Сценарий проведения детского чувашского народного праздника "Акатуй"
методическая разработка

Великова Любовь Витальевна

Материал предназначен для педагогов ДОО. 

Скачать:


Предварительный просмотр:

Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение «Детский сад «Колосок» Красноармейского муниципального округа Чувашской Республики

Сценарий проведения детского чувашского народного праздника

«Акатуй»

(предназначен для детей 5-7 лет)

                                                  Подготовил: музыкальный руководитель

                                              высшей квалификационной категории

                              Великова Любовь Витальевна

с. Красноармейское, 2024

Предисловие

В своих трудах известный наш учёный, этнопедагог Г.Н. Волков отмечает, что есть «золотая формула» этнопедагогики: «Без памяти – нет традиций, без традиций – нет культуры, без культуры – нет воспитания, без воспитания – нет духовности, без духовности – нет личности, без личности – нет народа как исторической личности». Я совершенно согласна с ним. Ведь знание национальной культуры – это не просто получение новой информации, это эффективное воспитание и развитие личностных качеств, формирование определённого мировоззрения, гордости за свой народ, за свою Родину, к культурному наследию своих предков. Я считаю, что, изучение о культуре своего народа именно с раннего возраста позволит нам сохранить и передать подрастающему поколению то богатство, которое имели и сохраняли по сей день наши предки. Лишь освоив культуру и традиции своего народа, мы твёрдо можем сказать, что Чувашия всегда будет процветать. Она всегда будет жить!

Предлагаемая методическая разработка предназначена для педагогов дошкольных образовательных организаций.

Форма проведения: праздничная программа.

Направление: духовно-нравственное воспитание.

Цель: приобщение детей дошкольного возраста к истокам чувашской народной культуры через национальный праздник «Акатуй».

Задачи:

  • образовательные: формировать культуру общения и расширять знания о традициях и обрядах наших предков;
  • развивающие: развивать знания детей дошкольного возраста о традициях чувашского народа, их язык и творческие способности через народное творчество, художественную самодеятельность.
  • воспитательные: воспитывать чувства патриотизма и любовь к культуре чувашского народа.

Предварительная работа: изучение методической литературы по данной теме, составление плана для проведения детского фольклорного праздника «Акатуй», оформление мини-музея, выставочных, игровых площадок, изготовление «карусели» из разноцветных ленточек на палочке, оформление сцены и детской площадки, разучивание чувашских стихов, песен, танцевальных композиций, сказочной постановки «Хура кушак» (Чёрная кошка).

Оборудования и материалы: 2 лошадки на деревянных палочках, макет дома и деревьев, канат, конусы, лапоть, колосья пшениц, национальные костюмы для участников мероприятия и костюмов сказочных героев (Петуха, Кошки, Зайца, Мишки, Волка) для театрализации, разноцветные флажки, шары, палатка для оформления мини-музея, 2 ширмы для творческих мастерских.

Ход мероприятия (основная часть).

(Звучит чувашская народная мелодия, на её фоне слышен крик Петуха. Из дома выходит мальчик в чувашском наряде и говорит):

Ребёнок :   Ах, дружок-петушок, золотой гребешок!

                    Что так рано встаёшь, мне ведь спать ты не даёшь.

Петушок : Ку-ка-ре-ку! Ку-ка-ре-ку!

                    Вставай скорее, не сон одолел тебя – лень!              

                    Позабыл, видно, ты какой нынче день?

                    Ведь сегодня у нас Акатуй!

Ребёнок: Значит, будем петь, веселиться, плясать и играть!

                 Побегу скорей ребят собирать. (садится на «лошадку» и «едет» звать всех на праздник). Акатуй, все на праздник Акатуй!!!

(звучит хороводная музыка, хороводом собираются на площадке, делают круг, «змейку», «улитку» и становятся полукругом, звучат фанфары, с двух сторон выходят ведущие на сцену).

Ведущий 1: Ырă кун пултăр пурне те!

                     Килĕр, иртĕр, хаклă тăвансем,

                     Ытарайми ыр çыннăмăрсем!

                     Эсир килсен кăмăл тулать.

                     Чунра хаваслăх çуралать.

                     Тĕл пулнишĕн чунăм савăнать.

Ведущий 2: Кто гостей не любит звать, тому радости не знать!

                      Мы рады приветствовать вас на нашей чувашской земле, на празднике…

Вместе ведущие: Акатуй!

Ведущий 1: а что за праздник Акатуй, ребята? Что вы можете о нём рассказать?

Примерные ответы детей: весенний праздник чувашей, посвященный земледелию, завершению весенних полевых работ. В старину праздник проводился целую неделю. На праздник одевали традиционные костюмы. В этот день все веселятся: поют песни, танцуют, играют.

Ведущий 2: всё верно, ребята, в древние времена Акатуй начинали на пашне (в поле). В этот день просили духов земли обильного урожая, прибыли, богатства, здоровья для всех.

(Звучит народная музыка, выбегают дети с колосьями и садятся на корточки и качают колосьями над головой, изображая поле, тем временем выходит взрослый (старец или старейшина) в чувашском наряде с караваем, сыром в руках и просит у Бога хорошего урожая):

Старейшина: О, Отец Небесный! Ты велик и могуч! Дай дождя для наших посев, даруй силы и здоровья всем нам для их выращивания. Сделай так, чтоб из одного колоска можно было собрать тысячи зёрен! (звучит чувашская народная музыка, старейшина начинает разбрасывать крошки хлеба и сыра).

Ведущий 1: а что же было дальше?

Ведущий 2: а дальше были гадания на яйцах или на палках.

Ведущий 1: а это как?

Ведущий 2: да очень просто, бросали в поле яйца и смотрели, у кого яйцо разбилось, а у кого нет. Верили, что целое яйцо предвещает богатый урожай яровых хлебов. Таким же образом гадали и на палках. Дурным признаком считалось, когда палка ложилась по линии с запада на восток.

Ведущий 1: а ещё, я слышала, что в этот день обязательно пели песню – гимн земледелию «Сев и пашня – вековое дело наше» («Алран кайми аки сухи»).

Слушание в записи песни «Алран кайми аки сухи».

Ведущий 1: эту песню исполняли в самые торжественные моменты, в ней хорошо видно, что для чувашей нет ничего дороже Бога, отца-матери, родни, соседей - всей Родины, а также немыслима жизнь без труда, потому что…

Вместе ведущие : плуг-соха вечно в руках!

Ведущий 2: после торжественного открытия праздника «Акатуй» начинались песни, танцы, игры и забавы.

(неожиданно появляется 3 ведущий с бубном в руках)

Ведущий 3: эй, ребята, что стоите, а играть вы не хотите? (ответы детей)

                     В бубен громко ударяю

                     На игру всех приглашаю.

Проводятся чувашские народные игры:

  • «Перетягивание каната»

Описание игры: играющие делятся на две команды и по команде начинают тянуть канат каждая команда в свою сторону. Победителем считается та группа, которая перетянула на свою сторону другую группу.

  • «Кто быстрей прокатится на лошадке?»;

Описание игры: выстраиваются в две команды, по очереди прокатятся на самодельных лошадках до ориентиров и возвращаются обратно в свою команду. Выигрывает та команда, которая быстрее всех справится с заданием.

  • «Лапоть»

Описание игры: все стоят в кругу, ведущий беря лапоть за подвязку, крутит его по кругу, стараясь задеть ножки стоящих. Дети должны в это время подпрыгнуть. Кого задели, тот выбывает из игры или выполняет какое-нибудь задание, например, исполнить песню.

Ведущий 3: С песней праздник веселее

                      Без неё нам жить нельзя.

                      Ну-ка песню запевайте!

                      Мы послушаем друзья.

Исполнение детьми песни Г. Лискова «Тух-ха, Ванюк, пирĕн ума» 

  1. Тух-ха, Ванюк, пирĕн ума

Эсĕ ташша пит ăста.

          Кăвва, кăвва, кăвва, кăвва,

          Кăвва, кăвва, тут, тут.

  1. Ташласа пар, савăнтар,

          Эпир алă ҫупăпăр.

          Кăвва, кăвва, кăвва, кăвва,

          Кăвва, кăвва, тут, тут.

  1. Ӗнтĕ Ванюк хыççăн эпир,

          Пурте ташша ярăпăр.

          Кăвва, кăвва, кăвва, кăвва,

          Кăвва, кăвва, тут, тут.

  1. Пĕр вăхăта ташлăпăр та,

          Кайран ĕçе тытнăпăр.

          Кăвва, кăвва, кăвва, кăвва,

          Кăвва, кăвва, тут, тут.

Ведущий 2: Приветливо Акатуй вместе встретим,

                      Готовы сегодня все игры играть,

                      Давайте дружнее таланты проверим,

                      Кто лучше умеет сегодня плясать?

(Звучит чувашская песня «Вăйăра», на сцене появляются взрослые в чувашских нарядах с вышитыми полотенцами).

Исполнение танца с полотенцами.

Ведущий 1: Кто сказал, частушки вроде

                     В наши дни уже не в моде.

Ведущий 2: Да и разве дело в моде,

                      Просто любят их в народе!

Исполнение чувашских частушек:

  1. Сикĕр, сикĕр шывалла

Шыв сирпĕнсе тăмалла

Ташлăр халĕ ташшине те

Çын тĕлĕнсе тăмалла.

  1. Ак ку ури мĕн калать,

Тата тепри мĕн калать?

Пĕри: «Мала тух, эс», - тет.

Тепри: «Кая ан юл», - тет.

  1. Пултаратпăр, пултаратпăр,

Пултаратпăр пулмалла.

Пултарас çук, тухас çук та,

Эпир намăс курас çук.

  1. Частушкисем каласа

Сире савăнтартăмăр.

Халĕ алă хĕрхенмесĕр

Алăрсене çупăпăр.

Ведущий 1: Чувашию называют «Краем ста тысяч песен, ста тысяч слов, ста тысяч вышивок».

Ведущий 2: Про сто тысяч слов есть словари, а вот про сто тысяч вышивок нам расскажет наша гостья – Михайлова Жанна Михайловна –мастерица чувашских вышивок. (Мастерица встречает детей возле своей творческой мастерской):

Мастерица: Здравствуйте, ребята, я очень рада видеть вас всех на празднике Акатуй. Спасибо, что и меня пригласили. А я в свою очередь, хочу пригласить вас в свою горницу, чтобы рассказать о волшебном клубочке ниток и чувашской вышивке. Я очень люблю вышивать, этому меня научила моя бабушка. Она и рассказала мне, что искусство вышивания у чувашей всегда ценилось. Вышитые узоры не только украшали одежду и бытовые предметы из ткани, но и служили оберегами от злых сил. Вот, например, этот платок (показывает вышитый солдатский платок). Он предназначен для наших солдат, которые защищают нас, нашу Родину, страну от врагов. «Пусть наши обереги напоминают нашим защитникам о малой Родине и пусть они возвратятся с Победой целыми и невредимыми», - говорили женщины, даря эти платки нашим воинам.

Мою горницу сегодня украшают не только национальная вышивка, но и куклы, и поделки, сделанные своими руками. Обратите внимание вот на эту птичку (показывает свою работу).  Это  - «Птица счастья». Считалось, что она несёт здоровье, удачу и благополучие. Чтобы птица счастья выполняла своё предназначение, она должна была попасть в дом и при этом, обязательно к хорошим людям. Птицу дарили близким, друзьям, молодым на свадьбу, на новоселье. Есть легенда, что однажды "гулька" помогла выздороветь маленькому мальчику, и с тех пор её стали считать хранительницей детей и, следовательно, символом семейного счастья. Ребята, я предлагаю вам сегодня совершить чудо, сделать из ткани свою птицу счастья. Вы хотите?

Дети: да!

Мастерица: тогда сядем поудобнее и приступим к работе:

  1. Берём платочек и складываем его по диагонали.
  2. Затем сгибаем уголки к середине.
  3. Полученную фигурку складываем пополам, сгибами внутрь. Ниткой завязываем кончик платочка – это клюв.
  4. Затем внутрь к клюву вкладываем маленький кусочек ваты. Завязываем нитью – получается голова.
  5. Распрямляем крылышки в стороны. Затем кладём ещё ветошь или вату для туловища.
  6. Перевязываем хвостик и обматываем каждое крыло.

Птица Счастья готова!

Мастерица: ребята, вы потрудились на славу, посмотрите, какие замечательные птички у вас получились! Вы можете их забрать домой. Пусть эти птицы в год «Счастливого детства» принесут вам только счастья и удачи. На сегодня прощаюсь с вами и говорю до новых встреч, ребята.

Ведущий 2: огромное спасибо скажем нашей мастерице, Жанне Михайловне.

Дети: спасибо!  

Ведущий 1: ну а наш праздник продолжается и зовёт нас на сказочную поляну.

Постановка детьми чувашской народной сказки «Чёрный кот».

Сказочница: жили-были старик со старухой. Вместе с ними жил один чёрный кот. Однажды он пошёл в лес и на дороге построил дом. По этой дороге шёл зайчик-побегайчик. (появляется Зайчик)

Зайчик: Кто на моей дороге дом построил?

Чёрный кот (высунув из-за окна свой пушистый хвост): чёрный кот построил, сам пошёл в лес на охоту. Вчера одного зайца поймал, а сегодня не знаю, кого поймает.

Заяц (испуганно): Ой, а вдруг и меня схватит, поскорее спрячусь (убегает)

Сказочница: тем временем на дороге появляется волк.

Волк: кто на моей дороге дом построил?

Чёрный кот (снова высунув из-за окна свой хвост): чёрный кот построил, сам пошёл в лес на охоту. Вчера одного волка поймал, а сегодня не знаю, кого поймает.

Волк (обращается к зрителям): слышали, волка говорит поймал, а вдруг и меня поймает. Поскорее спрячусь (прячется)

Сказочница: время долго не прошло, на дорогу вышел медведь.

Медведь: кто на моей дороге дом построил?

Чёрный кот (высунув свой хвост из-за окна): чёрный кот построил, сам пошёл в лес на охоту. Вчера одного медведя поймал, а сегодня не знаю, кого поймает.

Медведь: ого, говоришь медведя поймал. Поскорее поспешу уносить свои ноги.

Сказочница: обрадовался кот, что смог спугнуть всех зверей и заплясал. Тем временем звери на полянке собрались и начали обсуждать.

Медведь: нужно кота в гости звать, а не то он нас всех съест.

Заяц и волк: согласны.

Волк: Мишка, ты приготовь мёд, а я для него поймаю ягнёнка.

Заяц: а я побегу кота звать. (все уходят)

Заяц (около дома кота): тук-тук-тук!

Чёрный кот (высунув голову): кто там?

Заяц: чёрный кот, пойдём в гости.

Чёрный кот: с удовольствием.

Сказочница: пока заяц и кот были в пути, Медведь уже сидел на дереве, Волк  – в своей норке. Зайчик увидев, что на полянке кроме бочонка мёда с ягнёнком никого нет, тоже спрятался. А Чёрный кот уже начал лакомиться своей добычей. (Обращается к зрителям) Хотите узнать, чем наша сказка закончилась?

Дети: да!

Сказочница: Зайчик только высунул свою голову, чтоб посмотреть, чем же занимается чёрный кот, а он уж тут как тут, как прыгнет на него, думая, что это обыкновенная мышь. Медведь от испуга с дерева упал, Волк так и в своей норке ничего не зная остался. А про Зайца и говорить нечего. Вот и сказке конец, а кто слушал…

Дети: молодец!

Все герои: в сказке намёк, в жизни – урок!

Ведущий 2: Бурными аплодисментами провожаем наших маленьких артистов за кулисы и продолжаем наше веселье.

Ведущий 1: ребята, кто знает, что являлось символом трудолюбия талантов нашего народа.?

Дети: карусели!

 (чтецы читают четверостишья):

1 чтец: Карусели, карусели,

              Закружились, повертелись,
             Веселиться весь народ

              В Акатуе без хлопот.

2 чтец: И несётся смех по кругу!

              Веселиться нам не лень.

              И гоняться друг за другом

              Мы готовы целый день!..

Проводится музыкально - подвижная игра «Карусели»

Описание игры: один из взрослых держит в руках палочку с привязанными к нему разноцветными ленточками. Дети берутся за ленточки и идут по кругу напевая песенку:

Еле-еле, еле-еле завертелись карусели,

А потом, а потом всё бегом, бегом, бегом!

Тише, тише, не бегите, карусель остановите,

Раз и два, раз и два, вот и кончилась игра!

(игра повторяется 2-3 раза)

Ведущий 1: Стало тихо на площадке,

                      Разбежалась детвора.

                      И заканчивать наш праздник

                      Уж давно пришла пора.

Ведущий 2: Вот и подошёл наш праздник к концу.

                     Хвали тебе Чувашия, мой дом

                     И имя, и язык твой – сердцу свято

                     Дубравами и хмелем, и трудом

                     И песнями, и вышивкой богата,

                     Жива в узорах древних нити сила

                     Связавшая народы в их судьбе.

                     Ты будешь жить во мне

                     Моя Россия. Пока живёт Чувашия в тебе.

Ведущий 1: Край чувашский так хорош,

                     Лучше края не найдешь.

                     С праздником всех поздравляем

                     И наш праздник закрываем.

(в грамзаписи звучит чувашская народная песня «Хурăн çулçи», все участники мероприятия берутся за руки и хороводом уходят с праздничного поля).

Использованная литература:

  1. Методическое пособие для дошкольных образовательных учреждений «Праздник на земле Улыпа» /В.Ю Бахтина, Л.М. Николаева, И.Л. Пякшина.- Чебоксары 2006г.

  1. Ача-пăча сăмахлăхĕ: Хушма вулав кĕнеки: Вăтам классем валли /Г.Г.Иванов пухса хатĕрленĕ. – Шупашкар: Чăваш кĕнекен издательстви, 1996ç.

  1. Журнал «Народная школа» №5 (152) 2017 сентябрь-октябрь, стр.53

  1. Методическое пособие «Чувашские детские игры» /И.В. Махалова, Л.Г.Ягодова, ЧРИО 1999г.

  1. Методическое пособие «Чăваш ача сачĕсенче вăтам ушканри ачасене илемлĕ литературапа паллаштарасси» /Т.В. Артемьева, С.Г. Михайлова. – Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2016г.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

статья "Чувашский народный фольклор в детском саду".

статья "Чувашский народный фольклор в детском саду"....

Сценарий проведения детского профориентационного квеста «ПУТЕШЕСТВИЕ В МАСТЕРГРАД»

Цель:Формирование у детей дошкольного возраста позитивных установок и уважительного отношения к разным видам рабочих профессий;Задачи:-Расширять представления детей о рабочих профессиях 21 века;-Форми...

Сценарий проведения детского вокального конкурса Музыкальная волна 2019

Сценарий интересный раскрепостит участников вокального конкурса, которые пришли выступать в наш детский сад...

Сценарий проведения детского квеста профессий «ПУТЕШЕСТВИЕ В МИР ПРОФЕССИЙ»

Цель:Формирование у детей дошкольного возраста позитивных установок и уважительного отношения к разным видам рабочих профессий, обеспечения преемственности в профориентационной работе м...

Сценарий проведения детского праздника "Путешествие в страну изобразительного искусства"

Цель: формирование интереса к творческой художественной деятельности и основам рисования....

Сценарий проведения детской научно-практической конференции

Сценарий с участием Профессора Всезнайкиной и Незнайки...