Диалогическая речь как вид связной речи, ее характеристика
статья

Диалогическая (диалог) - первичная по происхождению форма речи. Обладая ярко выраженной социальной направленностью, она служит потребности прямого живого общения...

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл publikatsiya.docx18.13 КБ

Предварительный просмотр:

 Диалогическая речь как вид связной речи, ее характеристика

        

Диалогическая (диалог) - первичная по происхождению форма речи. Обладая ярко выраженной социальной направленностью, она служит потребности прямого живого общения. Диалог как форма речи состоит из реплик (отдельных высказываний), из цепи последовательных речевых реакций; он осуществляется либо в виде чередующихся обращений, вопросов и ответов, либо в виде разговора (беседы) двух, либо нескольких участников речевого общения. В диалоге, наряду с собственно языковыми средствами звучащей речи, значимую роль играют и невербальные компоненты - жест, мимика, а кроме того средства интонационной выразительности. Эти особенности предопределяют характер речевых высказываний. Структура диалога допускает грамматическую неполноту, опускание отдельных элементов грамматически развернутого высказывания (эллипсы либо элизии), присутствие повтора лексических элементов в смежных репликах, употребление стереотипных конструкций разговорного стиля (речевые штампы). Простейшие формы диалога (к примеру, реплики-высказывания типа утвердительного либо отрицательного ответа и т.п.) не требуют построения программы высказывания.

В ходе общения двух или более партнеров создается диалогическая речь. В разговоре, речевое поведение одного собеседника, находится в зависимости от речевого поведения другого. В диалогическом общении каждый из партнеров преследует собственную цель. Характерной чертой диалогической речи считается то, что она, как правило, проходит в тесном контакте соучастников разговора, неплохо понимающих обстановку, где совершается общение.

Одной из наиболее известных форм устной разговорной речи является диалогическая речь. В разговорной речи монологическая форма речи занимает меньше места, как правило, монологу предшествует диалог. Диалог представляет собой взаимообмен высказываниями, порожденными одно другим в ходе разговора между двумя либо несколькими собеседниками.

Психологические особенности и то, какое они оказывают влияние на лингвистические свойства диалогической речи, необходимо знать, чтобы целенаправленно управлять процессом обучения диалогической речи.

Можно выделить такие важнейшие характеристики диалога: реактивность; ситуативность.

Диалогическая речь в психологическом плане неизменно обладает рядом характеристик: мотивированность; обращенность; эмоциональность; ситуативность; реактивность.

Смирнова Л.Н [41] показывает сущность этих характерных черт диалогической речи.

Диалогическая речь все время мотивирована. Это значит, что мы постоянно говорим по какой-то причине, с какой-то целью, которая определяется внешними или внутренними стимулами. На начальном этапе данную характеристику обязательно следует учитывать. Необходимо вызывать у ученика желание, надобность говорить, а для этого нужно формировать условия, при которых возникло бы желание что-то сказать, выразить свои мысли, чувства, а не только повторять чужие, что зачастую случается в школе, когда учащемуся не представляется такая возможность, а подменяется воспроизведением заученного наизусть. В первую очередь, к таким условиям можно отнести применение таких стимулов, которые бы вызывали у учащегося потребность «выразить себя». Возможно это, только при формировании благоприятного психологического климата располагающего к высказываниям, доброжелательного отношения с учителем и в коллективе класса, интереса к выполнению предложенных заданий, стремлению хорошо выполнить эти задания.

Речь постоянно направлена к слушателю, адресована аудитории. Данное обозначает, что мы всегда говорим с кем-то, для кого-то, с целью выразить собственное суждение, поделиться идеями, убедить, обосновать, задать вопрос, попросить и т.д., т.е. речь должна носить обращенный характер. Данная характеристика непосредственно сопряжена с предшествующей. Говорящий притягивает слушателей в то время, когда он выражает что-то собственное, личное. К примеру, если ребенок повествует о собственном обожаемом животном и показывает фотографию либо игрушку (к примеру, собаки), то он «формирует» себе слушателя, и речь его обретает обращенный характер. Перед учителем стоит задача давать такие задания и установки, исходя из конкретных условий группы, которые бы осуществили данные характеристики речи.

Речь неизменно эмоционально окрашена, так как говорящий высказывает собственные идеи, эмоции, подход к тому, что он говорит. При обучении речи, начиная с первых высказываний, необходимо, по возможности учитывать данную характеристику, так как она тоже связана с предыдущими двумя. Даже если ребёнок говорит о своем, пусть теми же ограниченными языковыми средствами, то его речь будет эмоционально окрашена, она будет выражать его отношение к тому, о чём он говорит. К примеру, во фразе I like my dog very much он обязательно выделит слово «like» либо «very» и т.д.

Речь всегда ситуативно обусловлена, так как она протекает в определенной ситуации. Речь не может быть вне ситуации; и в монологе, и в диалоге непосредственно ситуация определяет мотив говорения, который является источником порождения речи. Ситуативность составляет сущность и предопределяет логику говорения.

Ситуативность предполагает, что успешность диалогического общения на уроке зачастую находится в зависимости от заданной ситуации и понимания обучающимися речевой задачи общения. Иначе, никакие опоры не помогут успешно выполнить задание. Учитывать это в школьной практике необходимо. Учителю на уроке надлежит приобщить детей к обучению на английском языке посредством применения настоящих ситуаций либо посредством организации учебно-речевых ситуаций при помощи наглядности: игрушек, предметов, картинок, рисунков, аппликаций и т.д., а также вербально-словесным отображением ситуации.

Реактивность объясняет конкретные проблемы освоения говорением как формой общения на иностранном языке для обучающихся, в основе которых находится несколько факторов.

Во-первых, реакция партнёра по общению может быть абсолютно непредсказуема, к примеру, он может внезапно перевести разговор на другую тему. Также тяжело справиться с ситуацией, в которой вообще нет реакции.

В обоих случаях нужно в ходе общения менять первоначально намеченную логику разговора, подключать разные дискурсивные приемы с целью осуществления намеченной цели общения.

Во-вторых, зачастую, если у обучающихся нет нужных социальных навыков диалогического общения не только на иностранном, но и на родном языке, а, стало быть, учитель иностранного языка должен уметь их формировать практически заново. Недостаток таких навыков выражается не столько в незнании лексики, грамматики и т.д., сколько в неумении вступать в контакт с людьми, корректно отвечать на вопросы, проявлять интерес к тому, о чём говорит собеседник, поддерживать разговор при помощи обычных реплик реагирования, правильно использовать мимику, жесты, интонацию и иные паралингвистические средства.

В-третьих, в отличие от монолога, где автор непосредственно устанавливает не только логику высказывания, а также выбор языковых и речевых средств, в разговоре партеры неизменно зависят друг от друга.

Кроме мастерства говорить, диалог подразумевает способность аудировать. С целью эффективного ведения разговора в этой связи следует иметь определенный уровень развития речевого слуха, компенсаторных умений, вероятностного прогнозирования и т.д. В связи с этим, обучающимся нужно освоить определенный набор реплик реагирования, сформировать готовность к взаимодействию в непредвиденных ситуациях, освоить необходимые компенсаторные технологии.

Свои лингвистические особенности имеет диалогическая речь, вследствие этого, к обучению нужен дифференцированный подход. Различные высказывания лежат в основе любого диалога, комбинирование которыми составляет его сущность.

Такими типами высказываний охватывается бесконечное многообразие определенных высказываний, которыми обмениваются говорящие в ходе беседы. Проведение специальных исследований показывает, все они очень распространены в диалогической речи на разных языках.

Следовательно, особенностью диалогической речи является то, что она формируется в ходе общения двух либо более партнеров. Употребление вводных слов, междометий, штампов, выражений оценочного характера характерно для диалогической речи. 


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Мастер-класс с педагогами на тему: «Формирование связной речи и коммуникативной функции речи детей старшего дошкольного возраста средствами театрализованной деятельности»

Мастер-класс с педагогами на тему: «Формирование связной речи и коммуникативной функции речи детей старшего дошкольного возраста средствами театрализованной деятельности». Технологии: ИКТ, здоровье...

Консультация «Связная речь ребёнка. Развитие связной речи в процессе общения».

В консультации говорится о развитие речи детей в процессе общения и взаимодействия со взрослыми....

Консультация для воспитателей: «Речевые игры, способствующие обогащению словаря, формированию грамматического строя речи и развитию связной речи».

ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ №951        ГОРОДА МОСКВЫ, СТРУКТУРНОЕ ПОДРАЗДЕЛЕНИЕ №2 «Солнышко» Консультация для воспитателей:«Речевые и...

Картотека дидактических игр на развитие звуковой культуры речи, грамматического строения речи, словаря дошкольников, связной речи

                                      Связная речь. 1.Игра для уточнения формы родительного п...

Статья на тему «Диалогическая речь как вид связной речи детей дошкольного возраста»

В статье даны определения связной и диалогической речи, основные признаки диалога, возможности развития связной речи в дошкольном возрасте....