования межличностных отношений детей разных национальностей? Ответ обосновать

 3.Какие Вы предпримите усилия для расширения предметно – развивающей среды?

 4.Какие формы и методы Вы используете для формирования основ  дружбы  и толерантности между  детьми разных национальностей?

 5.Знакомите ли Вы детей с культурой других национальностей? Если да, то уточните с культурами каких народов знакомите? Какие формы и методы Вы при этом используете?

  6.Как Вы считаете, достаточна ли проводимая  Вами работа в воспитании и образовании детей в  условиях поликультурного ДОУ?

Приложение №2

Таблица №1

Итоги диагностического исследования знаний детей о своей национальности и национальности других детей

 

Исследуемые группы детей

Уровни

Высокий

Средний

Низкий

Кол-во

В %

Кол-во

В %

Кол-во

В %

1-ая группа

2

2

19

98

0

0

2-ая группа

1

1

17

99

0

0

Таблица №2

Итоги диагностического исследования знаний детей о народных праздниках и играх

Исследуемые группы детей

Уровни

Высокий

Средний

Низкий

Кол-во

В %

Кол-во

В %

Кол-во

В %

1-ая группа

5

25

8

40

7

35

2-ая группа

3

16

4

22

11

62

Таблица №3

Итоги диагностического исследования совместного участия детей в играх и праздниках

Исследуемые группы детей

Уровни

Высокий

Средний

Низкий

Кол-во

В %

Кол-во

В %

Кол-во

В %

1-ая группа

12

60

8

40

0

0

2-ая группа

10

55

7

38

1

7

Таблица №4

Итоги диагностического исследования выборов детей в плане формирования межличностных отношений

Исследуемые группы детей

Уровни

Высокий

Средний

Низкий

Кол-во

В %

Кол-во

В %

Кол-во

В %

1-ая группа

5

25

12

60

3

15

2-ая группа

3

17

10

55

5

28

Таблица №5

Итоги диагностического исследования взаимопомощи и взаимовыручки детей

Исследуемые группы детей

Уровни

Высокий

Средний

Низкий

Кол-во

В %

Кол-во

В %

Кол-во

В %

1-ая группа

3

15

16

80

1

5

2-ая группа

2

14

12

66

4

23

Таблица №6

Итоги диагностического исследования использования элементов предметно-развивающей среды национального направления и ориентации в ней

Исследуемые группы детей

Уровни

Высокий

Средний

Низкий

Кол-во

В %

Кол-во

В %

Кол-во

В %

1-ая группа

7

35

10

50

3

15

2-ая группа

5

27

8

46

5

27

Приложение № 3

Общий протокол обследования №1

  1 группа (20 человек)

Входная диагностика

Имена детей

Знание

наций

Знание игр и праздников

Ориентация в предметно-развивающей среде

Статусное положение ребенка в группе

Взаимопомощь и взаимовыручка

Совмет. Участие в играх и праздниках

Язык общения

1.Баир С.

C

C

C

C

B

B

C

2. Саша Н.

B

B

B

B

B

B

B

3.Настя К.

C

B

B

B

C

B

C

4. 4.Баярма Р.

C

H

C

H

C

C

C

5. Оля И.

C

C

C

C

C

B

C

6.Рашид М.

C

H

H

H

H

C

C

7. Мархаба

C

C

C

C

C

B

C

8.Игорь Т.

C

H

H

C

C

C

C

9.Дарима А.

C

H

C

C

C

B

C

10.Коля А.

C

C

C

H

C

C

C

11.Раиса Ш.

C

C

C

C

C

B

C

12.Жаргал Н.

C

B

B

C

C

B

C

13.Миша Б.

B

C

C

B

C

C

C

14.Лена С.

C

C

B

B

C

B

C

15.Гена А.

C

H

C

H

C

C

C

16.Денис М.

C

B

B

C

C

B

B

17.Оля Г.

B

B

B

B

B

B

B

18.Таня Р.

C

C

B

C

C

B

C

19.Санжик К.

C

H

H

H

C

C

H

20. Оля С.

C

H

C

C

C

C

C

Высокий уровень – 10%, высокий со средним – 50%, средний – 0%,средний с низким – 40%, низкий – 0%.

Общий протокол обследования №2

 2 группа (18 человек)

Входная диагностика

Имена детей

Знание

наций

Знание игр и праздников

Ориентация в предметно-развивающей среде

Статусное положение ребенка в группе

Взаимопомощь и взаимовыручка

Совмет. Участие в играх и праздниках

Язык общения

1.Боря М.

B

B

B

B

B

B

B

2.Алеша Ц.

C

B

B

C

B

B

C

3.Ира Б.

C

C

C

C

C

C

C

4.Вика С.

C

H

C

C

C

H

H

5.Толя Т.

C

C

B

C

B

C

C

6.Баир Д.

C

C

C

C

C

C

C

7.Юра Г.

C

H

B

C

H

C

C

8.Долгор Б.

C

H

C

C

C

C

C

9.Саяна Г.

C

C

B

C

B

B

C

10.Вова Ц.

C

C

B

C

C

C

C

11.Табрис Ш.

C

H

C

H

H

H

H

12.Оля Н.

C

B

B

C

B

C

B

13.Сергей К.

C

H

С

C

C

C

C

14.Сергей В.

C

H

C

H

H

H

H

15.Жаргалма Р.

C

H

B

C

H

H

H

16.Камилла А.

C

H

C

C

C

C

C

17.Талгат Х.

C

H

C

C

C

C

C

18.Юля А.

C

H

H

H

H

H

C

Высокий уровень – 5%, высокий со средним – 27%, средний – 13%,средний с низким – 55%, низкий – 0%.

                                                             

Общий протокол обследования №3

1 группа (20человек)

Итоговая диагностика

        

Имена детей

Знание

наций

Знание игр и праздников

Ориентация в предметно-развивающей среде

Статусное положение ребенка в группе

Взаимопомощь и взаимовыручка

Совмет. Участие в играх и праздниках

Язык общения

1.Баир С.

C

C

C

В

B

B

C

2. Саша Н.

B

B

B

B

B

B

B

3.Настя К.

C

B

B

B

В

B

C

4. 4.Баярма Р.

В

С

C

С

В

В

C

5. Оля И.

C

В

В

В

В

B

C

6.Рашид М.

C

С

С

С

С

C

C

7. Мархаба

В

В

В

В

В

B

C

8.Игорь Т.

C

С

С

C

В

C

C

9.Дарима А.

C

С

В

В

C

B

C

10.Коля А.

В

В

C

С

C

C

C

11.Раиса Ш.

C

В

C

В

В

B

C

12.Жаргал Н.

С

В

В

С

В

B

C

13.Миша Б.

B

С

С

B

В

В

C

14.Лена С.

В

В

B

В

С

В

C

15.Гена А.

С

С

В

С

В

C

C

16.Денис М.

В

B

B

В

В

B

B

17.Оля Г.

B

B

B

B

B

B

B

18.Таня Р.

C

C

B

C

В

B

C

19.Санжик К.

В

С

С

С

В

С

С

20. Оля С.

В

С

C

В

В

В

C

Высокий уровень – 15%, высокий со средним – 80%, средний – 5%,средний с низким – 0%, низкий – 0%.

Общий протокол обследования №4

(2 группа 18 детей)

Итоговая диагностика.

Имена детей

Знание

наций

Знание игр и праздников

Ориентация в предметно-развивающей среде

Статусное положение ребенка в группе

Взаимопомощь и взаимовыручка

Совмет. Участие в играх и праздниках

Язык общения

1.Боря М.

B

B

B

B

B

B

B

2.Алеша Ц.

В

B

B

C

B

B

В

3.Ира Б.

C

В

В

В

В

В

В

4.Вика С.

C

С

В

C

C

С

С

5.Толя Т.

C

В

B

C

B

В

В

6.Баир Д.

C

В

В

C

В

В

C

7.Юра Г.

C

С

B

C

С

В

В

8.Долгор Б.

C

С

В

C

C

C

C

9.Саяна Г.

В

C

B

C

B

B

В

10.Вова Ц.

C

В

B

C

C

C

C

11.Табрис Ш.

C

С

В

С

С

Н

С

12.Оля Н.

В

B

B

В

B

В

B

13.Сергей К.

C

С

B

C

C

В

В

14.Сергей В.

C

С

В

С

С

С

С

15.Жаргалма Р.

C

H

B

C

С

С

С

16.Камилла А.

C

С

В

C

C

C

В

17.Талгат Х.

C

С

В

C

C

C

В

18.Юля А.

C

С

С

С

С

С

C

Высокий уровень – 12%, высокий со средним – 73%, средний – 5%,средний с низким – 10%, низкий – 0%.

Приложение №4

Таблица №7

Сравнительный анализ итогов диагностического исследования знания детьми национальностей своей и других детей.

Уровень

Экспериментальная группа детей (18 детей)

Контрольная группа детей

(20 детей)

Констат. эксперимент

Контрольн. эксперимент

Констат.  эксперимент

Контрольн. эксперимент

К-во

В %

К-во

В %

К-во

В %

К-во

В %

Высокий

2

2

10

50

1

1

4

22

Средний

18

28

10

50

17

99

14

77

Низкий

0

0

0

0

0

0

0

0

      Таблица №8

Сравнительный анализ итогов диагностического исследования на знание детьми игр и праздников разных национальностей

Уровень

Экспериментальная группа детей (18 детей)

Контрольная группа детей

(20 детей)

Констат. эксперимент

Контрольн. эксперимент

Констат.  эксперимент

Контрольн. эксперимент

К-во

В %

К-во

В %

К-во

В %

К-во

В %

Высокий

5

25

10

50

3

16

6

33

Средний

8

40

10

50

4

22

10

55

Низкий

7

35

0

0

11

62

2

12

Таблица №9

Сравнительный анализ итогов диагностического исследования совместного участия детей народных в играх и праздниках.

Уровень

Экспериментальная группа детей (18 детей)

Контрольная группа детей

(20 детей)

Констат. эксперимент

Контрольн. эксперимент

Констат.  эксперимент

Контрольн. эксперимент

К-во

В %

К-во

В%

К-во

В %

К-во

В %

Высокий

12

60

15

75

10

55

17

94

Средний

8

40

5

25

7

38

1

6

Низкий

0

0

0

0

1

7

0

0

Таблица № 10

Сравнительный  анализ итогов  диагностического исследования выборов детей в плане формирования межличностных отношений

Уровень

Экспериментальная группа детей (18 детей)

Контрольная группа детей

(20 детей)

Констат. эксперимент

Контрольн. эксперимент

Констат.  эксперимент

Контрольн. эксперимент

К-во

В %

К-во

В %

К-во

В %

К-во

В %

Высокий

5

25

12

60

3

7

8

44

Средний

12

60

8

40

10

55

9

49

Низкий

3

15

0

0

5

28

1

7

                          Таблица №11

Сравнительный анализ итогов диагностического исследования взаимопомощи и взаимовыручки детей.

Уровень

Экспериментальная группа детей (18 детей)

Контрольная группа детей

(20 детей)

Констат. эксперимент

Контрольн. эксперимент

Констат.  эксперимент

Контрольн. эксперимент

К-во

В %

К-во

В %

К-во

В%

К-во

В %

Высокий

3

15

16

80

2

11

10

55

Средний

16

80

4

20

12

66

8

45

Низкий

1

5

0

0

4

2

0

0

                

Таблица № 12

Сравнительный анализ итогов диагностического исследования использования детьми элементов из предметно-развивающей среды национального направления в совместной деятельности.

Уровень

Экспериментальная группа детей (18 детей)

Контрольная группа детей

(20 детей)

Констат. эксперимент

Контрольн. эксперимент

Констат.  эксперимент

Контрольн. эксперимент

К-во

В %

К-во

В %

К-во

В %

К-во

В %

Высокий

7

35

11

55

5

27

7

38

Средний

10

50

9

45

8

46

9

50

Низкий

3

15

0

0

5

27

2

12

Приложение №5 

Детские подвижные игры разных народов.

ТАТАРСКИЕ ИГРЫ

Игра №1: Тимербай

Играющие, взявшись за руки, делают круг. Выбирают водящего – Тимербая. Он становится в центре круга. Водящий говорит:

Пять детей у Тимербая,

Дружно, весело играют.

В речке быстрой искупались,

Нашалились, наплескались,

Хорошенечко отмылись

И красиво нарядились.

И ни есть, ни пить не стали,

В лес под вечер прибежали,

Друг на друга поглядели,

Сделали вот так!

С последними словами «вот так» водящий делает какое-нибудь движение. Все должны повторить его. Затем водящий выбирает кого-нибудь вместо себя.

Правила игры. Движения, которые уже показали, повторять нельзя. Показанные движения надо выполнять точно. Можно использовать в игре различные предметы (мячи, косички, ленточки и т.д.)

Игра №2: Серый волк (Сары буре)

Одного из играющих выбирают серым волком. Присев на корточки, серый волк прячется за чертой в одном конце площадки (в кустах или в густой траве). Остальные играющие находятся на противоположной стороне. Расстояние между проведенными линиями 20-30 м. По сигналу все идут в лес собирать грибы, ягоды. Навстречу им выходит ведущий и спрашивает (дети хором отвечают):

- Вы, друзья, куда спешите?

- В лес дремучий мы идем.

- Что вы делать там хотите?

- Там малины наберем.

- Вам зачем малина, дети?

- Мы варенье приготовим.

- Если волк в лесу вас встретит?

- Серый волк нас не догонит!

После этой переклички все подходят к тому месту, где прячется серый волк, и хором говорят:

- Соберу я ягоды, и сварю варенье,

   Милой моей бабушке будет угощенье.

   Здесь малины много, всю и не собрать,

   А волков, медведей вовсе не видать!

После слов не видать серый волк встанет, а дети быстро бегут за черту. Волк гонится за ними и старается кого-нибудь запятнать. Пленников он уводит в логово, где прятался сам.

Правила игры.  Изображающему серого волка нельзя выскакивать, а всем игрокам убегать раньше, чем будут произнесены слова «не видать». Ловить убегающих можно только до черты дома.

Игра №3 Займи место (Буш урьш)

Одного из участников игры выбирают водящим, а остальные играющие, образуя круг, ходят взявшись за руки. Водящий идет за кругом в противоположную сторону и говорит:

Как сорока стрекочу,

Никого в дом не пущу.

Как гусыня гогочу,

Тебя хлопну по плечу –

Беги!!!

Сказав «беги», водящий слегка ударяет по спине одного из игроков, круг останавливается, а тот, кого ударили, устремляется со своего места по кругу навстречу водящему. Обежавший круг раньше занимает свободное место, а оставшийся становится водящим.

Правила игры. Круг должен сразу остановиться при слове «беги». Бежать разрешается только по кругу, не пересекая его. Во время бега нельзя касаться стоящих в кругу.  

 

РУССКИЕ ИГРЫ

Игра №1 Коршун

Играющие выбирают коршуна и наседку, остальные – цыплята. Коршун роет ямку, а наседка с цыплятами ходит вокруг него и нараспев говорит слова: Вокруг коршуна хожу,

По три денежки ношу,

По копеечке,

По совелочке.

Коршун продолжает рыть землю, он ходит вокруг ямки, встает, машет крыльями, приседает. Наседка с цыплятами останавливается, спрашивает коршуна:

- Коршун, коршун, что ты делаешь?

- Ямку рою.

- На что тебе ямка?

- Копеечку ищу.

- На что тебе копеечка?

- Иголочку куплю.

- Зачем тебе иголочка?

- Мешочек сшить.

- Зачем тебе мешочек?

 - Камешки класть.

 - Зачем тебе камешки?

- В твоих деток кидать.

- За что?

- Ко мне в огород лазят!

- Ты бы делал забор выше, коли не умеешь, так лови их!!!

Коршун старается поймать цыплят, наседка защищает их, гонит коршуна: «Ши, ши злодей!» Пойманный цыпленок выходит из игры, а коршун продолжает ловить следующего. Игра кончается, когда поймано несколько цыплят.

Правила игры. Цыплятам следует крепко держать друг друга за пояс. Тот, кто не удержался в цепи, должен постараться быстро встать на свое место. Курица, защищая цыплят от коршуна, не имеет права отталкивать его руками.

Игра №2 Посигутки

Играющие распределяются на две команды по жребию, одна из них – водящая. Игроки этой команды образуют пары, которые встают коридором друг к другу лицом на расстоянии 1-2 м одна пара от другой. Затем дети также попарно садятся на траву, ноги выпрямляют, ступнями касаются друг друга. Играющие другой партии встают гуськом и стараются, как можно быстрее, перепрыгнуть через ноги. Водящие пытаются осалить прыгающего игрока. Каждый осаленный встает за спиной того водящего, кто его осалил. Игроки меняются местами после того, как прошли все дети, и игра повторяется.

Правила игры. Осаленный не должен прыгать дальше той пары игроков, которые его осалили. Водящий салит играющего только тогда, когда он перепрыгивает, при этом он не должен менять положения ног.

Вариант. Играющие водящей команды могут не садиться, вытягивая ноги, а держать шнур или резинку, стоя на коленях.

Игра №3 Ловишка в кругу

На площадке чертят большой круг. В середине круга кладут палку. Длина палки должна быть значительно меньше диаметра круга. Величина круга от 3 м и более в зависимости от количества играющих. Все участники игры стоят  в кругу, один из них – ловишка. Он бегает за детьми и старается кого-то поймать. Пойманный игрок становится ловишкой.

Правила игры. Ловишка во время игры не долен перепрыгивать через палку. Это действие могут совершать только участники игры. Вставать на палку ногами запрещается. Пойманный игрок не имеет права вырываться из рук ловишки.

БУРЯТСКИЕ ИГРЫ

Игра №1 Иголка, нитка и узелок (Зун, утахн, зангилаа)

Играющие становятся в круг, держась за руки. Считалкой выбирают иголку, нитку и узелок. Все они друг за другом то забегают в круг, то выбегают из него. Если же нитка или узелок оторвались (отстали или неправильно выбежали за иголкой из круга или вбежали круг), то эта группа считается проигравшей. Выбираются другие игроки. Выигрывает та тройка, которая двигалась быстро, ловко, правильно, не отставая друг от друга.

Правила игры.  Иголка, нитка, узелок держатся за руки. Их надо задерживая впускать и выпускать из круга и сразу же закрывать круг.

Игра №2 Табун (Хурэг адуун)

Участники игры становятся круг лицом к его центру, крепко держась за руки, изображают лошадей. В середине круга находятся жеребята. Они изредка издают звуки, подражающие лошадиному ржанью. Вокруг табуна ходит жеребец, охраняющий жеребят от нашествия волков. А 2-3 волка рыскают, норовят разорвать круг, схватить жеребенка и увести его в свое логово, чтобы накормить волчат. Жеребец, охраняющий табун, наводит страх, пугает волков. Если он осалит волка, то тот считается убитым. Игра продолжается до тех пор, пока жеребец не отгонит или не перебьет всех волков.

Правила игры. Волк может разрывать круг. Пойманного жеребенка он должен увести к себе в логово.

Игра №3 Бабки-лодыжки (Шагай наадан)

Бросание лодыжек (таранных костей) имеет много разновидностей:

  1. Несколько лодыжек расставляют в ряд друг против друга по краям стола. Игроки разделяются на 2 команды. Они по очереди щелкают любую лодыжку из своего ряда в противоположную сторону. Сбитые лодыжки соперников они забирают себе. Выигрывает та  команда, которая больше сбила лодыжек.
  2. Большим пальцем щелкают по большой лодыжке, чтобы попасть в другую. Если попадание было удачным, то игрок сшибает следующую и т.д. Сбитые лодыжки забирает себе.
  3. Бодание баранов: 2 игрока одновременно щелчками с противоположных сторон пускают друг на друга лодыжки. Побеждает тот, чья лодыжка упала на бок или перевернулась
  4. Кидание лодыжек с ладони вверх. Пока одна летит вверх, надо собрать в кучу лодыжки, расположенные врассыпную на столе.

Правила игры. Следует точно соблюдать приемы игры.

Приложение №6

Тест для воспитателей «Толерантны ли Вы?»

Оцените, пожалуйста, на сколько Вы согласны или не согласны с приведенными утверждениями, и в соответствии с этим поставьте галочку напротив каждого утверждения.

Абсолютно не согласен

Не согласен

Скорее не согласен

Скорее согласен

согласен

Полностью согласен

1

В средствах массовой информации может быть представлено любое мнение

2

В смешанных браках обычно больше проблем, чем в браках между людьми одной национальности

3

Нормально считать, что народ лучше, чем все остальные

4

В споре может быть правильной только одна точка зрения

5

Даже если у меня есть своя точка зрения, я готов выслушать другие

6

Я готов принять в качестве члена своей семьи человека любой национальности

7

Я хочу, чтобы среди моих друзей были люди разных национальностей

8

Приезжие должны иметь те же права, что и местные жители

9

К некоторым народам трудно хорошо относиться

10

Любые религии имеют права на существование

11

Я хотел бы стать более терпимым человеком по отношению к другим

Дальнейшие подсчеты производятся в соответствии со шкалой:

  1. абсолютно не согласен
  2. не согласен
  3. скорее не согласен
  4. скорее согласен
  5. согласен
  6. полностью согласен.

Обработка результатов: каждому ответу на прямое утверждение присваивается балл от 1 до 6 («абсолютно не согласен» - 1 балл, «полностью согласен» - 6 баллов). Ответам на обратное утверждение присваиваются реверсивные баллы («абсолютно не согласен» - 6 баллов, «полностью согласен» - 1 балл). Затем полученные баллы суммируются.

Номера прямых утверждений: 1, 5, 6, 7, 8, 10, 11.

Номера обратных утверждений: 2, 4, 9.

Оценка выявленного уровня толерантности осуществляется по следующим ступеням:

10-20 – низкий уровень толерантности. Такие результаты свидетельствуют о высокой интолерантности человека.

21-40 – средний уровень толерантности. Такие результаты показывают респонденты, для которых характерны сочетания как толерантных , так и интолерантных черт.

41-66 – высокий уровень толерантности. Представители этой группы обладают выраженными чертами толерантной личности.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Исследовательская работа по формированию межличностных отношений детей старшего дошкольного возраста средствами сюжетно-ролевых игр

       Дошкольный возраст – особо ответственный период в воспитании, он является возрастом первоначального становления личности ребенка. В это время в общении ребенка со све...

Статья на тему: «Игра как средство формирования межличностных отношений детей младшего дошкольного возраста»

Формирование у детей 3-4 лет социальных контактов и развитие способности к совместным действиям в быту и игровой деятельности....

Конспект занятий "Дружба" по формированию межличностных отношений детей старшего дошкольного возраста

Конспект занятий "Дружба" по формированию межличностных отношений детей старшего дошкольного возраста...

Рекомендации родителям по формированию коммуникативного поведения и межличностных отношений детей старшего дошкольного возраста

Рекомендации родителям по формированию коммуникативного поведения и межличностных отношений детей старшего дошкольного возраста....

Конспект занятий "Сплоченность"по формированию межличностных отношений детей старшего дошкольного возраста.

Конспект занятий "Сплоченность"по формированию межличностных отношений детей старшего дошкольного возраста....

Педагогическая программа "Играй, общайся, развивайся" по направлению "Сюжетно-ролевая игра как средство формирования межличностных отношений детей среднего дошкольного возраста".

Так как в современное время педагоги и родители всё чаще с тревогой замечают, что многие дети испытывают серьёзные затруднения в общении со сверстниками. Нашему обществу нужны люди с активной жизненно...