«Обеспечение решения задач социально-личностного развития воспитанников средствами русского народного танца»
методическая разработка по музыке (подготовительная группа) на тему

Плотникова Ирина Дмитриевна

Методическая разработка взаимодействия педагога -хореографа и воспитателей подготовительной группы по реализации образовательных областей "Музыка", "Познание".

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon statya2.doc53 КБ
Реклама
Онлайн-тренажёры музыкального слуха
Музыкальная академия

Теория музыки и у Упражнения на развитие музыкального слуха для учащихся музыкальных школ и колледжей

Современно, удобно, эффективно

Посмотреть >


Предварительный просмотр:

«Обеспечение решения задач социально-личностного развития воспитанников средствами русского народного танца»

Плотникова И.Д., хореограф высшей

квалификационной категории

 ДОУ№7 Колпинского района

 Санкт-Петербурга

Возникновение проекта «Русский дом» было обусловлено поиском эффективных путей организации детского коллектива и взаимодействия с семьями воспитанников.

Направление деятельности проекта: приобщение детей к прошлому и настоящему своей культуры и объединение детей и родителей в совместной деятельности.

Вид, тип проекта: комплексный, длительный, творческий.

Краткий план мероприятий проекта:

- знакомство детей с историей русского быта;

- проведение осенней ярмарки;

- проведение Книжкиной недели на основе русских народных сказок;

- знакомство с русским народным костюмом и его элементами;

- знакомство с разными видами шалей;

- знакомство с фольклорными формами;

- экскурсия в музей русского быта;

- развитие у детей креативности в процессе выполнения творческих заданий, развитие способности к целепологанию, мотивации своей деятельности.

- создание энциклопедии русского быта.

- организация интегрированной  совместной деятельности, обеспечивающий синтез искусств: устного народного творчества, музыки и живописи;

- организация условий в группе для отражения полученных знаний, умений и навыков в проблеме, в самостоятельной и совместной деятельности;

- привлечение родителей к проекту, участие родителей в создании энциклопедии русских посиделок;

- итоговое зенятие «Русские посиделки».

Данная тема:

- помогла объединить все ранее полученные детьми знания, эмоциональный опыт и навыки;

- способствовала формированию у детей устойчивого интереса к истокам русской культуры;

- стимулировала совершенствованию у детей навыка поддерживать беседу в группе на заданную тему,  соблюдая правила речевого этикета;

- способствовала развитию мышления, внимания и памяти;

- способствовала обеспечению разностороннего социально-личностного развития, усвоению традиций и обычаев русского народа;

- позволила  интегрировать деятельность воспитателей с педагогами дополнительного образования: хореографом, руководителем изостудии и музыкальным руководителем;

- сделала более эффективной работу, направленную на развитие личности ребёнка, его познавательных и творческих способностей,

- оказала влияние на формирование детского коллектива;

- способствовала введению родителей в образовательное пространство группы.

В связи с тем, что в 2009 году в Санкт-Петербурге особое внимание уделялось вопросу этнокультурного воспитания, мы предложили детям погрузиться в историю русского быта.

Беседа на групповом сборе с детьми позволила определить их интересы и составить план проекта:

В ходе проекта мы с детьми и родителями прожили следующие темы:

- русский народный костюм и его элементы

- русская шаль (павлово-пасадская, оренбургский пуховый платок, шёлковая шаль)

- русская шаль

- народные узоры

- мастерская народного костюма

- тардиционные русские ремесла

- быт славянской семьи

- русские посиделки. В ходе работы эта тема детьми была выделена особо.

Оценить результативность работы в проекте мы смогли в ходе итогового занятия «Русские посиделки».

Цель: способствовать формированию у детей мотивации деятельности, способности к целепологанию в процессе совместной деятельности.

Задачи:        

  1. Продолжать работу по формированию устойчивого интереса у детей к истокам русской культуры.
  2. Уточнить представления детей о традиционной форме отдыха русских людей в деревнях – посиделки, обратив внимание на особенность костюма, традиционные ремесла, народные игры и развлечения.
  3. Способствовать формированию у детей навыка поддерживать беседу в группе на заданную тему, соблюдая правила речевого этикета.
  4. Продолжать работу по формированию у детей устойчивости внимания, развитию ассоциативного и логического мышления.
  5. Продолжать работу по развитию у детей способности коллективной творческой деятельности в процессе постановки и разрешения проблемной ситуации.

Содержание

Воспитатель. Ребята, мы с вами пришли в хореографический класс к Ирине Дмитриевне, а ее что-то нет. Давайте ее подождем и оглядимся. Как изменился внешний вид помещения. Что появилось такое, чего никогда не было?  (Дети осматривают помещение, перечисляют новые предметы.) 

Воспитатель. Давайте подойдем поближе и рассмотрим их.

Это что? – Прялка.

«В избушке, распевая, дева

Прядет, и, зимних друг ночей,

Трещит лучинка перед ней».

А для чего она была нужна? (дети предполагают, рассуждают) Прялка - уникальный инструмент. От того, насколько богато и красива была расписана прялка – можно было судить о богатстве хозяйки дома.

А вот загадка: «Чем больше я верчусь, тем больше я толстею» Что это (веретено)

Воспитатель. А эта загадка о чем?

У носатого Фоки

Постоянно руки в боки.

Фока воду кипятит

И как зеркало блестит.

О чем эта загадка.

Да, конечно – это самовар.

Воспитатель. Отгадайте, а что это за предмет? (показываю чугунные щипцы)

Воспитатель. Да, это  щипцы. Ими русские девицы делали себе кудри, чтобы быть красавицами.

Входит Хореограф: Ой, кто же тут у меня в гостях. Здравствуйте Добры молодцы и красны девицы. Приветствует детей поклоном. (Дети отвечают на поклон)

Воспитатель. Ирина, Дмитриевна, какая вы сегодня красивая. Можно мы Вами немножко полюбуемся. (Дети встают в круг и, передавая, друг другу красивый платочек, говорят комплименты).

Хореограф. Конечно можно. Я сегодня в русском народном костюме не случайно. Я танцую не только с вами в детском саду. Еще я работаю в танцевальном коллективе «Сударушка», в котором занимаются люди, увлеченные русскими песнями и танцами.

Воспитатель. Такая красота достойна комплимента. Помните нашу игру «Комплимент». (С платочком.)

Хореограф. Спасибо Вам ребятки за добрые слова.

Воспитатель. А мы с ребятами вместе с Натальей Александровной в изостудии рассматривали иллюстрации и рисовали детали русского костюма.

Хореограф. Очень хорошо. Тогда вы сможете сказать, что же на мне надето. (Рубаха, сарафан, кокошник) А для какого случая у меня сарафан? Почему вы так думаете?

А еще я вам хочу показать фотографии моей бабушки и мамы. Они тоже одеты в русские народные костюмы.  Но не в сарафаны. А как называется такой вид костюма, из каких деталей он состоит? Да, это понева – прабабушка юбки и рубаха. Это костюм юга России. Представляете, ее вышивала моя прабабушка – мама моей бабушки.

Воспитатель. Ирина Дмитриевна, вы сегодня такая красивая, что мы даже забыли, зачем пришли.

Ребенок. Ирина Дмитриевна. Мы хотели бы организовать русские посиделки и пригласить родителей. Пришли к вам за советом, как лучше это сделать. 

Хореограф. Да, конечно, я вам помогу. А сначала наряжайтесь, да на посиделки отправляйтесь. (Дети переодеваются, звучит музыка) Много у русского народа чудесных напевных песен, красивых танцев, старинных обычаев и традиций. В каком народе живешь, таких обычаев и держишься. Пожалуй, самый интересный обычай - русские посиделки. Не с проста вы ими заинтересовались.

Воспитатель. Ребята, наши костюмы сшиты по  мотивам русских народных костюмов, давайте полюбуемся на себя. (Дети любуются на себя в зеркале). (Воспитатель выходит, быстро переодевается в русский костюм.)

Хореограф. Приходя, друг к другу в гости, принято здороваться. На Руси часто приветствовали друг друга поклоном. А мы с вами разучивали к ярмарке танец «Брови». Дети танцуют.

Воспитатель. Вот я тоже захотела стать красавицей. Я вам нравлюсь. Я тоже готова к посиделкам. 

Воспитатель. Жизнь в деревне была не простой. Люди очень много работали. Были работы мужские и женские. Какие работы выполняли мужчины? А какие – женщины? Давайте поиграем в отгадалки. Я буду говорить слово, а вы называть ремесло, к которому оно относится:

- пряжа;

- солома;

- мука;

- холст;

- молот;

- молоко.

Хореограф. А теперь вы можете рассказать о ремеслах не словами, а языком танца. («Ремесла»)

Хореограф. Ребята, посмотрите какие у меня красивая шаль. Воспитатель. Можно мне шали померить.

Хореограф. Примерьте вот эту. Дети, как называется эта шаль? А почему она так называется?

Посмотрите, какие у меня еще есть шали.

Воспитатель. примеряет пуховый платок) Ой, какой мягонький. А как он называется?

Это оренбургский пуховый платок.

Воспитатель. А это? (шелковая шаль.)

Хореограф. Посмотрите, потрогайте и скажите, чем они отличаются друг от друга? А теперь давайте поиграем. Девочки накинут шали на плечи, а мальчики с завязанными глазами дотронуться до плеча девочек, и попытаются угадать, какая у кого шаль. В такую игру можно поиграть на посиделках. 

Воспитатель. Ах, какие женщины, на Руси искусницы и мастерицы, да на работу скоры и в танце задорны. Покажите, как красивы шали в танце. А Мальчики на вас полюбуются. Танец «Шали». <Рисунок 9>

Хореограф. На славу танец у вас получился. На посиделках часто играли в игры, водили хороводы. Какой недавно был народный праздник? Масленица. Давайте и мы с вами поводим хоровод, который можно будет, потом вместе с мамами поводить. Хоровод.

Воспитатель. А в какую игру можно еще поиграть на посиделках.

Хореограф. Игра «Гори, гори ясно»

Воспитатель. Ну, мы и напелись и наплясались. Чай проголодались?

Хореограф. Не красна изба углами, а красна пирогами.

Воспитатель. Все, что есть в печи, все на стол мечи!

Хореограф. 

Я иду, иду, иду, самовар в руках несу, прибауточку пою.

Вот чай, чай, чай.

Гость хозяюшку встречай!

Прибауткой отвечай! (Дети отвечают).

- Кому махну платком, тот прибаутку и скажет.

Чай пить – приятно жить!

- Попьешь чайку – позабудешь про тоску!

- Чай не пил, – какая сила, чай попил – совсем ослаб!

- От чая лиха не бывает!

- Как Марфушка для Петра наварила, напекла 92 блина, 53 пирога. Вот сколько пирогов. Хватит на всех едоков.

- Хозяюшку нашу потешьте – пирогов поешьте.

- Мы люди не гордые – нету хлеба – подавай пироги.

- Лакомый кусок – скорее в роток.

- Эх, с маслицем и сметаной и хозяюшкин лапоть съешь.

Хореограф. Да, посиделки часто проходили за чаем с угощениями. Ребята, вы поняли, чем можно заняться на посиделках?

Воспитатель. Ну гости дорогие, пора и честь знать, хозяйке пора отдыхать. Стол «Спасибом» красится. Спасибо вам хозяюшка, пироги у Вас хорошие, сердце Ваше приветливое.

Все. Спасибо этому дому пойдем к другому!

Хореограф. Вот и шуткам – прибаутка конец, а кто слушал – молодец! Я думаю, что я вам помогла немного. Вы в группе еще посоветуетесь, и у вас получаться замечательные посиделки.

Воспитатель. Давайте поблагодарим Ирину Дмитриевну и попрощаемся с ней русским поклоном.

Список литературы:

1. Н.А.Виноградова, Е.П.Панкова  «Образовательные проекты в детском саду»

 АЙРИС-Пресс, Москва, 2008 год

2. Составлена Иваном Панкеевым, «Полная энциклопедия быта русского народа»,  «Олма-пресс», 1998 год.

3. М.В.Тихонова, Н.С.Смирнова. «Красна изба…» методическое пособие

 «Детство-пресс», СПб, 2000год.

4. Т.А.Устинова. «Избранные русские народные танцы». Москва, «Искусство», 1996год.

5. Составитель А.Чижик. «Русские кадрили» сборник.  «Искусство», Москва, 1956год.

6. «Искусство балетмейстера» «Просвещение», Москва, 1986год.