методическая разработка русского народного праздника "В бабушкином сундучке"
методическая разработка (4 класс) по теме

Золотых Любовь Вячеславовна

Цель праздника:
1. Познакомить учащихся со старинной русской одеждой. Донести до сознания детей то, что они являются носителями русской народной культуры.
2. Формировать душевные качества ребёнка, развивать любознательность.
3. Воспитывать чувства прекрасного, возрождать русские народные традиции.

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon v_babushkinom_sunduchke.doc63 КБ

Предварительный просмотр:

Муниципальное общеобразовательное учреждение

«Средняя общеобразовательная школа № 11»

Русский народный

 праздник

«В бабушкином сундучке»

Из опыта работы

Золотых Л.В.,

учителя начальных классов

Губкин 2012

Цель праздника:

1. Познакомить учащихся со старинной русской одеждой. Донести до сознания детей то, что они являются носителями русской народной культуры.

2. Формировать душевные качества ребёнка, развивать любознательность.

3. Воспитывать чувства прекрасного, возрождать русские народные традиции.

Оборудование:

красочно убрана «русская изба», макет « русской печи», сундук, полотенце, сарафан, самовары, каравай хлеба, грамзапись русских народных мелодий, все дети в русских народных костюмах.

Ход праздника

1 ведущая: Мир вам, гости дорогие,

          Вы явились в добрый час!

          Встречу тёплую такую

           Мы готовили для вас.

2 ведущая: Сегодня мы приглашаем вас на русский народный праздник «В бабушкином сундучке». Интересно жили наши предки. И хотя не было ни радио, ни телевидения, ни электричества – каждый находил занятие по душе.

1 ведущая: Ах, какие кружева плели мастерицы, какие рушники, рубашки вышивали, какие бусы делали!

2 ведущая: А какие сарафаны шили, платки расписывали! Вот бы посмотреть, правда, ребята?

1 ведущая: Да где же теперь их увидишь?

2 ведущая: А может быть у наших бабушек что – то сохранилось? (Обращается к бабушкам).

1 бабушка: Доброго здоровья вам, люди добрые. Добро пожаловать -  хлеба-соли покушать, ласковых речей послушать. А доброе слово для вас готово, сумейте послушать, сумейте подумать, сумейте и ответ дать.

2 бабушка: Издавна на Руси така традиция велась: пока девки замуж готовятся, себе приданое в сундук нагнетают. Прядут, ткут, шьют, вышивают полотенца, простыни, наряды себе барские, да будущему жениху подарки туда укладывают. Вот и в нашем сундучке самое дорогое – своё рукоделие. Не то дорого, что красного золота, а то, что доброго мастерства. (Достаёт из сундука вышитое полотенце).

1 бабушка: С таким полотенцем в руках меня матушка, когда я вашего возраста была, каждый день будила, приговаривала: «Вставай, доченька, умывайся, вытрись полотенчиком вышитым, весь сон как рукой снимет». Узор – то на нём не простой, обережный . Такое полотенце хорошо бы иметь в каждом доме: ослепительно – белое, вышитое по концам яркими нитками, особым узором: крестики, галочки, женские фигурки. Повесьте его на видном месте, и оно принесёт в дом счастье, лад, уют, доброту. Когда сильное горе – вымойте лицо родниковой водой и утритесь концом полотенца. Болеет, кто дома – утрите его, и хворь начнёт отступать. Младенца в дом внесли – утрите его глазки чистой белынью, чтоб смотрел на мир по – доброму, чтоб видел своё Отечество и сердцем, и душой.

2 бабушка: Смотрю я на вас, детушки: хороши вы! А в наряде нашем русском ещё краше кажитесь….  Вот ив давние времена соберутся, бывало, парни и девушки, смех, разговоры. Девицы песни заведут, в пляс пустятся, с частушками, с прибаутками… Сами же одна другой краше: рубахи на нём шёлком шитые, сарафаны, как цветы в поле, яркие, да нарядные…

Частушки

1 девочка: Моя прялка не прядёт,

          Колесо не вертится,

          Что-то милый не идёт,

          Он, наверно, сердится.

          2 девочка: Полотенце вышивала

         Петухами, утками.

         Я милёнка поджидала

         Часами, минутками.

          3 девочка: Вы сходите, приведите

         Ягодинку моего, -

         Не стоит ли у крылечка,

         Не боится, ли кого.

          4 девочка: Задушевная подруга,

         Твоего я видела:

         На крыльце сидит и плачет, -

          Курица обидела.

(Появляются мальчики и подходят к девочкам)

          Мальчики: Девки, пойте, девки, пойте,

          Девки веселитеся.

           Вам цена – одна копейка,

           Девки не сердитеся.

5 девочка: Что ж ты, милый, не пришёл?

          Или брюки не нашёл?-

           Ты бы дедовы надел,

           Да пришёл бы, посидел.

          1 мальчик: У меня милашка Машка

           Рукодельная была:

           В решето коров доила,

           Из кармана чай пила.

           6 девочка: Если милый не доволен

         Моим вышитым платком,

         Изорви его на ленточки,

         Повесь перед окном.

           7 девочка: Вышивала полотенце

         Уточкой и петушком.

         Утирайся, мой хороший.

          Утречком и вечерком.

         2 мальчик: Сядь- ка, болечка, на стул,

           Я – на табуреточку.

           То ли любишь, то ли ли нет –

           Подари конфеточку.

          3 мальчик: Извини, моя милая,

           Что гостинца не принес, -

            Положил в сенях на лавочку,

            Не знаю, кто унес.

            9 девочка: Моему-то милому

          Рубашку вышить некому.

          Принеси милой ко мне,

          Рубашку вышью по канве.

          1 бабушка: А как вы думаете, гости дорогие, что такое сарафан? ( Скорее всего, ребята ответят, что сарафан – старинная народная одежда). Это  не совсем верно. Одеждой, которую носил простой народ, сарафан стал лишь в 18 веке.

2 бабушка: А до 18 века главной была и долго ещё оставалась русская рубаха. Наши далёкие предки считали, что одежда – это «оберег», который укрывал человека от «сглаз», от воздействия злых сил. Поэтому рубаха была длинной, до ступней, с длинными рукавами. Рубахи носили девочки и мальчики, юноши и девушки, мужчины и женщины. Были рубахи повседневные и праздничные. Повседневные рубахи почти не украшали – только швы и края  обшивали красной нитью, чтобы преградить дорогу злым силам. (Бабушка достаёт из сундука и показывает гостям повседневную и праздничную рубаху).

1 бабушка: На праздники наши предки надевали богато украшенные вышивкой рубахи. А поскольку считалось, что в праздники человек разговаривает с Богом, то и рубаха тоже как бы участвовала в этом «разговоре»: на ней языком орнамента – повторяющегося узора – были записаны все просьбы и желания человека.

(К девочке, которая вышивает, подходят мальчик и девочки)

4 мальчик: На горе – то стоит ёлочка,

          Под горой стоит светёлочка.

           Во высоком новом тереме,

           Во столовой новой лавочке

           Тут сидела, красна девица.

          1 девочка:  Во левой руке держала пяличко,

          Во правой руке – иголочку,

          Она шила красна девица,

           И по плису, и по бархату.

            2 девочка: По белому, да коленкорчику.

          Она шила красна девица

          По атласной красной ленточке.

2 бабушка: Конечно, рубаха была не единственной одеждой: девушки на выданьё носили паневу – поясную одежду в виде трёх полотнищ ткани на шнурке, а замужней женщине полагался ещё и фартук.

(Бабушка достаёт из сундука паневу и фартук и показывает гостям)

1 бабушка: Сарафан сначала был одеждой женщин из царской семьи и знатных боярынь. Помните, у Пушкина о Царевне – Лебеди: «А сама – то величава, выступает, будто пава». Сарафаны знатных женщин были из дорогих заморских тканей – шелка, бархата, парчи; богато украшенные вышивкой, драгоценными камнями. И, действительно, женщина в сарафане не идёт,а выступает величественно и плавно.

2 бабушка: Сарафан простых русских женщин был намного проще. Но он стал любимым женским нарядом. (Бабушка достаёт из сундука сарафан и показывает гостям).

1 ведущий: Домотканый и древний, ещё в сундуках

           Сохранил вековые мой край сарафаны.

           Что за чудная дробь у тебя в каблуках,

           Что за песни в душе твоей, Анна?

            Здесь у тихой сосны, где берёз хоровод,

            Заливные луга и медовые травы,

             Задушевная русская песня живёт,

             И она тебя славит по праву.

(Дети исполняют русскую народную песню «Ивушки»)

1 бабушка:  А сейчас, дорогие мои, попробуйте догадаться, о чём идёт речь? Есть у нас в сундучке предмет одежды квадратной формы. Его женщины на голову повязывают, мужчины – на шею, а ещё его накладывают на плечи, носят в руках или в кармане. Бывает он шёлковый, бумажный и холщовый. Догадались? Молодцы! (Достаёт из сундука цветастый платок.)

2 бабушка: Обычай носить платок имеет на Руси древнюю традицию. Ещё в глубокой древности женщины покрывали голову куском ткани – платом, т. е. платком. Вот послушайте сказочку: « Во времена былинные, стародавние собирался купец в страны дальние, за товарами, за чудесными, с дочерью прощался».

Игра – хоровод

(Дети под русскую народную мелодию цепью выходят на середину зала и делают из платков ворота. Становятся ручейком, цепью проходят через ворота и расходятся в хороводе).

5 девочка: Стой, мой милый, хоровод,

         Стой, не расходись!

         6 мальчик:  Ото всех дверей, ото всех ворот,

           Приходи скорей, торопись, народ!

6 девочка: Есть немудрёная игра.

         Светла, как яблоко в росе,

         Простая детская игра,

          Её в народе знают все!

(Проводится игра «Гори ясно!»)

Игра «Гори ясно»

Играющие образуют пары и становятся вереницей. Впереди на два шага «горящий» - тот,  кто водит. Ему запрещено оглядываться назад. Играющие поют – выкрикивают:

Гори, гори ясно, чтобы не погасло!

Стой подоле – гляди в поле.

Едут там трубачи, да едят калачи.

Погляди на небо – звёзды горят.

 Журавли кричат – гу, гу, гу, убегу,

Раз, два, не воронь, беги как огонь.

«Горящий» должен взглянуть на небо, а между тем задняя пара бежит – один по одну сторону вереницы пар, а другой – по другую, стараясь соединиться снова впереди «горящего». Если это паре удаётся, то «горящий» продолжает водить, если не удаётся, то «горящий» ловит кого – нибудь, то оставшийся без пары водит – становится «горящим». Новая пара занимает место непосредственно за новым «горящим» и игра продолжается.

1 бабушка: А сейчас у нас разговор пойдёт о русском кружеве. Вязали девушки кружева для полотенец, наволочек, скатертей…(Достаёт из сундука кружева. К ней подходят девочка и мальчик).

          7 девочка: Что за дивные узоры,

          Полотенца и подзоры?

          Всё в букетах белых роз!

          7 мальчик: Может, вывел их мороз?

          Что за скатерть получилась?!

           Может, это всё приснилось?

    2 бабушка: Плести кружева умели в каждой русской деревне. Долгими зимними вечерами девушки, собравшись в одну избу, рукодельничали при свете лучины. Попоют, попляшут и снова на работу.

(Можно исполнить русскую народную песню «Прялка»)

Игра «Кто быстрей?»

1 бабушка: Есть в нашем сундуке вот такая красивая кружевная полоска, она украшала русскую светёлку. (Достаёт подзор). Название вещи спрятано в этих шести клубочках – в каждом клубочке по букве. Шестеро смельчаков сейчас их будут разматывать. Кто быстрей? (На клубочках обозначен цифрой порядковый номер букв. Игра идёт под музыку. Ребята складывают из букв слово «ПОДЗОР»).

- А теперь угадайте, куда же в горнице прикреплялся подзор?

2 бабушка: Ну и молодцы же наши ребятишки. Спасибо, что не забываете историю своих предков. Спасибо вам за светлые стихи, русские песни. А знаете ли вы какие – нибудь загадки и поговорки о русской одежде?

Игра в загадки

8 мальчик: Дуйся, не дуйся, через голову суйся.

           Попляши день-деньской – и пойдёшь на покой.

                                                                                           (Рубашка)

8 девочка: По дороге я шёл, две дороги нашёл.

         По обеим пошёл.                                                                    

                                      (Штаны)

9 мальчик:  Сверху голо, снизу лохмато,

            Теплом богато, что твоя хата.                                  

                                                             (Тулуп)

          10 девочка: Две сестрички, две плетёнки,

           Из овечьей шерсти тонкой,

           Как гулять, так надевать,

           Чтоб не мёрзли пять да пять.                                      

                                                            (Варежки)

          10 мальчик:  Сижу верхом не знаю на ком.

             Знакомого встречу, загляну и привечу.                    

                                                                              (Шапка)

(Стук в дверь, входит Иванушка)

Иванушка: Доброго вам здоровья, люди добрые. Шёл я мимо, слышу – тут загадки отгадывают. Попробуйте с моей справиться!

                     Потайная кладовая со всякой обновкой,

                     Тут и спички,  и табак, и медный пятак.

                                                                                             (Карман)

1 бабушка:  Рады видеть тебя, Иванушка. Да какой ты нарядный сегодня! И сапоги на тебя всмятку.

Иванушка: Гости поди и не знают, что это за обувь такая? А это обыкновенные сапоги, только с голенищами – «гармошками». Чтобы сделать такую  «гармошку», особым образом мяли кожу – вот и получались сапоги всмятку.

2 бабушка: Проходи, гость дорогой,  садись, где тебе понравится.

Иванушка: (подходя к одной из девочек) Красна девица, позволь сесть возле тебя?

Девочка:  Место не куплено, садись, коли, места лучше, не нашёл.

1 бабушка: Настенька, неласково гостя встречаешь. Гости дорогие! Как раньше говорили – девичье дело капризное, девичья воля короткая. На то она и девушка, чтоб ахала соседушка, гордился отец, тосковал молодец.

2 бабушка: На то она и девушка, чтоб наряжаться. Умные головы одежду придумывают, умелые руки шьют. И в соседних царствах – государствах щеголяют красавицы в русских сапожках, в русских платках, носят, сделанные по образцу наших тулупов, модные дублёнки…

                     Вы только взгляните вокруг,

                     Вся наша жизнь – дело наших рук!

Руки у вас молодые, желание есть, берите иголки, нитки и за работу… А на досуге всем вам предлагаю подумать, почему так говорят: «Встречают по одёжке, а провожают по уму»?

          1 ведущая: Уж вы гой – еси, гости добрые!

          Садитесь за столы дубовые,

          А бабушки наши догадливые

          Приготовили яства сахарные.

           2 ведущая: А питья – то медвяные,

          А питья – то заморские,

          Милости просим,

          Пить – есть, угощатися!

 

(Праздник заканчивается чаепитием)


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Урок по окружающему миру "Русские народные праздники в Древней Руси".

Цель урока: приобщить детей к традициям народных праздников. Играя, дети знакомятся с русскими обрядовыми праздниками - Масленицей, Пасхой, Рождеством....

Методическая разработка внеклассного мероприятия "Праздник урожая"

В некотором царстве, в некотором государстве жили – были Солнце, Земля и Труд. Было их царство большим – пребольшим. В садах росли диковинные фрукты, а поля были засеяны овощами и хлебными культурами....

методическая разработка русского праздника "Пасхальные традиции русского народа""

Цели:1.Знакомить учащихся с пасхальными традициями русского             народа: ...

Методические разработки " Русский народный костюм"

По программе Шпикаловой-художественный труд. с 1-4 класс. Собраны все уроки с 1-4 класс, связаные с русским народным костюмом..Это русская народная вышивка начиная от простого к сложному... Декоративн...

Авторская методическая разработка сценария новогоднего праздника "Новогодняя сказка" 2 класс

Авторская методическая разработка в стихотворной форме сценария  "Новогодняя сказка" 2 класс...

Методическая разработка "Устное народное творчество".

Этот материал можно использовать как на уроке литературного чтения, так и во внеклассной работе, а так же  на уроке ОРКСЭ....

Методическая разработка внеклассного мероприятия на тему: " Русские народные праздники. Масленица"(начальные классы)

Данная разработка раскрывает одну из важных традиций русского народа. Повышает интерес к русским праздникам и повышает патриотический дух подрастающего поколения....