Тезаурус
учебно-методический материал по чтению (2 класс)
Предварительный просмотр:
«Строфа — это две или несколько стихотворных строчек, связанных ритмикой, смыслом и способом рифмовки».
Простейшие строфы состоят из двух, четырех или шести строк.
Наиболее привычной формой строфы для русскоязычного читателя является четверостишие.
Самый простой вид строфы – двустишие. Его образуют две строки с парной рифмовкой. Схема такой рифмовки: АА.
Сочетание двух двустиший – это уже четверостишие. В зависимости от использованных поэтом рифм, оно выстраивается по одной из схем:
- ААББ – парная;
- АБАБ – перекрёстная;
- АББА – опоясывающая (кольцевая)
«Строфа — это две или несколько стихотворных строчек, связанных ритмикой, смыслом и способом рифмовки».
Простейшие строфы состоят из двух, четырех или шести строк.
Наиболее привычной формой строфы для русскоязычного читателя является четверостишие.
Самый простой вид строфы – двустишие. Его образуют две строки с парной рифмовкой. Схема такой рифмовки: АА.
Сочетание двух двустиший – это уже четверостишие. В зависимости от использованных поэтом рифм, оно выстраивается по одной из схем:
- ААББ – парная;
- АБАБ – перекрёстная;
- АББА – опоясывающая (кольцевая)
Предварительный просмотр:
Метафора — выражение, употребляемое в переносном значении.
Олицетворение —приём, когда чему-то неодушевлённому придают качества, способности, черты живого существа.
Эпитет —определение слова, которое подчерктаает его выразительность.
Фразеологизм— устойчивое выражение, несущее в себе определенный смысл.
Метафора – слово или выражение, употребленное в переносном значении на основе сходства (кусты в пушистых полушубках – метафора «в пушистых полушубках» на основе сходства: снег на кустах такой же мягкий, теплый, так же греет).
Олицетворение – наделение неодушевленных предметов признаками и свойствами человека (два цветка, два гладиолуса разговор ведут вполголоса – олицетворение «разговор ведут»).
Эпитет – это художественное определение (час от часу жар сильней, тень ушла к немым дубровам – эпитет « немым»: дубровы немыми не бывают, автор хочет подчеркнуть тишину дубров).
Сравнение – это сопоставление двух явлений, чтобы пояснить одно через другое (и сыплет листья лес, как деньги медные – сравнение «как деньги медные»: автор сравнивает листья осенние с деньгами медными).
Метафора — выражение, употребляемое в переносном значении.
Олицетворение —приём, когда чему-то неодушевлённому придают качества, способности, черты живого существа.
Эпитет —определение слова, которое подчерктаает его выразительность.
Фразеологизм— устойчивое выражение, несущее в себе определенный смысл.
Метафора – слово или выражение, употребленное в переносном значении на основе сходства (кусты в пушистых полушубках – метафора «в пушистых полушубках» на основе сходства: снег на кустах такой же мягкий, теплый, так же греет).
Олицетворение – наделение неодушевленных предметов признаками и свойствами человека (два цветка, два гладиолуса разговор ведут вполголоса – олицетворение «разговор ведут»).
Эпитет – это художественное определение (час от часу жар сильней, тень ушла к немым дубровам – эпитет « немым»: дубровы немыми не бывают, автор хочет подчеркнуть тишину дубров).
Сравнение – это сопоставление двух явлений, чтобы пояснить одно через другое (и сыплет листья лес, как деньги медные – сравнение «как деньги медные»: автор сравнивает листья осенние с деньгами медными).