Праздник Нардуган
план-конспект

Загидуллина Алсу Рифкатовна

Национальный праздник

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл nardugan.docx25.5 КБ

Предварительный просмотр:

Введение

          В нашем современном обществе любая школа города или села поликультурна, в детских коллективах воспитываются дети разных национальностей, в нашем городе их более 80. К сожалению, дух нетерпимости к другой культуре, образу жизни, верованиям, привычкам продолжает существовать и педагогам трудно решить проблемы, возникающие на почве межэтнических отношений. Поэтому проблема несформированности у детей толерантного отношения к людям других культур и этносов в настоящее время очень актуальна.

«Толерантность – это терпимость к другим культурам, вероисповеданиям, мнениям, взглядам. Человек, способный с уважением и пониманием относиться к мнению и взглядам других людей, является толерантным. Толерантность не даётся нам с рождения и не возникает самопроизвольно. Она является результатом соответствующего воспитания».

Народная педагогика помогает решать проблему воспитания толерантности в межнациональных отношениях народов нашей страны.  

Для каждого народа характерны такие положительные черты: неприхотливость, непредвзятость, сплочённость, старательность, любовь к порядку, трудолюбие, уважение к старшим, почитание родителей. Все эти черты отражаются в его культуре.

Истинная народная культура – это народное творчество, история народа, язык, обычаи, традиции, праздники и игры. Народные игры – это отражение действительной жизни наших предков. Обучающиеся 4 класса любят проводить татарские игры: «Гусиное крылышко», «Юрта», «Игра с платочком», «Подушка», «Игра с полотенцем», «Плывёт утка, плывёт гусь», «Тюбетейка», «Игра с веретеном», «Узелок», «Царь горох», «Колечко». Эти игры используются в театрализованных программах, проводятся нами на Днях национальных культур. А песни на родном языке и татарские танцы украшают эти мероприятия.

Как видно, этнокультурные традиции на основе народной педагогики имеют большое значение в воспитании межнациональной толерантности будущего поколения. Толерантное воспитание будет успешным только тогда, когда личность будет знать не только свою культуру, но и уважать, ценить культуру других народов.  Именно поэтому это мероприятие отражает культуру русского и татарского народа, знакомит как раньше праздновали новогодние праздники народы разных национальностей. В одной деревне жили и русские, и татары. Они жили дружно, не ссорились. И сейчас так надо жить, играть, веселиться. 

Обучающиеся МОУ Школа с. Катравож знакомятся с праздником «Нардуган», татарским костюмом, с традиционным блюдом башкир «чак-чак», «бавырсак», узнают, что такое «Святки», «колядки», разучивают русские и татарские танцевальные движения, играют в народные игры.

Основная часть

Цель мероприятия: воспитание толерантности у детей через возрождение старинных праздников  русского и татарского народа «Нардуган» и «Святки».

Задачи: 

- образовательные: обобщить знания о праздниках «Нардуган» и «Святки», умения по этнокультуре, познакомить с народными играми татаро-башкирского  и русского народов;

- развивающие: развивать речь, артистизм, исполнительское мастерство, ловкость.

- воспитательные: воспитывать любовь к наследию, к старшему поколению, толерантность;

Методические рекомендации по подготовке и проведению воспитательного мероприятия для педагогов и детей: перед мероприятием нужно провести с детьми беседу о праздниках «Нардуган», «Святки» и о других народных праздниках, о татарах, об играх «Юрта», «Перетягивание каната», «Петухи», «В этом зале все друзья», можно поиграть. В роли Скомороха и Нардуган должны быть педагоги, поэтому они должны уметь показать русские и татары танцевальные движения.

Требования к месту проведения: мероприятие проводится в спортивном зале, заранее приготовить макеты домов и реквизиты.

Материально-техническое обеспечение. 

Реквизиты: канат, 2 ведра, снежки, чак-чак, бавырсак, сладости в корзине, 4 шали, 4 платка, 4 стула, мел, кепка русская, рубахи, шапка и камзул башкирский.

Музыкальное оформление: фонограммы, музыкальная аппаратура.

 

Сценарий воспитательного мероприятия.

В комнате сидит бабушка вяжет носок…. (прядет пряжу). Забегают два ребенка

Дети: нэнэй, а что такое нардуган?

Тут появляются родители (2 взрослых) Бабушка начинает свой рассказ на родном языке

Нардуган – ул кышкы бәйрәм. Гадәттә ул 22 нче декабрь – кышкы торгынлыгы көне. Бу – елда иң кыска көн.

Кышкы кояш торгынлыгын борынгы халыклар кояшның “үлеп кабат терелүе” яки “яңадан тууы” рәвешендә күзаллаганнар һәм аны ел саен бик зурлап тантаналы төстә билгеләп үткәннәр. Мондый календарь бәйрәм татарларда “нардуган” дип йөртелгән. Аның атамасы монголча “нар” (кояш) һәм татарча “туу” сүзләреннән ясалган дип аңлату бар. Димәк, нардуган, “кояш туган” дигән сүз була.

Нардуган үзенең асылы белән аграр йола, ягъни ул игеннәрдән мул уңыш алу хакына, шундый өмет белән уздырылган.

Нардуган бәйрәмендә яшьләр, җыелып, ят киемннәр киенеп, үзләрен танытмый гына йорттан-йортка кереп, уйнап-шаярып йөргәннәр. Алар өйдән-өйгә йөреп, җырлар, такмаклар әйткәннәр, йорт хуҗаларына Яңа елда муллык, иминлек, бәхет теләгәннәр.

Дети: нэнэем, опять не поняла.

Бабаушка: Этиен анлатыр.

Папа: Празднование Нардугана – очень древний обычай. Праздник 22 декабря, известный как Нардуган, ежегодно отмечается татарами. Он отмечается с таким же весельем и радостью, как Святки в России, и по сути идентичен. Главный обычай праздника – ходить по дворам гостей и соседей, желать им добра, дарить угощения и выражать радость от того, что наконец-то происходит разворот к весне.

Фраза «Нардуган» буквально переводится как «рождение солнца». Подобно языческой Коляде в русском языке, он отмечается после зимнего солнцестояния.

Никогда не было праздника без юмора, когда старушки переодевались молодыми женщинами и наоборот. Если на следующее утро вас никто не узнал, это был хороший знак. 

Мама: ребятишки, а давайте мы тоже попробуем. Дети надевают различные маски

Нардуган:  Мы сегодня с вами будем играть в колядки.

Нардуган: Я вам буду показывать татарские движения, танцуя идём по кругу и подойдём к бабушке.

Татарская мелодия. (плясовая)

Татары идут по кругу, останавливаются возле бабушки.

Нардуган вместе с детьми: Нар, нар, Нардуган,

                                                  Идите на праздник Нардуган!

                                                  Пусть счастье будет всем,

                                                  Побольше будет скота,

                                                  В кладовых — полно зерна,

                                                  Пусть царит спокойствие

                                                  В стране, в доме и в семье.

Бабушка:         Мы рады приветствовать тебя, Нардуган ана. 

                                           Угощайтесь, вот вам чак-чак

                                           И вкусный, вкусный бавырсак!                                

                                           Может чаем угостить?

                                           Или кофейку налить?

Нардуган: 

Нет, спасибо, хозяюшка!

Не хотим мы чай и кофе,

Эй, сударыни – подружки!

Сыграйте-ка в игру «Колечко»!

Все садятся полукругом один под музыку пробегает между участниками и делает вид будто вкладывает колечко в ладошки. Потом говорит: «Кемдэ йозек сикреп чык!» (у кого колечко отзовись) Вскакивает один ученик. Этому ученику дают задание: громко сказать ку-ка-ре-ку! Он говорит 1 раз все дети говорят «булмады», затем еще раз и опять «булмады» (не получилось) и в 3 раз Все хором «Афарин!»  (молодец) (играют 3 раза. 2 задание: стих рассказать, 3 задание загадку загадать)

Ученик: А давайте поиграем в игру «Юрта»

На стуле лежит платок 4 ребенка идут по кругу приплясывают и как только музыка останавливается все четверо берутся за углы платка и натягивают платок. (3 раза)

Ученик:

Поиграли, поплясали,

Что ж, хозяева устали?

Надобно домой идти,

Там гаданье провести.

За привет, за угощенье

Вы примите поздравленье.

Нардуган: Сею, сею, посеваю,

С Новым годом поздравляю!

Дети: До свидания! До новых встреч!

Список использованной литературы.

  1. Бронштейн М.М. Праздники народов России. Энциклопедия. – Москва: РОСМЭН-Пресс, 2002. – 183 с.

  1. Гараева Г.Г. Рождаются и наши песни. – Набережные Челны: институт непрерывного педагогического образования, 1993. – 80 с.

  1. Давлетшина Л.Х. Татарские народные праздники. – Казань: ООО «Фолиант», 2007. – 72 с.

  1. Елисеев А.Г., Шилов В.Н,, Гитун Т.В., Гладенин В.Ф. Большая медицинская энциклопедия.- М.:Эксмо, 2008. – 864 с.

  1. Зарипова З.М., Гараева Г.Г., Гилязева Р.Г. Детские праздники. – Набережные Челны: институт непрерывного педагогического образования, 1994. – 154 с.

  1. Кузнецова Э.Г. Игры, викторины, праздники в школе и дома. – Москва: Издательство «Аквариум», 2000. – 235 с.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Сценарий литературно-музыкального праздника, посвященного Дню Победы. Этот праздник со слезами на глазах"

Этот материал поможет учителям начальных классов провести утренник, торжественное мероприятие, линейку, посвященные Дню Победы....

Сценарии праздников: "Осень, Осень, в гости просим", "Здравствуй, праздник Новогодний"

Сценарии праздников: «Осень, Осень, в гости просим!»   «Здравствуй, праздник новогодний!»      ...

"Праздник Букваря." сценарий праздника.

В сценарии представлен вспомогательный материал  для проведения праздника в 1 классе " Прощай,Азбука!"...

Пасха – праздник праздников»

Сенмейные праздники в традициях народов....

Праздники и календари. Праздники буддизма и праздники христианства. (1-ый урок)

Конспект открытого урока по ОРКСЭ. ( "Основы   религиозных культур и светской этики"...

Православный праздник "Пасха - праздник праздников!"

Праздник православного праздника - Пасха....

Семейные праздники: « Праздник красок», « Праздник друзей».(1 класс)

Семейные праздники для первоклассников не требуют от учителя большой подготовки, что не мало важно в наше время, но дают возможность помочь современной семье в деле воспитания, предупредить появление ...