Тезаурус
учебно-методический материал по чтению (2 класс)

Герасимова Ирина Юрьевна

Смысловыражающие единицы языка

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл strofa.docx14.53 КБ
Файл metafora.docx13.67 КБ

Предварительный просмотр:

 «Строфа — это две или несколько стихотворных строчек, связанных ритмикой, смыслом и способом рифмовки».

Простейшие строфы состоят из двух, четырех или шести строк.

Наиболее привычной формой строфы для русскоязычного читателя является четверостишие.

Самый простой вид строфы – двустишие. Его образуют две строки с парной рифмовкой. Схема такой рифмовки: АА.

Сочетание двух двустиший – это уже четверостишие. В зависимости от использованных поэтом рифм, оно выстраивается по одной из схем:

  1. ААББ – парная;
  2. АБАБ – перекрёстная;
  3. АББА – опоясывающая (кольцевая)

«Строфа — это две или несколько стихотворных строчек, связанных ритмикой, смыслом и способом рифмовки».

Простейшие строфы состоят из двух, четырех или шести строк.

Наиболее привычной формой строфы для русскоязычного читателя является четверостишие.

Самый простой вид строфы – двустишие. Его образуют две строки с парной рифмовкой. Схема такой рифмовки: АА.

Сочетание двух двустиший – это уже четверостишие. В зависимости от использованных поэтом рифм, оно выстраивается по одной из схем:

  1. ААББ – парная;
  2. АБАБ – перекрёстная;
  3. АББА – опоясывающая (кольцевая)



Предварительный просмотр:

Метафора — выражение, употребляемое в переносном значении.
Олицетворение —приём, когда чему-то неодушевлённому придают качества, способности, черты живого существа.
Эпитет —определение слова, которое подчерктаает его выразительность.
Фразеологизм— устойчивое выражение, несущее в себе определенный смысл.

Метафора – слово или выражение, употребленное в переносном значении на основе сходства (кусты в пушистых полушубках – метафора «в пушистых полушубках» на основе сходства: снег на кустах такой же мягкий, теплый, так же греет).

Олицетворение – наделение неодушевленных предметов признаками и свойствами человека (два цветка, два гладиолуса разговор ведут вполголоса – олицетворение «разговор ведут»).

Эпитет – это художественное определение (час от часу жар сильней, тень ушла к немым дубровам – эпитет « немым»: дубровы немыми не бывают, автор хочет подчеркнуть тишину дубров).

Сравнение – это сопоставление двух явлений, чтобы пояснить одно через другое (и сыплет листья лес, как деньги медные – сравнение «как деньги медные»: автор сравнивает листья осенние с деньгами медными).

Метафора — выражение, употребляемое в переносном значении.
Олицетворение —приём, когда чему-то неодушевлённому придают качества, способности, черты живого существа.
Эпитет —определение слова, которое подчерктаает его выразительность.
Фразеологизм— устойчивое выражение, несущее в себе определенный смысл.

Метафора – слово или выражение, употребленное в переносном значении на основе сходства (кусты в пушистых полушубках – метафора «в пушистых полушубках» на основе сходства: снег на кустах такой же мягкий, теплый, так же греет).

Олицетворение – наделение неодушевленных предметов признаками и свойствами человека (два цветка, два гладиолуса разговор ведут вполголоса – олицетворение «разговор ведут»).

Эпитет – это художественное определение (час от часу жар сильней, тень ушла к немым дубровам – эпитет « немым»: дубровы немыми не бывают, автор хочет подчеркнуть тишину дубров).

Сравнение – это сопоставление двух явлений, чтобы пояснить одно через другое (и сыплет листья лес, как деньги медные – сравнение «как деньги медные»: автор сравнивает листья осенние с деньгами медными).