Особенности лексики у детей младшего школьного возраста с задержкой психического развития.
статья по логопедии

Выдержка из статьи : Слово  как  значимая  единица  языка.

В этой части статьи рассматривается значение таких терминов, как лексическое значение слова, лексема, активный и пассивный словарный запас. Также идет речь об основной функции сллова в языке.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл Слово как значимая единица языка18.32 КБ

Предварительный просмотр:

    Выдержка   из   статьи    « Особенности  лексики  у  детей младшего  школьного  возраста   с  задержкой    психического  развития».

              I.2.  Слово  как  значимая  единица  языка.

  Слово – наиболее   конкретная  единица   языка.                                               Язык  как  орудие  общения – это  прежде  всего  «словесное  орудие»,  это  «язык  слов».

Конечно,  нет  слов  вне   грамматического   строя   языка  и  без  «природной  материи»,  то  есть  без  звукового  оформления,  так  же как  нет «голой» грамматики  и  «голых»  звуков   вне  слов.

Поэтому – то   язык – это  прежде   всего  не   язык  форм  или   язык   звуков,  а  язык  слов.  Развитие   языка   ребёнка -  это  появление,  развитие  и  расширение  запаса  слов.  

Лексикология  рассматривает  слово  как  лексическую  единицу,  как  единицу словарного  состава  языка.  Поэтому  наряду  с  «отдельными  словами»  лексикология  изучает  такие  сочетания  слов,  которые  по   своему  значению  равны  одному  слову (лексикализованные  сочетания,  фразеологические  единицы) [Реформатский А.А., 2001].

Лексическое   значение  слова – это  его  предметно-вещественное  содержание,  оформленное   по  законам  грамматики  данного  языка  и  являющееся  элементом  общей  семантической  системы   словаря  этого  языка [Маслов  Ю.С., 1998].

Лексическое  значение – соотнесённость   слова  с  каким – либо  явлением  объективной  действительности,  исторически  закреплённым  в  сознании  говорящего.

Для  обозначения  слова  во  всей   совокупности  его  значений  в  лексикологии  существует  термин  «лексема».  Лексема – знаменательное  слово,   которое   указывает  на  предметы  и  обозначает  понятия   о  них.  Она   способна   выступать  членом  предложения  и  образовывать  предложения.  Термины  «лексема»  и  «слово», в  ряде  случаев,   обозначают  один  и  тот  же   факт  языка [Реформатский А.А., 2001].

Собственная  функция  слов   в  языке – это   функция  называния,  номинативная.  Словами  мы  называем   вещи,  явления,  существа. Есть  слова, которые  в  чистом  виде  выполняют  эту  функцию, - это   собственные   имена;  обычные  же,  нарицательные  совмещают  её  с   функцией  семасиологической,  так  как  они   выражают  понятия [Реформатский  А.А., 2001].

Итак,  слово – это  значимая   самостоятельная  единица  языка,  основной  функцией  которой  является  номинация (называние);  в  отличие  от   морфем,  минимальных  значимых  единиц   языка,  слово  самостоятельно,  грамматически  оформлено  по  законам  данного  языка,  и  оно   обладает  не  только  вещественным,  но  и  лексическим  значением;  в  отличие  от  предложения,  обладающего   свойством  законченной  коммуникации,  слово, как  таковое,   не коммуникативно,  но  именно   из  слов  строятся  предложения  для   осуществления  коммуникации [Маслов Ю.С., 1998].

Все  слова,  употребляющиеся  в  данном  языке,  образуют  его  словарный   состав.

Через  словарный  состав  язык  непосредственно  связан  с  действительностью  и  её   осознанием  в   обществе.  Язык связан с производственной  деятельностью    человека  непосредственно,   не  только  с  производственной,  но  и  со  всякой   иной  деятельностью   во  всех   сферах  работы   человека.

Из   вышеизложенного  вытекает  вопрос  о   соотношении  активного  и  пассивного  словаря   человека.

Активный  словарь – это   те  слова,  которые  говорящий  на  данном  языке  не  только  понимает,  но  и  сам  употребляет.  Слова  основного   словарного  фонда     (объединяет  все  корневые  слова,  ядро  языка)  безусловно   составляют  основу  активного  словаря,  но  не   исчерпывают  его,  так  как  у   каждой   группы   людей,  говорящих  на   данном   языке,  есть  и  такие   специфические   слова  и  выражения,  которые  для  данной   группы   входят  в  их   активный   словарь,  ежедневно ими  употребляются,  но  не  обязательно  как  факты  активного  словаря  для   других   групп  людей,  имеющих  в  свою   очередь   иные  слова  и  выражения                       [Реформатский  А.А., 2001].

Таким   образом,  слова   основного   словарного  фонда – общие  для   активного   словаря  любых   групп  населения,  слова  же   специфические   будут   разными  для   активного   словаря  различных   групп  людей.

Пассивный   словарь – это  те   слова,  которые   говорящий   на  данном   языке  понимает,   но  сам  не   употребляет (таковы, например, многие   специальные  технические  или  дипломатические   термины,  а  также  и  различные  экспрессивные  выражения) [Реформатский А.А., 2001].

 Понятия  активного  и  пассивного  словаря  очень  важны  при   изучении  иностранного  языка,  однако  не  следует  думать, что  между  фактами  активного и пассивного  словаря  существует  непроходимая  стена; наоборот, то, что имеется в  пассиве,  может  при  надобности  легко  перейти  в  актив ( преамбула, вето, офицер и тому  подобные  слова), а  наличное  в активе – уйти  в  пассив ( нэпман, нарком и тому подобное) [Маслов Ю.С., 1998].

Библиографический  список

1.   Маслов Ю.С.  Введение  в  языкознание. – М.: Высшая  школа,  1998.

2.  Реформатский А.А.   Введение  в  языковедение. – М.: Аспект Пресс, 2001.