Сценарий мероприятия на Краски Ямала. Коми народ.
методическая разработка (подготовительная группа)
Сценарий мероприятия Краски Ямала в Приуральском районе
Коми народ. Обряд « ЧЕРИ КЫЯМ » (Ловим рыбу)
Подготовительная группа и сотрудники детского сада.
Составила и перевела на коми язык: воспитатель МОУ Школа с.Харсаим Филиппова Ирина Викторовна.
Цель: Познакомить с обычаями, обрядами и традициями Северных народов Коми - зырян.
Задачи: развивать у дошкольников умение воспроизводить речь на коми языке, интонационно передавать диалог действующих лиц, передавать в роли настроение, характер, стремиться к выразительной передаче образа.
формировать умение и желание самостоятельно вести свою роль, расширять запас новых слов; поощрять участие воспитанников в подготовке к краскам Ямала; обогащать опыт музыкально-эстетическими впечатлениями.
Ход мероприятия
Выбегают девочки звучит фонограмма «Детский смех»
На сцене стоит чум, стол накрытый, из чума выходит хозяйка чума, зовет детей, которые играют возле чума:
- Мадаясе, локтэ сёйны, ме шаньга пэжалы, жарко пуйи, локтэ, локтэ, сёйны мадаясэ.( Дети идите кушать я шаньги постряпала, жаркое сварила, идите,идите сюда) Дети подходят к чуму.
- Маме, тэ корин миянтэ, корин сёйны. Ми воим.
( Мама ты звала нас кушать мы пришли)
- Пырэ, пырэ, пуксе пызан сае, кучам сёйны, и сёрнитны, песня силам и ектам.
(Заходите, садитесь за стол будем кушать, чай пить и разговаривать, песню споём и станцуем)
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
Сценарий мероприятия на Краски Ямала. Коми народ | 27.69 КБ |
Предварительный просмотр:
Сценарий мероприятия Краски Ямала в Приуральском районе
Коми народ. Обряд « ЧЕРИ КЫЯМ » (Ловим рыбу)
Подготовительная группа и сотрудники детского сада.
Составила и перевела на коми язык: воспитатель МОУ Школа с.Харсаим Филиппова Ирина Викторовна.
Цель: Познакомить с обычаями, обрядами и традициями Северных народов Коми - зырян.
Задачи: развивать у дошкольников умение воспроизводить речь на коми языке, интонационно передавать диалог действующих лиц, передавать в роли настроение, характер, стремиться к выразительной передаче образа.
формировать умение и желание самостоятельно вести свою роль, расширять запас новых слов; поощрять участие воспитанников в подготовке к краскам Ямала; обогащать опыт музыкально-эстетическими впечатлениями.
Ход мероприятия
Выбегают девочки звучит фонограмма «Детский смех»
На сцене стоит чум, стол накрытый, из чума выходит хозяйка чума, зовет детей, которые играют возле чума:
- Мадаясе, локтэ сёйны, ме шаньга пэжалы, жарко пуйи, локтэ, локтэ, сёйны мадаясэ.
( Дети идите кушать я шаньги постряпала, жаркое сварила, идите,идите сюда) Дети подходят к чуму.
- Маме, тэ корин миянтэ, корин сёйны. Ми воим.
( Мама ты звала нас кушать мы пришли)
- Пырэ, пырэ, пуксе пызан сае, кучам сёйны, и сёрнитны, песня силам и ектам.
(Заходите, садитесь за стол будем кушать, чай пить и разговаривать, песню споём и станцуем)
- Ме, тыян мэда мойдны важья обряд помлась, важен чери кыян мортясыс, кор лэседчисныс мунны чери кыйны, пасьясысныс образ дорын , корисныс благославение ваыслысь, корисныс чери кыемсэ.
Керкаысь бостысныс нянь, и кор шор доре воасныс, то сые ваыслы сетысныс.
И сидь висталысныс: «Кыйси чери ыджид и дёля».
(Я, вам хочу рассказать очень старый обряд, раньше рыбаки перед тем, как собираться на рыбалку, молились богам, просили богославление, просили хороший улов, несли дань реке – обычно хлеб, приговаривая «Ловись, рыбка большая и маленькая»).
А гетырясыс керкасэ мыськисных, димлясисныс, и мужикяссэ видчисисныс.
(А их жены дом прибирали, мыли и мужчин с рыбалки ждали )
На сцене разворачивается действие
Выходит женщина с хлебом, к ним подходят рыбаки, женщина их благословляют на хорошую рыбалку, передают хлеб:
- Бостэ нянь, и пуктэ сые ваас, и сидь висталэ
«Кыйси чери ыджид и дёля» (Возьмите этот хлеб, опустите в воду, и скажите «Ловись рыбка большая и маленькая»)
Рыбаки берут сети, хлеб и идут на рыбалку (имитация похода). (Шум ветра)
Подходят к реке и приговаривают (Шум воды):
- «Кыйси чери ыджид и дёля». (Ловись рыбка большая и маленькая)
(Забрасывают сети, с другой стороны к ним в сети забрасываю рыбу, рыбаки забирают рыбу, кланяются реке и идут счастливые домой).
- Ми уна чери кыйм. (Мы много рыбы поймали)Говорят рыбаки
- А мый чери нэ кыйнныд? (А какую рыбу поймали?)
- Налим, сир, сельги, щокур. (Налим, щука, щёкур, селедка)
Хозяйка говорит: «Енмыс сетыс уна чери, а ме пежала кулебяка – чери нянь»
(Бог вам дал много рыбы, а я постряпаю кулебаку).
- Тиы уна чери кыинныд, а ми делатэг иг пукалэ.
(Вы рыбу поймали, и мы без дела не сидели)
Девочки имитирую, что они шьют и вяжут:
Ем да сунюс, Иголочку да ниточку, Оля.П.
Босьта киям. В руки я возьму.
Шоныд, мича красивую и теплую,
мальча вурам. Малицу сошью.
А ме сидь прэстэ ог пуко, И я так просто не сижу Тая Р.
Ме вокелы нэски кыя, Я брату носки свяжу,
Ме серен сые мичеда, Красивым узором украшу,
И мича песня силам. И красивую песню спою.
Гашке песня силам да ектыштам? (Может песню споем, да станцуем?)
(Марья – моль, минус 2)
Песня «Марья моль»
Все поют, а девочки танцую.
- А ме уна частушка тэда, а тыи тэданныд, гашке силам.
(А я много знаю частушек, а вы знаете, может споем)
Частушки на коми языке.
Осаркоэ ми воим И.В. Песня сины, ектыны Йезыс вылэ визлыны Асьнумес петкедлыны | Мы в Аксарке собрались Песни петь и танцевать На людей посмотреть И себя показать. |
Праздник вылэ корисныс Л.П. Эдде тай и лэседчим Паськем вурим, песня силым Мича туй кузя воим. | Нас на праздник пригласили Очень быстро собрались В сарафаны нарядились И до вас мы добрались |
Менэ маме пинялэ Ф.Д. Дыр эллаын ветлала А ме сылысь юася Кудь ме аслум ёрт аддя? |
А мне мама говорит Что по улице ходить. Ей ответила шутя Как же я найду дружка? |
Поссэ мыськи Поля П. Васэ кисьты, Чашка мыськи –жугеди Маме мэдис пинёны А ме сие окышти | Мыла пол вода пролилась Чашку мыла та- разбилась Хотела мама заругать Её я стала целовать |
Менам ёртэ зей чёлеб Влад Ф. ставсэ эдде карэ Эдде лыдде, лыддисе Менум гижны орцалэ | Моя шустрая подруга Быстро всё так делает И читает и считает И писать мне помогает. |
Маме менам зей чёлеб Уля Е. Ставсе куже карны Вурсе, пусе, пэжасе Велэдчины орцалэ. | Моя мама мастерица Всё умеет делать Варит, шьёт и стряпает Учится успевает |
Висьталэныс мез зэй дёля оля П. Нинем карны ог вермы Видедэ кудь бура сила Гажа кужа ектыны. | Говорят я маленька Но зато удаленька Посмотрите, как пою Если надо и спляшу |
Мича ныяс чукарчим Частушкаяс велэдым Ас помласьнум силыштам Видедысьсе гажедам | Мы девчонки собрались Частушки разучили Мы пропели про себя И гостей повесилили |
Нэшта песня силам? (Песню споем?)
«Обью дорен» тэданыд? (Песню «У Оби» знаете?)
Финальная песня «Обью дорын»
Хозяйка выносит кулебаку.
- Кодке – дела карэ, кодке – песня силэ, кодке – ектэ, а ме кулебака пэжалы. Гашке чай ювам?. (Кто- дела делает, кто танцует, кто песню поет, а я кулебаку постряпала. Может чай попьем?)
(поют все)
«Бур мам» Лиза Ф. Менам маме медча бур, Сыысь мадаысь оз сюр, Менэ пасьтэдэ и вердэ, Шошэдэ ас селэм бердас, Дёля орэс пукта сям, Сыысь бурысь, абу мам. А тыян выйым сечем мам? | «Хорошая мама» Моя мама самая хорошая, Не ругает меня никогда. Меня кормит, одевает Своим сердцем согревает. Маленькую голову, приложу я к ней, Вот какая мама, лучше нет моей. А у вас есть такая мама? |
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
фестиваль "Все краски Ямала" обряд Масленица
Описан фрагмент русского народного обряда Масленица для детей дошкольного возраста....
Сценарий мероприятия по итогам самообразования : " Театральная деятельность, как средство развития коми разговорной речи"
Сказка "Лым морт"...
Проект по теме "Коми народные музыкальные инструменты как средство приобщения детей дошкольного возраста к культуре коми народа"
Проект по теме "Коми народные музыкальные инструменты как средство приобщения детей дошкольного возраста к культуре коми народа" для детей подготовительной группы....
Паспорт проекта «Приобщение детей старшего дошкольного возраста к этнокультуре коми народа через ознакомление с его бытом и традициями». Проект представлен на конкурс авторских методических разработок в номинации «Мероприятия в мини - музее «Коми изба» .
Цель педагогов: Приобщение детей старшего дошкольного возраста к этнокультуре коми народа через ознакомление с его бытом и традициями. Цель, поставленная перед детьми: ознакомление с бытом, трад...
Авторская методическая разработка по познавательному развитию детей дошкольного возраста в рамках конкурса МАДОУ "Сказка". Тема: «Особенности национальной одежды народов севера». Номинация «Мероприятия в мини-музее Коми-изба».
Культура — это стремление к совершенству посредством познания того, что более всего нас заботит, того, о чем думают и говорят...Арнолд М.Каждый народ заявляет о себе через свою деятельность, т.е...
Презентация "Жилище коми народа - коми изба".
Презентация для детей старших-подготовительных групп "Жилище коми народа - коми изба"....
Конспект мероприятия "Путешествие в прошлое коми народа"
Данное мероприятие с использованием педагогической технологии "Путешествие по реке времени" позволяет закреплять знания детей коми слов, а также знакомить детей с понятием "Время" ...