Методическая разработка "Овладение коммуникативной компетенцией детей дошкольного возраста"
методическая разработка (старшая группа) на тему

Иванова Елена Геннадьевна

Об обучении иностранному языку на раннем этапе.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл metodrazrabotka.docx29.68 КБ

Предварительный просмотр:

Методическая разработка

  «Особенности овладения коммуникативной компетенцией в дошкольном возрасте»

                                             Разработчик:

                                                                                   Воспитатель:

 Иванова Елена Геннадьевна

 г. Пугачев 2014г.

Особенности овладения коммуникативной компетенцией  в дошкольном возрасте связаны с непосредственностью детского восприятия, открытостью по отношению к людям, говорящим на другом языке, со спонтанным овладением иными формами общения.

Дошкольник способен понимать смысл сказанного, ориентируясь не только на само высказывание, но и на всю ситуацию в целом. Он может воспроизводить нужное речевое действие в аналогичной ситуации. Накапливая опыт коммуникации на иностранном языке, ребёнок строит догадки о смысле прозвучавших высказываний. В конкретных обстоятельствах инициативная реакция ребёнка возникает спонтанно.

Дошкольники особенно восприимчивы к фонетике и интонации речи. Обучение иноязычному произношению дошкольников может быть успешным в том случае, если дети научатся самостоятельно контролировать своё произношение и как можно раньше отличать правильное от не правильного. При усвоении иностранного языка дети воспринимают звучащие слова через фонологическую систему родного языка. Поэтому формирование иноязычного фонематического слуха предполагает создание новых звукоразличительных механизмов родного языка.

Правильное произношение – необходимое условие успешного овладения французским языком. Поэтому уже с самого начала обучения у детей формируют навыки понимания иноязычной речи на слух и её адекватного воспроизведения.

Пропедевтический курс обучения французскому языку в детском саду предусматривает овладение артикуляцией, интонацией и звуковой стороной речи. Всё это нацелено на развитие произношения, соответствующих орфоэпической норме современного французского языка, и ритмико-интонационных навыков. Особое внимание уделяется фонетическим и интонационным явлениям, отсутствующим в родном языке:

на уровне гласных:

округлённым гласным переднего ряда [y], [o], [oe];

носовым гласным [a], [o], [E], [oe];

на уровне согласных:

отсутствию оглушения конечных звонких;

на уровне слога:

отсутствию редукции;

на уровне фразы:

фиксированному (на последнем слоге) характеру ударения.

А так же идентификации французских и русских гласных и согласных.

Эта работа проводится во время специального этапа занятия – фонетической гимнастики. Её последовательность подчинена лексическому материалу занятия, т.к. необходимо с первых занятий обеспечить коммуникативную деятельность детей. Отработка звуков, интонации, ритма проходит в виде звукоподражательных игр, имитации. Звуки отрабатываются как изолированно, так и в оппозициях: [u] – [y]; [E] – [e] и др.

Воспроизведению фонетического явления может предшествовать этап беззвучной артикуляции (игры "Обезьянки”, "Зеркало”), когда дети, слушая образец, проговаривают его про себя, копируя артикуляцию учителя. Воспроизведение может быть как индивидуальным, так и хоровым, что создаёт слуховую наглядность и снимает у детей боязнь говорить.

Особое место занимает развитие у детей фонематического слуха, что способствует не только формированию правильного произношения, но и, в дальнейшем, снимает проблемы с письменной речью. Чем правильнее ребёнок произносит звуки и выделяет фонемы, тем грамотнее он пишет. С этой целью с детьми проводится игра "Pigeon vole”, во время которой дети услышав определённый звук в слове должны хлопнуть в ладоши, или присесть, или топнуть ногой. Детям предлагается цепочка слов, среди которых есть слова, не содержащие нужного звука или содержащие оппозиционный звук ([u] – [y]; [E] – [e]; [v] – [f]; [b] – [p]; [a] – [a] и др.). Начинать такую работу целесообразно с первых дней занятий и предлагать на первом этапе звуки, которые детям легче выделить. Это могут быть гласные звуки, идентичные звукам родного языка, или звук [r]. На следующих этапах задания постепенно усложняются:

– услышь звук […] в начале слова (в конце, в середине);
– услышав звук […] в начале слова хлопни в ладоши один раз, в середине – два раза, в конце – три раза или покажи карточки определённого цвета.

Можно проводить эту игру в качестве физкультминутки с детьми старшего возраста: если звук стоит в начале слова  –  хлопаем 1 раз в ладоши над головой, в середине слова – подпрыгиваем 1 раз, в конце слова – топаем ногой 1 раз, нет звука – стоим.

Также можно давать задания на различение русских и французских слов и звуков.

Развитию правильного произношения способствует также прослушивание аудиозаписей с песенками, считалочками. Лучше если исполнять их будут маленькие французы.

За годы работы с детьми дошкольного возраста (от 3,5 до 6,5 лет) мною разработана фонетическая гимнастика "Сказка о Французском Язычке”, которая предлагает набор игр и деятельности, построенный вокруг определённых проблем произношения. Игровая форма позволяет привлечь внимание детей к фонетическим особенностям французского языка, не прибегая к утомительным объяснениям. Дети с удовольствием выполняют артикуляционные упражнения, сопровождающие сказку.

"Сказка о Французском Язычке”  –  это забавные истории о приключениях Французского Язычка (Petite Langue Francaise). Эти истории сопровождаются артикуляционными и фонетическими упражнениями, стихами и песнями. Обучение детей 3,5 – 4,5 лет (I-ый год обучения) строится в рамках сюжета "Сказки”, в который вводятся необходимые лексические единицы, речевые обороты, небольшие стихи и песенки. Сказка рассказывается на русском языке. Постепенно "Сказка” выделяется в отдельную часть занятия, как правило это начало занятия, начинают вводиться французские слова по сюжету сказки и к концу второго года обучения "Сказка” рассказывается полностью на французском языке. Это способствует развитию начальных навыков аудирования. Необходимо, чтобы французский текст воспроизводил точную последовательность действий, к которой привыкли дети, и состоял из простых фраз. "Сказка о Французском Язычке” сопровождается показом соответствующих сюжетных картинок картинок.

Сюжет "Сказки” может меняться в зависимости от поставленных педагогом задач. В неё можно добавлять новые истории, необходимые для отработки необходимого звука или, наоборот, убирать сюжеты, если каким-либо звуком дети овладели хорошо. Такая гибкость сюжета "Сказки” позволяет всегда заинтересовать детей и привлечь их внимание.

По моим наблюдениям такая форма работы формирует навыки автоматической артикуляции при произнесении специфических звуков французского языка в стандартном наборе фраз, используемых в многократно повторяющихся ситуациях. Дети начинают свободно, раскрепощено моделировать фразы. Используют отдельные слова и речевые обороты в играх между собой в течение дня. При дальнейшем изучении языка это позволяет снять "языковой барьер” и является базой для свободного владения языком.

За годы работы с детьми дошкольного возраста мною было замечено, что успех овладения французским языком непосредственно зависит от развития речи ребёнка на русском языке, от развития её звуковой культуры. Чем правильнее ребёнок говорит на русском языке, тем легче ему усвоить правила произношения французского языка. В последние годы всё больше появляется детей с логопедическими нарушениями речи. Как правило, таких детей не рекомендуют обучать иностранному языку до тех пор, пока они не овладеют правильным произношением родного языка, т. е. приблизительно до поступления в школу. Наблюдая за такими детьми и беседуя с логопедами, работающими с дошкольниками и младшими школьниками, я пришла к выводу, что обучение французскому языку не только не мешает, но и помогает детям развить свой речевой аппарат и научиться правильно говорить на русском языке. Скорее всего, это можно объяснить тем, что во французском языке нет звуков сильно противоречащих нормам произношения русского языка, например, таких как межзубное произношение в английском языке. Помимо всего прочего дети, посещающие логопедические занятия, лучше овладевают фонетическими навыками, чем дети без нарушений речи. Это связано с тем, что на занятиях с логопедом дети учатся осознанно произносить звуки, контролировать своё произношение и разбирать слова по звуковому составу. Фонетическая гимнастика французского языка позволяет им применить полученные навыки в другой ситуации, закрепить и развить их.

Дошкольный возраст уникален для овладения иностранным языком в силу таких психических особенностей ребенка, как пластичность природного механизма усвоения речи, интенсивное формирование познавательных процессов, быстрое запоминание языковой информации, способность анализировать и синтезировать речевые потоки на разных языках, не путая эти языки и их средства выражения, особая способность к имитации, отсутствие языкового барьера. Изучение иностранного языка благотворно влияет на общее психическое развитие ребенка, его речевые способности, на расширение общего кругозора.

Основной целью обучения иностранным языкам является личностное развитие ребенка средствами предмета, т.е. создание благоприятной ситуации для приобщения его к новому языковому миру с целью лучшей адаптации к полилингвальной и поликультурной ситуации в современном мире. Процесс обучения детей дошкольного возраста иностранному языку должен строиться с учетом психофизических особенностей детей.

  На первом году обучения основной задачей является постепенное ознакомление с французским языком, его фонетикой, с культурой и традициями Франции. Это осуществляется в результате разучивания на занятиях небольших стихов, песенок, считалок, игр. На втором году обучения основной задачей является подготовка детей к обучению в начальной школе. Продолжается знакомство с фонетикой французского языка, пополняется пассивный лексический запас, расширяются страноведческие знания в результате знакомства с детской литературой Франции. Результатом двухлетнего пропедевтического курса является привитие детям интереса к французскому языку.

Дошкольники особенно восприимчивы к фонетике и интонации речи, поэтому основной задачей начального этапа обучения я считаю формирование у детей навыков правильного произношения. Обучение иноязычному произношению может быть успешным в том случае, если дети научатся самостоятельно контролировать свое произношение и как можно раньше отличать корректное от не корректного. Для решения этой задачи я использую на своих занятиях разработанную мною систему упражнений “Сказка о Французском язычке”, а так же специальные дидактические игры на развитие фонематического слуха и речевого дыхания.

Большую роль в формировании навыков правильного произношения играют песни и выразительное чтение стихов на французском языке. С их помощью у детей формируются аудитивные навыки и фонематический слух, совершенствуются навыки иноязычного произношения (артикуляционные и ритмико-интонационные). Так же песни и стихи служат для создания благоприятного эмоционального настроя, средством релаксации и выполняют развивающую функцию, содействуя эстетическому воспитанию детей и раскрытию их творческих способностей.

Для аудирования детям дошкольного возраста предлагаются небольшие рассказы, сказки с использованием сюжетных картинок или с использованием игрушек, настольного театра, фланелеграфа. Подбор текстов для аудирования должен соответствовать возрасту детей и уровню владения ими языком. Как правило, такие задания предлагаются на заключительных занятиях по какой-либо теме или в конце года. Перед детьми ставится задача услышать знакомые слова, понять их и на этой основе догадаться, о чем идет речь в предложенном тексте. Текст лучше читать в медленном темпе, голосом выделяя знакомые слова. Очень интересно проходят такие занятия, когда их интегрируют с занятиями по рисованию. В этом случае дети должны нарисовать, что они поняли.  

Так как ребенок дошкольного возраста не осознает отдаленных целей изучения им иностранного языка, весь процесс обучения второму языку выстраивается как процесс удовлетворения личностных, познавательных, игровых потребностей ребенка в интересном общении со взрослыми и сверстниками. Поэтому на начальном этапе коммуникативная направленность в обучении французскому языку реализуется в системе сюжетных игр, игровых ситуаций и драматизаций. В процессе игровой деятельности и драматизации дети получают новые знания, применяют имеющиеся знания, развивают навыки и умения, необходимые в учебной деятельности. У детей возникает связь между словом и предметом, фразой и действием, формируется привычка изъясняться на иностранном языке, что способствует в дальнейшем преодолению языкового барьера, который существенно мешает изучению второго языка, формируются личностные качества, складывается отношение к действительности, людям, усваиваются правила поведения и речевой этикет.

 

Конспект занятия в старшей группе «Родничок»

(Возраст детей: 6 лет, 1-й год обучения.)

“Dessine la poesie” – “Нарисуй стихотворение”

 Цель занятия:

формирование навыков аудирования;

развитие творческих способностей детей.

Задачи занятия:

упражнять в узнавании знакомых слав в незнакомом тексте;

продолжать учить догадываться о смысле незнакомого текста, опираясь на знакомые слова;

продолжать развивать навыки изобразительной деятельности: учить отображать в рисунке сюжет стихотворения, пользуясь знакомой техникой рисования;

продолжать знакомить детей с французской детской поэзией;

воспитывать интерес и любовь к французской культуре;

развивать творчество детей.

Материал:

альбомные листы;

цветные карандаши;

восковые мелки;

акварель.

Время проведения занятия: 20–30 мин.

Ход занятия

1. Начало занятия. Приветствие.

– Bonjour, mes amis! Comment allez-vous?

– Bonjour, madmes! Merci, ca va bien.

Asseyez-vous. Notre lecon commence. Aujourd’hui nous allons dessiner la poesie.

2. Основная часть. Аудирование.

– Сейчас я вам прочитаю стихотворение Мориса Карема “Un peu de pluie”. Ваша задача прослушать все стихотворение и сказать какие слова вы узнали и о чем говорится в этом стихотворении. Ecoutez attentivement!

Morice Careme

Un peu de pluie

Un peu de pluie, un peu de vent.

Le sapin rit au bois fleuri,

Le sapin rit avec la pluie,

Le sapin rit avec le vent.

Un oiseau gris, un oiseau blanc.

Le sapin cache deux gros nids,

Le sapin rit a l’oiseau gris,

Le sapin rit a l’oiseau blanc.

L’oiseau gris joue avec le vent,

L’oiseau blanc joue avec la pluie.

Et tout le jour le sapin rit,

Heureux d’avoir tout simplement

Pour l’oiseau gris, pour l’oiseau blanc,

La pluie et le vent comme amis.

– Какие знакомые слова вы услышали? (Выслушать ответы детей.)

– Как вы думаете о чем говорится в этом стихотворении? (Выслушать ответы детей; если дети затрудняются, помочь наводящими вопросами.)

Вместе с детьми определить сюжет стихотворения и обсудить, как его можно нарисовать.

3. Физкультминутка.

– Levez-vous! Faisons de la gymnastique! Я буду говорить французские слова из стихотворения, а вы покажете их с помощью жестов.

– Le vent! – дети изображают ветер

– L’oiseau! – дети изображают птицу

– Le bois! – дети изображают лес

– La pluie! – дети изображают дождь

– Joue! – дети парами играют в “ладушки”

– Cache! – дети приседают и прячут лицо в ладони

– Asseyez-vous! Qu’est-ce qu’il y a sur vos tables? (Дети называют по-французски или по-русски что лежит у них на столах.) Le pinceau, les crayons, l’aquarelle, la feuille d’album, les craies, l'eau. Подумайте, чем вы будете рисовать: цветными карандашами, восковыми мелками и акварелью, только акварелью или только мелками. Послушайте еще раз стихотворение и приступайте к работе.

Детям повторно читается стихотворение на французском языке. Во время рисования помогают только тем детям, которые еще плохо владеют техникой рисования.

5. Конец занятия.

Дети постепенно заканчивают свои работы, убирают рабочие места. Рисунки раскладывают на столе или вешают на доску и, когда все дети закончат рисовать, рассматривают все вместе рисунки и решают получилось ли “нарисовать стихотворение”.

 

         

 

 


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

"Развитие социально - коммуникативных компетенций детей дошкольного возраста"

Социально - коммуникативное развитие детей дошкольного возраста это не просто важная, составляющая воспитание, но и необходимый элемент без которого невозможно формирование полноценной личности ребенк...

Развитие социально-коммуникативных компетенций детей дошкольного возраста

Выступление на районном методическом объединении педагогов дошкольного образования...

«Педагогические условия формирования социально-коммуникативной компетенции детей дошкольного возраста в условиях ДОО»

Следуя ФГОС ДО, одним из основных  условий гармоничного развития ребёнка дошкольного возраста является развивающая предметно-пространственная среда. Предметно-пространственная развивающая среда в...

«Формирование коммуникативной компетенции детей дошкольного возраста посредством игровой деятельности»

В последнее время педагоги и родители всё чаще с тревогой отмечают, что многие дошкольники испытывают серьёзные трудности в общении со сверстниками. Это, как правило, выражается в неумении находить по...

Статья "Формирование коммуникативной компетенции детей дошкольного возраста с тяжелыми нарушениями речи посредством игровой деятельности"

Статья опубликована в сборнике XXII Международной научно-практической конференции "Психология и педагогика детства: векторы взаимодействия" (КГПУ им. В.П. Астафьева, 2020)....

«Развитие коммуникативных компетенций детей дошкольного возраста»

Одной из задач дошкольного периода является социализация ребенка и важнейшая ее часть – развитие коммуникативности, то есть умения общаться со сверстниками и взрослыми.По определе...