Конкурс среди 3-х классов «Фразеологизмы в картинках"
методическая разработка по русскому языку (3 класс) на тему

Костоварова Жанна Юрьевна

Конкурсная программа по русскому языку

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл frazeologizmy.docx18.7 КБ
Файл frazeologizmy_dlya_detey.docx355.83 КБ

Предварительный просмотр:

МАОУ Наро-фоминская СОШ № 1

Методическая неделя по русскому языку и литературе.

Конкурс среди 3-х классов «Фразеологизмы в картинках»

Провела: Костоварова Ж.Ю

2015 г.

Как приятно разговаривать с человеком, речь которого богата, образна, каждое слово употреблено и к месту и ко времени. “Хромое слово – хромая речь” – гласит русская пословица. Чтобы речь не была “хромой”, надо знать много слов и выражений, постоянно расширять свой словарный запас.

Живут-поживают в речи отдельные слова, а в один прекрасный день они сливаются в неделимое сочетание слов – фразеологизм. Например, как, провалиться, сквозь, земля. Получается фразеологизм: как сквозь землю провалиться, то есть исчезнуть.

Сливаясь в фразеологизм, слова теряют свои прежние значения. Например, золотые руки – здесь нет ничего золотого. Так говорят о человеке, который всё умеет делать.

Фразеологические обороты очень украшают речь, делают её выразительной, образной. Они – живые свидетели прошлого, знание их обогащает наш ум, даёт возможность лучше постигнуть язык, лучше им пользоваться. Чем богаче словарный запас, тем интереснее, ярче выражает человек свои мысли.

Сегодня мы проведём занятие, на котором вы сможете вспомнить известные вам с детства фразеологические обороты и, возможно, познакомиться с новыми.

Задание № 1 Распределение по командам.

Каждый участник берёт перевёрнутую карточку с фразеологическим оборотом, связанным с частями тела: уши, глаза, нос. Таким образом, участник относит себя к одной из команд: глаза, уши, нос. За каждый правильный ответ команда получает карточку с изображением глаза, уха или носа соответственно названию команды. В конце конкурса подсчитывается количество карточек и, таким образом, выявляется команда-победитель.

Глаза: мозолить глаза, хлопать глазами; говорить в глаза; пускать пыль в глаза; глазом не моргнуть; с глазу на глаз, смотреть чужими глазами, как бельмо в глазу.

Уши: держать ухо востро, пропустить мимо ушей, медведь на ухо наступил; развесить уши; навострить уши; слышать краем уха; прожужжать все уши, ушки на макушке.

Нос: задирать нос, вешать нос, водить за нос, зарубить на носу, клевать носом, держать нос по ветру, остаться с носом, не видеть дальше собственного носа.

Задание № 2 “Найдите фразеологизм” Различить фразеологизм и свободное сочетание слов, фразеологизм подчеркнуть.

1 команда

Я не нашёл себе места и встал в проходе. Отец не находил себе места от волнения.

Не разгибая спины, поднимите руки вверх. Они трудились не разгибая спины до самого вечера

2 команда

В двух словах он допустил три ошибки. В двух словах он изложил свою просьбу.

Ни днём, ни ночью гости не приехали. Нам не давали покоя ни днем ни ночью.

3 команда

За едой малыш прикусил язык и заплакал. Он чуть было не проговорился, но вовремя прикусил язык.

Эта деревня не за горами, а вон за тем лесом. Весна уже не за горами.

Задание № 3 “Доскажи словечко” Дописать пропущенное слово и подчеркнуть фразеологизм.

1 команда

Глеб у доски повесил нос,
Краснеет до корней …
Он в этот час, как говорится,
Готов сквозь землю ….
О чём же думал он вчера,
Когда баклуши бил с утра?
Дружнее этих двух ребят
На свете не найдёшь.
О них обычно говорят:
Водой …

2 команда

Мы исходили городок
Буквально вдоль …
И так устали мы в дороге,
Что еле….
Говорил товарищ мой вчера,
Что в кино сходить давно пора.
Только я хотел уж собираться, –
Как ему взбрело на ум купаться.
По дороге передумал он,
Стал тащить меня на стадион.
- Что ты, – закричал я, – в самом деле!
У тебя ……

3 команда

Товарищ твой просит украдкой
Ответы списать из тетрадки.
Не надо! Ведь этим ты другу
Окажешь ….
Фальшивят, путают слова,
Поют кто в лес, ….
Ребята слушать их не станут:
От этой песни уши ….

Задание № 4 Распределить в три колонки по значениям.

Бездельничать;

Обманывать;

Быстро;

Сломя голову; сидеть сложа руки; втирать очки; во все лопатки; лодыря корчить; бить баклуши; водить за нос; во весь дух; вводить в заблуждение; высунув язык; со всех ног, морочить голову;

Задание № 5

Собери фразеологизм”

1 команда – как шито раки потерял с нитками вертится где вода на гуся голову белыми зимуют языке (вертится на языке, как с гуся вода, где раки зимуют, потерял голову, шито белыми нитками).

2 команда – заметать из не голова короткой шит кругом следы идёт лыком ноге как на ведра (заметать следы, на короткой ноге, голова идёт кругом, как из ведра, не лыком шит).

3 команда – обводить за яблоку заговаривать язык вокруг пальца негде проглотил зубы обе упасть щеки (обводить вокруг пальца, за обе щеки, яблоку негде упасть, заговаривать зубы, язык проглотил).

Задание № 6. “Найди пару” На листах бумаги записаны в два столбика фразеологизмы и их толкования. Дети должны найти пару и соединить.

1 команда

Подражать кому-либо (Не давать покоя)

Проявлять интерес, заботу о чём-либо (Уделять внимание)

Прежде всего, раньше всех (Мёртвым сном)

Делать что-либо целиком, полностью (В первую очередь)

Тревожить, беспокоить кого-либо (Брать пример с кого-либо)

Очень крепко спать (Доводить дело до конца)

С каждым годом (Как по команде)

Разом, дружно, не сговорясь (Год от года)

2 команда

Перестать беспокоить, тревожить кого-либо (Раз и навсегда)

Окончательно, бесповоротно (На скорую руку)

Нет сил, нет желания что-либо делать (Ломать голову)

Наспех, быстро, торопливо (Оставить в покое)

Слишком много (Хоть отбавляй)

Стараться понять что-либо трудное (Руки опустились)

Очень сильный аппетит (Минутное дело)

Несложное дело Волчий аппетит

3 команда

Всё нипочём, ничего не страшно (Спустя рукава)

Небрежно, кое-как (Не сегодня-завтра)

Постепенно, неуклонно (Неожиданно)

Умалчивать, не говорить о чём-либо (Поднять на смех)

Как снег на голову (Откуда ни возьмись)

Очень скоро, на днях (Шаг за шагом)

Осмеять, сделать предметом насмешки (Море по колено)

Внезапно появиться (Держать язык за зубами)

Литература

  1. Волина В. Весёлая грамматика. – М., 1995.
  2. Волина В. Фразеологический словарь. – М., 1997.
  3. Мокиенко В. Загадки русской фразеологии. – М, 1990.
  4. Успенский Л. Слово о словах. – М., 1974.



Предварительный просмотр:

Фразеологизмы для детей - объяснено значение популярных устойчивых выражений. Важная особенность фразеологизмов в том, что они неделимы по смыслу и их значение не складывается из значения составляющих их слов, поэтому зачастую требуется их дополнительное толкование.

Фразеологизмы для детей

Авгиевы конюшни

Значение. Захламленное, загрязненное место, где все в полном беспорядке.

Происхождение. Жил в древней Элиде, рассказывается в древнегреческой легенде, царь Авгий, страстный любитель лошадей: три тысячи коней держал .он в своих конюшнях. Однако стойла, в которых содержались лошади, никто не чистил в течение тридцати лет, и они по самую крышу заросли навозом. На службу к Авгию был послан Геракл, которому царь и поручил очистить конюшни, что не под силу было сделать никому другому. Геракл был столь же хитроумен, сколь и могуч. Он направил в ворота конюшен воды реки, и бурный поток за сутки вымыл оттуда всю грязь. Греки воспели этот подвиг наряду с другими одиннадцатью, а выражение «авгиевы конюшни» стали применять ко всему запущенному, загрязненному до последнего предела и вообще для обозначения большого беспорядка.

Аршин проглотить

Фразеологизм для детей - Аршин проглотить

Значение. Держаться неестественно прямо.

Происхождение. Турецкое слово «аршин», означающее меру длины в один локоть, давно уже стало русским. До самой революции русские купцы и мастеровые постоянно пользовались аршинами - деревянными и металлическими линейками длиной в семьдесят один сантиметр. Представьте себе, как должен выглядеть человек, проглотивший такую линейку, и вы поймете, почему это выражение применяется по отношению к чопорным и надменным людям.

Белены объесться

Белены объесться

Значение. Вести себя вздорно, злобно, как сумасшедший.

Происхождение. В деревне на задворках и свалках вы можете встретить высокие кусты с грязно-желтоватыми, в лиловых прожилках цветками и неприятным запахом. Это и есть белена - очень ядовитое растение. Ее семена напоминают мак, но тот, кто их съест, становится похож на безумного: бредит, буйствует, а нередко и умирает.

Буриданов осёл

Буриданов осёл

Значение. Крайне нерешительный человек, колеблющийся в выборе между равноценными решениями.

Происхождение. Философы позднего Средневековья выдвинули теорию, по которой поступки живых существ зависят не от их собственной воли, а исключительно от внешних причин. Ученый Буридан (точнее Бюридан), живший во Франции в XIV веке, подтверждал эту мысль таким примером. Возьмем голодного осла и положим по обе стороны от его морды, на равных расстояниях, две одинаковые охапки сена. У осла не окажется никакого основания предпочесть одну из них другой: ведь они в точности похожи. Он не сможет потянуться ни к правой, ни к левой и в конце концов умрет с голоду.

Вернемся к нашим баранам

Вернемся к нашим баранам

Значение. Призыв к говорящему не отвлекаться от основной темы; констатация того, что его отступление от темы разговора закончилось.

Происхождение. Вернемся к нашим баранам - калька с французского revenons a nos moutons из фарса «Адвокат Пьер Патлен» (ок. 1470). Этими словами судья прерывает речь богатого суконщика. Возбудив дело против пастуха, стянувшего у него овцу, суконщик, забывая о своей тяжбе, осыпает упреками защитника пастуха, адвоката Патлена, который не уплатил ему за шесть локтей сукна.

Верста коломенская

Верста коломенская

Значение. Так называют человека очень высокого роста, верзилу.

Происхождение. В подмосковном селе Коломенском находилась летняя резиденция царя Алексея Михайловича. Дорога туда была оживленной, широкой и считалась главной в государстве. А уж когда поставили огромные верстовые столбы, каких в России еще не бывало, слава этой дороги возросла еще более. Смекалистый народ не преминул воспользоваться новинкой и окрестил долговязого человека коломенской верстой. Так до сих пор и говорят.

Водить за нос

Водить за нос

Значение. Обманывать, вводить в заблуждение, обещать и не выполнять обещанного.

Происхождение. Выражение было связано с ярмарочным развлечением. Цыгане водили медведей на показ за продетое в нос кольцо. И заставляли их, бедняг, делать разные фокусы, обманывая обещанием подачки.

Волосы дыбом

Волосы дыбом

Значение. Так говорят, когда человек очень испугался.

Происхождение. «Стоять дыбом» - это стоять навытяжку, на кончиках пальцев. То есть, когда человек пугается, у него волосы словно на цыпочках на голове стоят.

Вот где собака зарыта!

Вот где собака зарыта!

Значение. Вот в чем дело, именно в этом истинная причина.

Происхождение. Существует рассказ: австрийский воин Сигизмунд Алътенштейг все походы и битвы провел вместе со своей любимой собакой. Однажды, во время путешествия по Нидерландам, собака даже спасла от гибели своего хозяина. Благодарный воин торжественно похоронил своего четвероногого друга и на его могиле поставил памятник, простоявший более двух столетий - до начала XIX века. Позже собачий памятник мог быть разыскан туристами лишь при помощи местных жителей. В то время и родилась поговорка «Вот где собака зарыта!», имеющая ныне смысл: «нашел, что искал», «докопался до сути». Но есть более древний и не менее вероятный источник дошедшей до нас поговорки. Когда греки решили дать персидскому царю Ксерксу сражение на море, они заранее посадили на суда стариков, женщин и детей и переправили их на остров Саламин. Рассказывают, что собака, принадлежавшая Ксантиппу, отцу Перикла, не пожелала расстаться со своим хозяином, прыгнула в море и вплавь, вслед за судном, добралась до Саламина. Изнемогшая от усталости, она тут же издохла. По свидетельству историка древности Плутарха, этой собаке поставили на берегу моря киносему - собачий памятник, который очень долго показывали любопытным. Некоторые немецкие лингвисты полагают, что это выражение создано кладоискателями, которые из страха перед нечистой силой, якобы сторожащей каждый клад, не решались прямо упоминать о цели своих поисков и условно стали говорить о черной собаке, подразумевая иод этим черта и клад. Таким образом, согласно этой версии, выражение «вот где собака зарыта» означало: «вот где клад зарыт».

Всыпать по первое число

Всыпать по первое число

Значение. Сурово наказать, отругать кого-либо

Происхождение. Уж что-что, а это-то выражение вам знакомо... И откуда оно только свалилось на вашу несчастную голову! Не поверите, но... из старой школы, где учеников пороли каждую неделю, независимо от того, прав или виноват. И если наставник переусердствует, то такой порки хватало надолго, вплоть до первого числа следующего месяца.

Втирать очки

Втирать очки

Значение. Обманывать кого-либо, представляя дело в искаженном, неправильном, но выгодном для говорящего свете.

Происхождение. Речь не идет об очках, которые служат для исправления зрения. Есть другое значение слова «очки»: красные и черные знаки на игральных картах. С тех пор как существуют карты, были на свете и нечестные игроки, шулера. Они, чтобы обмануть партнера, пускались на всякие фокусы. Умели они, между прочим, незаметно «втирать очки» - превращать семерку в шестерку или четверку в пятерку, на ходу, во время игры, вклеивая «очко» или замазывая его особым белым порошком. Понятно, что «втирать очки» стало означать «обжуливать», отсюда родились особые слова: «очковтирательство», «очковтиратель» - ловкач, который умеет приукрасить свою работу, плохое выдать за очень хорошее.

Глас вопиющего в пустыне

Глас вопиющего в пустыне

Значение. Обозначает напрасные уговоры, призывы, которым никто не внемлет.

Происхождение. Как передают библейские сказания, один из древнееврейских пророков взывал из пустыни к израильтянам приготовить путь богу: проложить в пустыне дороги, сделать так, чтобы горы понизились, долы наполнились, а кривизна и неровности выпрямились. Однако призывы пророка-отшельника остались «гласом вопиющего в пустыне» -не были услышаны. Народ не захотел служить своему свирепому и жестокому богу.

Гол как сокол

Гол как сокол

Значение. Очень бедный, нищий.

Происхождение. Многие думают, что речь идет о птице. Но она-то не бедная и не богатая. На самом деле «сокол» - старинное военное стенобитное орудие. Это была совершенно гладкая («голая») чугунная болванка, закрепленная на цепях. Ничего лишнего!

Голая правда

Голая правда

Значение. Правда как она есть, без обиняков.

Происхождение. Это выражение латинское: Nuda Veritas [нуда веритас]. Оно взято из 24-й оды римского поэта Горация (65 - 8 до н. э.). Античные скульпторы аллегорически изображали истину (правду) в виде обнаженной женщины, что должно было символизировать подлинное положение вещей без умолчания и прикрас.

Горе луковое

Горе луковое

Значение. Недотепа, незадачливый человек.

Происхождение. Едкие летучие вещества, в изобилии содержащиеся в луковице, раздражающе действуют на глаза, и хозяйка, покуда крошит лук для своей стряпни, льет слезы, хотя горя нет ни малейшего. Любопытно, что слезы, вызванные действием раздражающих веществ, по химическому составу отличаются от искренних слез. В слезах фальшивых больше белка (это и неудивительно, ведь такие слезы призваны нейтрализовать едкие вещества, попавшие в глаз), поэтому фальшивые слезы слегка мутноватые. Впрочем, этот факт всякий человек знает интуитивно: мутным слезам веры нет. И горем луковым называют не горе, а неприятность преходящую. Чаще всего полушутливо, полуогорченно обращаются к ребенку, который опять что-то учудил.

Двуликий Янус

Двуликий Янус

Значение. Двуличный, лицемерный человек

Происхождение. В римской мифологии бог всякого начала. Его изображали с двумя лицами - молодого человека и старца, - смотрящими в противоположные стороны. Одно лицо обращено в будущее, другое - в прошлое.

Дело в шляпе

Дело в шляпе

Значение. Все в порядке, все удачно закончилось.

Происхождение. Иногда объясняют происхождение этого выражения тем, что в дни Ивана Грозного некоторые судебные дела решались жребием, а жребий тянули из шляпы судьи. Однако слово «шляпа» пришло к нам не раньше, чем в дни Бориса Годунова, да и то применялось оно только к иноземным головным уборам. Вряд ли редкое слово это могло попасть тогда же в народную поговорку. Есть другое объяснение:_,гораздо позднее дьяки и приказные, разбирая судебные дела, пользовались своими шляпами, чтобы получать взятки. - Кабы ты мне помог, - говорит истец дьяку в язвительном стихотворении. А. К. Толстого, - Я б те всыпал, ей-ей, в шапку десять рублей. Шутка? - Сыпь сейчас, - сказал дьяк, подставляя колпак. - Ну-тка! Очень возможно, что на вопрос: «Ну, как мое дело?» - приказные нередко отвечали с лукавым подмигиванием: «Дело в шляпе». Вот отсюда и могла родиться поговорка.

Деньги не пахнут

Деньги не пахнут

Значение. Важно наличие денег, а не источник их происхождения.

Происхождение. Чтобы срочно пополнить казну, римский император Веспасиан ввел налог на общественные писсуары. Однако Тит упрекнул за это отца. Веспасиан поднес к носу сына деньги и спросил, пахнут ли они. Тот ответил отрицательно. Тогда император произнес: «А ведь они от мочи...» На основе этого эпизода сложилась крылатая фраза.

Держать в чёрном теле

Держать в чёрном теле

Значение. Сурово, строго обращаться с кем-либо, заставляя много работать; притеснять кого-либо.

Происхождение. Выражение произошло от тюркских выражений, связанных с коневодством, означающих - умеренно питать, недоедать (кара кесек - мясо без жира). Буквальный перевод этих фраз - "черное мясо" (кара - черный, кесек - мясо). От буквального значения выражения и произошло "держать в черном теле".

Довести до белого каления

Довести до белого каления

Значение. Разозлить до предела, довести до бешенства.

Происхождение. Когда металл нагревают при ковке, он в зависимости от температуры светится по-разному: сначала красным светом, потом желтым и, наконец, ослепительно белым. При более высокой температуре металл расплавится и закипит. Выражение из речи кузнецов.

Дым коромыслом

Дым коромыслом

Значение. Шум, гам, беспорядок, суматоха.

Происхождение. В старой Руси избы часто топили по-черному: дым уходил не через печную трубу, а через специальное окошко или дверь. И по форме дыма предсказывали погоду. Идет дым столбом - будет ясно, волоком - к туману, дождю, коромыслом - к ветру, непогоде, а то и буре.

http://www.tvoyrebenok.ru/images/frazeologizmy/22.jpg

Египетские казни

Значение. Бедствия, приносящие мучения, тяжелое наказание

Происхождение. Восходит к библейскому рассказу об исходе евреев из Египта. За отказ фараона отпустить евреев из плена Господь подверг Египет страшным наказаниям - десяти казням египетским. Кровь вместо воды. Вся вода в Ниле, других водоемах и емкостях превратилась в кр.овь, но оставалась прозрачной для иудеев. Казнь лягушками. Как было обещано фараону: «они выйдут и войдут в дом твой, и в спальню твою, и на постель твою, и в домы рабов твоих и народа твоего, и в печи твои, и в квашни твои. Жабы наполнили всю землю египетскую. Нашествие мошек. В качестве третьего наказания на Египет обрушились полчища мошек, которые нападали на египтян, облепляли их, лезли в глаза, нос, уши. Песьи мухи. Страну наводнили песьи мухи, от которых все животные, включая домашних, стали кидаться на египтян. Мор скота. У всех египтян вымер скот, напасть не коснулась лишь евреев. Язвы и нарывы. Повелел Господь Моисею и Аарону взять по пригоршне печной сажи и подбросить ее вверх перед фараоном. И покрылись тела египтян и животных их страшными язвами и нарывами. Гром, молнии и огненный град. Началась буря, загремел гром, засверкали молнии и на Египет обрушился огненный град. Нашествие саранчи. Подул сильный ветер, а за ветром налетели на Египет полчища саранчи, сожрав всю зелень вплоть до последней травинки на земле египетской. Необычная темнота. Темнота, павшая на Египет, была густая и плотная, ее можно было даже потрогать; а свечи и факелы не могли рассеять темноту. Лишь у евреев было светло. Казнь первенцев. После того как в Египте за одну ночь умерли все первенцы (за исключением еврейских), фараон сдался и разрешил евреям покинуть Египет. Так начался Исход.

За семью печатями

За семью печатями

Значение. Нечто недоступное пониманию.

Происхождение. Восходит к библейскому обороту «книга за семью печатями» - символ тайного знания, недоступного непосвященным, пока с нее не сняты семь печатей, из пророческой новозаветной книги «Откровения св. Иоанна Богослова». «И видел я в правой руке у Сидящего на престоле книгу, исписанную внутри и снаружи, запечатанную семью печатями. И видел я ангела сильного, провозглашающего громким голосом: «Кто достоин раскрыть эту книгу и снять печати ее?» И никто не мог ни на небе, ни на земле, ни под землей раскрыть эту книгу и посмотреть в нее. Агнец, который «был заклан и кровью своею искупил нас Богу, снял печати с книги. После снятия шести печатей на жителей Израиля была положена печать Божия, по которой их приняли за истинных последователей Господа. После снятия седьмой печати Агнец велел Иоанну съесть книгу: «... она будет горька во чреве твоем, но в устах твоих будет сладка, как мед», чтобы рассказать о будущем обновлении всего мира и рассеять опасения верующих насчет будущности христианства, на которое со всех сторон ополчаются иудеи, язычники и лжеучители».

Зарубить на носу

Зарубить на носу

Значение. Запомнить крепко-накрепко, раз навсегда.

Происхождение. Слово «нос» тут вовсе не означает орган обоняния. Как это ни странно, оно значит «памятная дощечка», «бирка для записей». В древности неграмотные люди всюду носили с собой такие палочки и дощечки и на них делали всевозможные заметки, зарубки. Эти бирки и звались носами.

Козел отпущения

Козел отпущения

Значение. Ответчик за чужую вину, за ошибки других, поскольку истинный виновник не может быть найден или хочет уйти от ответственности.

Происхождение. Оборот восходит к тексту Библии, к описанию древнееврейского обряда возложения грехов народа (общины) на живого козла. Такой обряд совершался в случае осквернения евреями святилища, где находился ковчег откровения. Во искупление грехов сжигался баран и закалывался один козел «в жертву за грех». На второго козла перекладывали все грехи и беззакония еврейского народа: священнослужитель клал на него руки в знак того, что все грехи общины переходят на него, после чего козла изгоняли в пустыню. Все присутствовавшие на обряде считались очищенными.

Медвежья услуга

Медвежья услуга

Значение. Непрошенная помощь, услуга, которая приносит больше вреда, чем пользы.

Происхождение. Первоисточник - басня И. А. Крылова «Пустынник и Медведь». В ней рассказывается, как Медведь, желая помочь своему другу Пустыннику прихлопнуть муху, которая села тому на лоб, убил вместе с ней и самого Пустынника. Но в басне этого выражения нет: оно сложилось и вошло в фольклор позднее.

Метать бисер перед свиньями

Метать бисер перед свиньями

Значение. Тратить слова, обращаясь к людям, которые не могут вас понять.

Происхождение. В Нагорной проповеди Иисус Христос говорит: «Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас» (Евангелие от Матфея, 7: б). В церковно-славянском переводе слово «жемчуг» звучит как «бисер». Именно в таком варианте это библейское выражение и вошло в русский язык.

Профессор кислых щей

Профессор кислых щей

Значение. Незадачливый, плохой мастер.

Происхождение. Кислые щи - немудреная крестьянская еда: водичка да квашеная капуста. Приготовить их не составляло особых трудностей. И если кого-нибудь называли мастером кислых щей, это означало, что ни на что путное он не годен.

Реветь белугой

Реветь белугой

Значение. Громко кричать или плакать.

Происхождение. «Нем, как рыба» - это известно давным-давно. И вдруг «реветь белугой»? Оказывается, речь здесь не о белуге, а о белухе, так называют полярного дельфина. Вот он действительно ревет очень громко.

Яблоко раздора

Яблоко раздора

Значение. То, что порождает конфликт, серьезные противоречия.

Происхождение. Пелей и Фетида, родители героя Троянской войны Ахиллеса, забыли пригласить на свою свадьбу богиню раздора Эриду. Эрида очень обиделась и тайно бросила на стол, за которым пировали боги и смертные, золотое яблоко; на нем было написано: «Прекраснейшей». Поднялся спор между тремя богинями: супругой Зевса Герой, Афиной - девой, богиней мудрости, и прекрасной богиней любви и красоты Афродитой. Судьей между ними был избран юноша Парис, сын троянского царя Приама. Парис отдал яблоко подкупившей его Афродите; Афродита за это заставила жену царя Менелая, прекрасную Елену, полюбить юношу. Оставив мужа, Елена уехала в Трою, и, чтобы отомстить за такую обиду, греки начали многолетнюю войну с троянцами. Как видите, яблоко Эриды и на самом деле привело к раздору.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Сценарий конкурса чтецов среди учащихся начальных классов « Россия – Родина моя».

Праздник готовили и проводили ребята 2-х классов кружка " Россия - родина моя". Была проведена большая подготовительная работа. Ребятам были предложены стихи для чтения:1 классы - стихи о Родине;2 кла...

Конкурс среди мальчиков 1-4 классов "Эрнин эрези - 2016"

Эге школанын 1-4 класстарынын оолдарынын аразынга "Эрнин эрези - 2016" деп моорейнин сценарийи. Сорулгалары: Уран- талантылыг оореникчилерни ылгап  тывары. Оореникчилернин билиин угаан-бодалын де...

Лексическое значение слова. Фразеологизмы. Технологическая карта урока русского языка в 4 классе. УМК «Школа России»

Предлагаю вашему вниманию технологическую карту урока русского языка по ФГОС....

ПРИКАЗ об итогах организации и проведения районного конкурса творческих проектов исследовательской направленности «Мудрый совенок» среди обучающихся начальных классов общеобразовательных учреждений Березовского района

ПРИКАЗ об итогах организации и проведения районного конкурса творческих проектов исследовательской направленности «Мудрый совенок» среди обучающихся начальных классов общеобразовательных учрежд...

Сценарий конкурса среди мальчиков начальных классов "Эрнин эрези-2018" (Удаль молодецкая)

Сценарий предназначен для проведения конкурса среди мальчиков к празднику 23 февраля....

Конкурс пословиц и поговорок среди 1-4 классов

Участие ученика 2 класса МБОУ "Начальная школа-детский сад"  пгт. Каа-Хем в в республиканском этапе конкурса тувинских пословиц и поговорок на тему безопасности "Чер...