"Китайский для малышей"
рабочая программа на тему

Венера Галимхановна Касаткина

Учебный курс для обучающихся "Школы дошколят"

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon kitayskiy_dlya_malyshey.doc384.5 КБ

Предварительный просмотр:

金星

Рабочая программа

«Китайский язык для малышей»

(приложение к образовательной программе «Школа дошколят»)

Пояснительная записка

Дошкольный возраст является самым благоприятным для умственного развития детей и сензитивным периодом для коммуникативно-психологической адаптации к новому языковому миру, отличному от мира родного языка и культуры (И.В. Вронская, Г.Д. Гальскова, Е.А. Глухарева, Н.А. Малкина, Е.И. Негневицкая, Ф.А. Сохин, А.М. Шахнарович и др.). Чем раньше ребёнок приступит к изучению иностранного языка, тем легче будет  сформировать у него правильное произношение. Изучение иностранного языка способствует развитию психических функций ребёнка, связанных с речевыми процессами (восприятия, памяти, мышления), а также развитию способностей к усвоению иностранного языка (фонематического и интонационного слуха, объёма слухоречевой памяти, имитационных способностей, скоростного проговаривания).

Программа составлена на основе ФГОС общего образования по иностранному языку и опирается на федеральный Закон «Об образовании в Российской Федерации» №273-ФЗ от 29.12.2012г. и составлена в соответствии с Приказом Минобрнауки России от 29.08.2013г № 1008 «Об утверждении Порядка организации и осуществления образовательной деятельности по дополнительным общеобразовательным программам», Письмом Минобрнауки РФ от 11.12.2006г №06-1844 «О примерных требованиях к программам дополнительного образования детей», требованиями ФГОС дошкольного образования (приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 17 октября 2013 г. №1155) ( п. 1,3,4), нормами СанПин 2.4.4.3172-14.  

Актуальность включения китайского языка в дошкольное образование обусловлена целым рядом причин:

-  ростом интереса к Китаю, к обучению детей китайскому языку;

- успешно развивающимися в последнее время отношениями между Россией и Китаем;

- развитием туризма в КНР, всё большей «открытостью» китайского общества;

- активной миграцией китайцев.

Вместе с тем необходимость раннего обучения китайскому языку обусловлено тем, что в рамках педагогической лаборатории со 2-го класса китайский язык введен в учебный план, с 1-го класса проводятся занятия в рамках внеурочной деятельности.

Целью программы является развитие у учащихся способности к общению на китайском языке, позволяющей им участвовать в различных ситуациях межкультурной коммуникации. Изучение китайского языка направлено на достижение следующих целей:

       - обеспечение развития психических функций ребенка, связанных с речевыми процессами (восприятие, внимание, мышление, память, воображение);

       - формирование умений общаться на китайском языке с учетом речевых возможностей и потребностей дошкольников: элементарных коммуникативных умений в говорении, аудировании;

        - создание условий для ранней коммуникативно-психологической адаптации дошкольников к новому языковому миру и для преодоления в дальнейшем психологических барьеров в использовании китайского  языка как средства общения, для развития положительной мотивации к дальнейшему овладению китайским  языком;

         -формирование элементарных лингвистических способностей (фонематический и интонационный слух, звуковысотная  чувствительность, имитационные способности, скоростное проговаривание), развитие речевых, интеллектуальных и познавательных способностей дошкольников, а также общеучебных умений;

         -  приобщение детей к новому социальному опыту с использованием китайского  языка: знакомство дошкольников  с  детским фольклором и доступными образцами художественной литературы, воспитание дружелюбного отношения к представителям КНР.

Программа нацелена на реализацию личностно ориентированного, коммуникативно-когнитивного, социокультурного и деятельностного подходов к обучению китайскому языку и построена таким образом, что «вхождение» детей в мир китайского языка и культуры идет постепенно на доступном материале игр, стихов, рифмовок, песен, сказок. На каждом занятии изученный материал повторяется, закрепляется, переносится на новые ситуации. Таким образом, программа направлена на развитие устойчивого интереса к изучению китайского языка и обеспечивает оптимальное соотношение между теоретическим изучением языка и формированием практических речевых навыков с учетом состава обучающихся.

Исходя из целей программы , предусматривается решение следующих задач:

            в области фонетики:

       − формирование, совершенствование и поддержание артикуляционной базы китайского языка;

       − овладение, совершенствование и поддержание владения звуковым составом языка ;

       − овладение, совершенствование и поддержание владения тональным рисунком на уровне одноморфемных и полиморфемных языковых единиц с учетом нового материала;

       − восприятие на слух и воспроизведение ритмико-интонационных особенностей китайского языка на уровне слов, словосочетаний, простых   предложений, текстов диалогического и монологического характера разной протяженности и разных стилей и жанров.

             в области лексики:

       − владение необходимым лексическим минимумом в рамках изученных тем.

             в области грамматики:

        − овладение и совершенствование владения грамматической нормой построения простого повествовательного, отрицательного и вопросительного предложения на базе прямого порядка ;

       − умение строить определительную синтагму и правильно употреблять ее в речи;

       − знание грамматических функций и особенностей употребления знаменательных и служебных частей речи;

       − умение подбирать соответствующие счетные слова к лексическим единицам изученных тем.

            в области речевой деятельности

1. Говорение:

       − умение фонетически, лексически и грамматически правильно оформить речевое высказывание по ситуации в рамках изученных тем;

      − участие в диалогах различного типа.

 3. Аудирование:

      − умение распознавать смыслоразличительные фонемы, интонемы, ритмический рисунок фразы;

     − умение понимать диалоги этикетного характера, сообщение учителя и сверстников, реагировать на них;

     − понимание основного содержания сюжетных текстов с опорой и без опоры на зрительную и двигательную наглядность.

Прогнозируемый результат.

К концу обучения дошкольники владеют базовыми коммуникативно-речевыми навыками, необходимыми для ведения простого диалога на китайском языке в объёме пройденной тематики, а также овладевают определённой суммой страноведческих знаний. Данная программа закладывает у детей базу для дальнейшего изучения китайского языка и расширения языковых и социокультурных знаний в школе.

В процессе обучения используются игровые технологии, личностно-ориентированный подход, компьютерные  технологии, здоровьесберегающие технологии.  

 Способы определения результативности

        Для выяснения результатов образовательного процесса и его влияния на развитие учащихся используются следующие виды контроля:

     - Входной контроль (проводится в начале учебного года)

     - Промежуточный контроль (проходит по окончании 1 полугодия)

     - Итоговый мониторинг (проходит в конце учебного года)

По итогам прохождения отдельных разделов и тем проводится текущий контроль знаний.

Формы подведения итогов

      - Дидактические игры

      - Конкурсы

      - Устный опрос

      - Переводы (устные)

Для проведения мониторинга используются тесты, наглядные пособия, средства технического обеспечения.

Содержание программы

1. Фонетика.

Изучение звуковой и тональной систем китайского языка, постановка произношения.

2. Лексика и грамматика.

Овладение  выражениями и разговорными фразами, используемыми в различных речевых ситуациях (знакомство, приветствие, поздравление, в гостях, в магазине и др.); изучение слов по темам (животные, праздники, счёт, цвета, семья, еда и др.).

3. Страноведение.

Ознакомление с культурно-историческими и социальными реалиями Китая, особенностями растительного и животного мира, традициями, культурными и историческими памятниками Китая.

 

Лингвистический материал

Коммуникативно-речевой минимум в аудировании и говорении

Языковые образцы

Транскрипция (пиньи́нь)

Перевод

Приветствия, обращение к учителю, прощание

你好!大家好 !

老师好!

早上好!

晚安!

再见!

Nǐ hǎo! Dàjiā hǎo!

Lǎoshī hǎo!

Zǎoshang hǎo!

Wǎn'ān!

Zàijiàn!

Здравствуй(-те)! Всем привет!

Здравствуйте, учитель!

Доброе утро!                 Спокойной ночи!

До свидания!

Расспрос собеседника о его

1) имени

2) возрасте

1)你叫什么名字?

我叫。。。

2) 你几岁了?

我…岁了。

1) Nǐ jiào shénme míngzi?

Wǒ jiào...

2) Nǐ jǐ suìle?

Wǒ...... suìle.

1) Как тебя зовут?

Меня зовут…

2) Сколько тебе лет?

Мне… лет.

Расспрос о состоянии (самочувствии) человека

1)你好吗?

我很好!你呢?

我也很好!

2) 你累了吗?

我累了。/ 我不累。

3)你饿了吗?

我饿了。/ 我不饿。

4)你渴了吗?

1) Nǐ hǎo ma?

Wǒ hěn hǎonǐ ne?

Wǒ yě hěn hǎo!

2) Nǐ lèile ma?

Wǒ lèile / wǒ bú lèi.

3) Nǐ è le ma?

Wǒ è le / wǒ bú è.

4) Nǐ kě le ma?

Wǒ kě le / wǒ bù

1) Как у тебя дела?

- Хорошо, а у тебя?

- У меня тоже.

2) Ты устал(а)?

- Я устал(а)/не устал(а).

3) Ты голодный(-ая)?

- Я голоден/не голоден.

4) Ты хочешь пить?

- Я хочу пить/не хочу

Побуждение к действию, приглашение

请进。请坐。请起立(请站起来)。

请喝茶。

请给我一杯水/ 果汁 / 牛奶 / 茶。

欢迎!

加油!

Qǐng jìn. Qǐng zuò.

Qǐng qǐlì.

Qǐng hē chá.

Qǐng gěi wǒ yībēi shuǐ/ guǒzhī/ niúnǎi/ chá.

Huānying!

Jiāyóu!

Пожалуйста, входите/ садитесь / встаньте. Выпейте, пожалуйста, чашечку чая.

Дайте мне, пожалуйста, стакан воды / сока / молока /чашечку чая.

Добро пожаловать!

Давай! Вперед!

Этикет:

1) выражение благодарности и ответ на нее

2) извинение и ответ на него

1)谢谢!

不客气!

2)对不起!

没关系!

1)Xièxiè!

Bú kèqì!

2) Duìbùqǐ!

Méi guānxì!

1)Спасибо!

Пожалуйста!

2)Извини(-те)!

Ничего страшного!

Расспрос собеседника

1) о предпочтениях

2) о местоположении

3) о наличии той или иной вещи

1) 你喜不喜欢。。。?

喜欢。/ 不喜欢。

2) 。。。在哪里?

在这里。在那里。

3) 你有没有。。。?

有。/ 没有。

1) Nǐ xǐ bù xǐhuan …?

Xǐhuan /bù xǐhuan.

2) ... zài nǎlǐ?

Zài zhèlǐ/ zài nàlǐ.

3) Nǐ yǒu méi yǒu......?

Yǒu / méi yǒu.

1) Нравится ли тебе…?

Нравится./Не нравится.

2) Где находится…?

Здесь. /Там.

3) Есть ли у тебя…

Есть. / Нет.

Покупки

我要买 (这个) !

。。。多少钱?

请给我。。。

Wǒ yào mǎi zhè gе! Duōshǎo qián?

Qǐng gěi wǒ…

Я хочу купить…

                                                 Сколько стоит…?

                                                        Дайте мне, пожалуйста, …

Поздравления, признание

恭喜!新年快乐!

祝你生日快乐!

我爱你!

Gōngxǐ! Xīnnián kuàilè!

Zhù nǐ shēngrì kuàilè!

Wǒ ài nǐ!

Поздравляю! С новым годом!

С днем рождения!

Я люблю тебя!

Разговор по телефону

喂 !你好 !你找谁?

我找。。。

请等一下 。

Wèi! Nǐ hǎo! Nǐ zhǎo shuí?

Wǒ zhǎo...

Qǐng děng yīxià.

- Алло! Позовите, пожалуйста, ….

- Подождите, пожалуйста (одну минуту).

Лексика

Лексико-тематические группы

китайские слова

пиньинь

перевод

1. Животные, птицы

- 12 животных китайского календаря

熊猫

小鸟

狮子

老鼠

老虎

兔子

猴子

公鸡

xióngmāo                           māo

хiǎo niǎo                          shīzi

lǎoshǔ                                 niú                           lǎohǔ                                     tùzi                                        lóng                                     shé                                        mǎ                                         yáng                                                   hóuzi                              gōngjī                                    gǒu                                     zhū

панда

кошка

птичка

лев

крыса

корова

тигр

кролик

дракон

змея

лошадь

овца

обезьяна

петух

собака

свинья

2. Счет

十一

十二

十三

十四

十五

十六

十七

十八

十九

二十

èr

sān

liù

jiǔ

shí

shí yī

shí èr

shí sān

shí sì

shí wǔ

shí liù

shí qī

shí bā

shí jiǔ

èr shí

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

3. Семья, друзья

妈妈

爸爸

爷爷

奶奶

朋友

māmа

bàba

yéye

nǎinai

jiā

péngyou

мама

папа

дедушка

бабушка

семья

друг

4. Еда, напитки

1)水

1) shuǐ

1) вода

                                      牛奶

                                       茶

                                     

                                      果汁

                                      好喝

                                          2)饺子

                                      米饭

                                      沙拉

                                      鱼

                                      西瓜

                                      苹果

                                     月饼

                                      好吃

niúnǎi

chá

guǒzhī

hǎo hē

2) jiǎozi

mǐfàn

shālā

xīguā

píngguǒ

yuèbǐng

hào chī

молоко

чай

 сок

вкусный (о напитке)

2) пельмени

рис

салат

рыба

арбуз

яблоко

лунный пряник(юэбин)

вкусный (о еде)

5. Лицо и тело

眼睛

鼻子

嘴巴

耳朵

头发

yǎnjīng

bízi

zuǐba

ěrduo

shǒu

Tóu

tóufa

глаза

нос

рот

уши

рука

голова

волосы

6. Цвета

白色

黑色

红色

黄色

绿色

蓝色

紫色

báisè

hēisè

hóngsè

huángsè

lǜsè

lán sè

zǐsè

белый

черный

красный

жёлтый

зелёный

синий

фиолетовый

7. Мебель, вещи, одежда

桌子

椅子

 

zhuōzi

yǐzi

shū

sǎn

 

стол

стул, кресло

книга

зонтик

 

8. Окружающий мир, географические названия

月亮

shù

shān

huā

yuèliang

дерево

гора

цветок

луна

                                     太阳

                                     大海

                                     中国

                                      北京

tàiyáng

dàhǎi

Zhōngguó

Běijīng

солнце

море

Китай

Пекин

9. Действия

喜欢

看书

起立

打球

拍手

ài

xǐhuan

chī

kànshū

bāng

zuò

qǐlì

pǎo

zǒu

tiào

zhǎo

pāishǒu

любить

нравиться

пить

есть (кушать)

читать книгу

помогать

садиться

вставать

бегать

идти, ходить

прыгать

искать

аплодировать

10. Антонимы

大 – 小

快 – 慢

哭 – 笑

高 – 低

长 – 短

dà – xiǎo

kuài – màn

kū – xiào

gāo – dī

cháng – duǎn

большой – маленький

быстрый – медленный

плакать – смеяться

высоко – низко

длинный – короткий

Китайские песни

Название песни

пиньинь

перевод

我的朋友在哪里

Wǒ de péngyǒu zài nǎlǐ

Где мои друзья

找朋友

Zhǎo péngyǒu

Ищу друзей

大猫小猫

Dà māo xiǎo māo

Кот и котёнок

我上幼儿园

Wǒ shàng yòu'éryuán

Я иду в детский сад

恭喜你

Gōngxǐ nǐ

Поздравляю

拔萝卜

Bá luóbo

Тянем репку

五官歌

Wǔguān gē

Песня о личике

客人来

Kèrén lái

Гости пришли

两只老虎

Liǎng zhī lǎohǔ

Два тигра

郊游

Jiāoyóu

Загородная прогулка

世上只有妈妈好

Shìshàng zhǐyǒu māmā hǎo

Мама – лучшая в мире

跳舞歌

Tiàowǔ gē

Танец

Страноведческий материал

Тематические разделы

Подразделы

1

Общие сведения о Китае и китайском языке

1) географическое положение, карта, флаг, столица;

2) 4 основных тона путунхуа (на уровне знакомства);

3) происхождение иероглифов на уровне знакомства):

- узелковое письмо (结绳 jiéshéng),

-легенда о создании придворным историографом Цан Цзе первых иероглифов – пиктограмм.

2

Природа: климат, флора и фауна

1) Большая панда как национальный символ Китая:

- характер, питание, привычки, среда обитания,

- заповедник «Волун» в провинции Сычуань, Центр изучения и разведения больших панд в г. Чэнду.

2) Пекинский зоопарк.

3) Любимые растения в Китае:

- «3 друга холодной зимы»: сосна, бамбук, дикая слива;

- «четыре совершенных» (благородных): слива мэйхуа (梅花), орхидея (兰花), бамбук (竹), хризантема (菊花).

3

Исторические и культурные памятники Китая

1) Великая китайская стена:

- легенда о добром драконе-защитнике,

-извилистая карта стены («каменного дракона»),

2)Китайские пагоды.                                                        4) Рисовые террасы .

4

Традиционные и современные китайские праздники

1) Праздник середины осени:

- легенда о лунном зайце,

- традиционное блюдо: лунные пряники.

2) Китайский новый год (Праздник весны):

- легенда о новом годе,

- китайский календарь (12 знаков зодиака),

- танец дракона и танец льва,

- вырезание узоров из бумаги (цзяньчжи),

- благопожелательные надписи,

- традиционные блюда: рыба, пельмени.

3) Праздник фонарей (Юаньсяо).

4) Праздник драконьих лодок (Дуань-у):

- легенда о поэте Цюй Юане,

- традиционное блюдо: цзунцзы,

- соревнования на драконьих лодках.

8) День посадки деревьев (12 марта).

5

Искусство и культура

1) Традиционная китайская живопись и каллиграфия:

- пейзажный жанр «горы и воды» (山水),

- жанр «цветы и птицы» (花鸟).

2) Китайский веер.

3) Традиционное узелковое плетение Чжунгоцзе:

- плетение узла .

4) Чайная церемония Гунфу Ча (工夫茶gōngfū chá):

- роль чая в китайской культуре, чайная посуда,

- выращивание и сбор чая;

- традиции чаепития, правила и порядок проведения чайной церемонии; трёхпалая жаба богатства.

5) Китайская посуда, палочки для еды.

8) Традиционная китайская одежда:

- ханьфу (汉服hànfú), ципао (旗袍qípáo).

9) Четыре великих изобретения древнего Китая: бумага, книгопечатание, порох, компас.

6

Спорт

1) настольный теннис (пинг-понг);

2) ушу;

3) шахматы ГО;

4) пекинская олимпиада 2008, универсиада : талисманы.

7

Мифы, сказки и легенды

1) Миф о сотворении мира Пань-гу.

2) Миф о сотворении человека Ню-ва.

3) 4 священных животных китайской мифологии:

- зеленый дракон (весна),

- красная птица феникс (лето),

- белый тигр (осень),

- чёрная черепаха (зима).

 

Перспективное планирование

п/п

Страноведческий материал

Лингвистический материал

Кол-во часов

Основные выражения, песни

Новые слова

1

Общие сведения о Китае и китайском языке:

- географическое положение, карта и флаг Китая,

- 4 основных тона и нулевой тон китайского языка.

Большая панда как национальный символ Китая.

Малая панда.

4 священных животных китайской мифологии: зеленый дракон (весна), красная птица феникс (лето), белый тигр (осень), чёрная черепаха (зима).

你好!Здравствуйте / привет!

老师好!Учитель, здравствуйте!

大家好! Всем привет!

再见!До свидания!

谢谢!Спасибо!

儿歌《大猫小猫 》 Песня «Кот и котёнок»

好 хорошо

你 ты

我 я

老师учитель

妈妈мама

书книга

树 дерево

猫 кошка

狗собака

马 лошадь

狮子лев

熊 медведь

熊猫панда

老虎 тигр

乌龟 черепаха

龙 дракон

大 большой

小 маленький

Счёт: 一二三1, 2, 3.

 

2

Праздник середины осени:

- легенды: о лунном зайце; о десяти солнцах, стрелке Хоу И и красавице Чан Э,

- традиционное блюдо: лунные пряники,

- музыка лунной ночи.

Традиционная чайная церемония Гунфу Ча:

- выращивание и сбор чая,

- роль чая в китайской культуре, чайная посуда,

- правила и порядок проведения чайной церемонии,

- трехпалая жаба богатства.

请起立! Пожалуйста, встань(-те)!

请坐!Пожалуйста, садись (садитесь).

…在哪里?Где находится ….?

在这里 Здесь

你好吗?Как у тебя дела?

我很好!У меня всё хорошо

你呢?А у тебя?

我也很好!У меня тоже всё хорошо!

儿歌《我的朋友在哪

里》Песня «Где мои друзья?»

我的 мой

请 пожалуйста

坐 садиться, сидеть

茶 чай

月饼лунный пряник

也 тоже

兔子 кролик

猴子 обезьяна

老鼠 мышь

牛 бык

太阳 солнце

朋友 друг

爱 любить

怕бояться                          Счёт: 四五六七 4, 5, 6, 7

 

3

Китайский календарь (12 знаков зодиака).

Китайский новый год (праздник Весны):

- легенда о новом годе,

- танец дракона и танец льва,

- вырезание узоров из бумаги (цзяньчжи),

- благопожелательные надписи,

- традиционные блюда: пельмени, рыба.

Праздник фонарей (Юаньсяо).

你叫什么名字?Как тебя зовут?

我叫… Меня зовут…

你几岁了?Сколько тебе лет?

岁了。 Мне…. лет.

来了!Иду!

祝你新年快乐!С Новым годом!

儿歌《拔萝卜》,《恭喜你》Песни «Репка», «Поздравляю!» (простая версия)

什么 что

名字 имя

звать

小鸟 птичка

змея

свинья

овца

公鸡 петух

萝卜 репка

желать

помогать

новый

год

快乐 весёлый

быстро

медленно

Счёт:

八九十8, 9, 10

十一十二 11, 12

 

4

Исторические и культурные памятники Китая:

1) Великая китайская стена:

- легенда о добром драконе-защитнике,

 

早上好!(早!)Доброе утро!

晚安!Спокойной ночи!

三八快乐!С 8 марта!

对不起!Извини(-те)!

没关系!Ничего страшного!

谢谢你!Спасибо (тебе, Вам)

不客气!Пожалуйста!

儿歌《我上幼儿园》 Песня «Я иду в детский сад».

爸爸папа

爷爷 дедушка

奶奶 бабушка

не (отрицание)

плакать

смеяться

баловаться

ругать

длинный

короткий

 

5

Китайский веер.

Традиционные китайские праздники:

1) фестиваль воздушных змеев;

2) праздник драконьих лодок (Дуань-у).

 

欢迎!Добро пожаловать!

你累了吗? Ты устал(а)?

我累了!/ 我不累!Да, устал(а) / нет, не устал(а).

искать

扇子 веер

气球 воздушный шар

帽子 шапка

летать

прыгать

 

6

Традиционная китайская мебель.

Спорт:

- настольный теннис (пинг-понг);

- ушу;

- детский маджонг;

- пекинская олимпиада 2008, универсиада в   талисманы .

加油!Давай, вперёд!

儿歌《郊游》

Песня «Загородная прогулка»

桌子 стол

椅子 стул

手 рука

头 голова

走,去 идти

跑 бегать

拍手 аплодировать

 

Повторение пройденного языкового материала.

Итого:   ч.

儿童汉语                  

       教学大纲        

 

 

Список литературы

1.       Вопросы психологии ребенка дошкольного возраста: Сб. ст. / Под ред. Леонтьева А.Н., Запорожца А.В. – М., 1995.

2.        Демина Н.А. Методика преподавания практического китайского языка. - М., 2006.

3.        Захаров В.Ю., Захарова И.В. Детская энциклопедия по Китаю. - Ростов н/Дону, Краснодар, 2008.

4.      Китайские стихи для детей: 100 песенок хорошим детям у изголовья кровати. (Метод чтения Ильи Франка) / Е. Ситникова. - М., 2008 + Аудиокурс

5.      Твое первое знакомство с Китаем / Редакция русскоязычного журнала «Китай». - М., 2013.

6.    Царство Китайского Языка. Веселый Путь Овладения Китайским Языком. / Liu Fuhua, Wang Wei, Zhou Ruian, Li Dongmei. Beijing Language and Culture University Press (Изд-во Пекинкого Института Иностранных Языков), 2010. + Аудиокурс.

7. Qinzi yuedu亲子问读:共6. – Wuhan武汉:新蕾出版社, 2014. (Иллюстрированные рассказы для детей: в 6 книгах).

Медиаресурсы

1.  Уроки китайского языка для детей:

http://www.umao.ru/interes/kidsmults.html

 

2.  Игры со словами:

http://howdoilearnchinese.com/

3. Китайские детские песни, стишки, мультфильмы:

http://www.baobao88.com/

4. Китайские песни для детей:

http://www.youtube.com/playlist?list=PLxs7Tz017_6-1VPQ9ngHuiECwvsyPApQr

5. Журнал для детей "Маленький умничка" (флеш-книги, комиксы, игры, поделки):

http://www.xiaocongzai.cn/

6. Китайский сайт для педагогов дошкольных учреждений, содержащий разнообразные дидактические материалы:

http://www.yejs.com.cn/

Приложение к рабочей программе «Китайский для малышей».

Диагностика

Цели проведения диагностики:

- выявление начального уровня развития лингвистических способностей, имеющихся знаний;

-  проектирование групповой и индивидуальной работы;

-  оценка эффективности педагогического воздействия.

Этапы диагностического исследования

1. Начало года – выявление начального уровня:

-  фонетического слуха (способность к различению 4-х тонов, адекватному повторению разных звуков китайского языка),

-  развития памяти (в том числе языковой),

-  представлений о таких понятиях, как город, страна, язык, праздники.

2. Середина года – определение динамики усвоения программы, оценка эффективности педагогического воздействия.

3. Конец года – определение уровня усвоения программы, оценка эффективности педагогического воздействия.

Критерии оценки

В соответствии с критериями оценки ответов выясняется уровень знаний дошкольников о Китае и уровень развития лингвистических навыков. Уровень знаний и навыков может быть высоким, средним, низким.

Высокий уровень: ребенок уверенно отвечает на вопросы, справляется с 80-100% заданий.

Средний уровень: ребенок испытывает затруднения при ответе на ряд вопросов; справляется с 60-70% заданий.

Низкий уровень: ребенок затрудняется при ответе на большинство вопросов; выполняет менее 50% заданий.

Вопросы и задания для диагностики

 

Начало года

Фамилия, имя ребенка _______________________

Возраст __________

Дата диагностики________________

Общие страноведческие представления

1.В какой стране ты живешь?

2.В каком городе ты живешь?

3.Какие еще страны ты знаешь?

4.Какие еще города ты знаешь?

5.На каком языке ты говоришь?

6.Какие еще есть языки?

7.На каком языке говорят в Китае?

8.Зачем люди учат языки, на которых говорят в других странах?

9.Какие праздники ты знаешь? Как их отмечают?

Развитие лингвистических навыков

- повторить 4 тона на слог shu;

- определить тон: 1 или 4;

- повторить и запомнить 1-2 китайских слова (напр., кошка, собака);

- определить недостающую карточку (из 5).

Середина года

Фамилия, имя ребенка _______________________

Возраст __________

Дата диагностики________________

Диагностика страноведческих знаний

I. Общие сведения о Китае.

1. Покажи на карте Китай (на политической карте мира).

2. Найди флаг Китая (выбрать из 5 флагов).

3. Назови столицу Китая.

II. Природа страны:

4. Какое животное больше всего любят в Китае? Расскажи о нем.

 

III. Культура Китая:

5. Как в Китае отмечают Новый год (праздник Весны)?

6. Какие животные есть в китайском календаре?

 

Диагностика развития лингвистических навыков

1. Восприятие на слух

- перевести со слуха с китайского языка на русский 3 слова.

2. Говорение

Перевести 3 слова с русского языка на китайский.

Краткий диалог на китайском (примерное содержание):

- Здравствуй.

- Как тебя зовут?

- Как у тебя дела?

-Кто это? (показать ребенку на картинку с изображением кошки/собаки/кролика)

-До свидания!

Конец года

Фамилия, имя ребенка _______________________

Возраст __________

Дата диагностики________________

Продолжительность изучения китайского языка и культуры_________

1. Страноведение

1) Какие праздники есть в Китае?

2) Какой в Китае любимый цвет? Почему?

3) Что в Китае любят кушать?

4) Какие животные есть в Китае?

5) Как проводится китайская чайная церемония?

6) Показать ребенку картинку с изображением Великой китайской стены: что это? Для чего ее построили?

7) (Картинка с танцем льва): расскажи, что изображено на этой картинке?

8) Найди на карте Китай.

9) Покажи флаг Китая.

10) В какие игры любят играть в Китае?

2. Лингвистическое развитие

1) Поздоровайся и попрощайся по-китайски.

2) Сколько в китайском языке тонов?

3) Какие это тоны?

4) Определи тон.

5) Каких животных ты можешь назвать по-китайски?

6) Какие китайские песни ты можешь спеть? О чем эти песни?


     


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Китайская головоломка "Танграм"

Игра "Танграм", как её сделать, как в неё играть, задачи....

классный час "Китайский новый год"

Классный час "Китайский новый год" можно провести в 1-2 классах. Он посвящён празднованию китайского нового года, содержит небольшой материал, знакомящий детей с традициями и историей возникновения пр...

Курсовая работа. Тема: "Развитие фонематического слуха на уроках китайского языка"

Выполнил слушатель группы ИЯ-4/2 Лазарева Татьяна Леонтьевна, учитель китайского языка ГОУ ЦО № 1948 «Лингвист-М»Куратор: Майдонова С. В.   Москва, 2010 год...

Открытый урок по китайскому языку.

Урок китайского языка (базовый аспект) проводился в 3 классе "А" 14.05.2013г. Тема урока: "Повторение изученного материала".  Урок проводился для родителей и учителей....

Презентация "Китайский Новый год" +сценарий.Китая

Для участия в конкурсе "Путешествие по миру" мы собрали  материал о новогодних традициях Китая.Подготовили костюмы, фонарики для танца, масштабного дракона.Может пригодиться как на уроке, так и в...

Презентация "Китайский Новый год" +сценарий "Как празднуют Новый год в Китае"

Для участия в конкурсе "Путешествие по миру" мы собрали  материал о новогодних традициях Китая.Подготовили костюмы, фонарики для танца, масштабного дракона.Может пригодиться как на уроке, так и в...

Методическая разработка «Праздник в китайском стиле: создание китайского фонарика»

Данная методическая разработка направлена на постепенное освоение ребенком техники изготовления китайского фонарика с использованием нового материала. Начав с эксперимента (изготовление фонарика в раз...