Конспект совместной деятельности с детьми подготовительной к школе группы «Стихов весёлый перезвон»
план-конспект занятия по развитию речи (подготовительная группа) по теме

Ерошкова Элеонора Андреевна

Конспект открытого занятия для ДОУ

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл konspekt_zanyatiya_no1_marshak.docx37.92 КБ

Предварительный просмотр:

Государственное бюджетное дошкольное образовательное учреждение

детский сад № 90 Невского района Санкт-Петербурга

Конспект

совместной деятельности с детьми подготовительной к школе группы

«Стихов весёлый перезвон»

Воспитатели: Ерошкова Элеонора Андреевна

Зеленова Екатерина Валерьевна

Санкт-Петербург

2014


Совместная деятельность с детьми подготовительной к школе группы

«Стихов весёлый перезвон».

Цель: Расширение представлений детей о творчестве С.Я Маршака как переводчика английской поэзии.

Задачи:

1. Образовательные:

- Продолжать расширять представление о поэтическом переводе.

- Обобщать знания детей о творчестве С.Я.Маршака.

- Знакомство с творчеством  английских поэтов.

- Продолжать обучение выразительному чтению стихотворений с элементами театрализации.

2. Развивающие:

- Совершенствовать умение рифмовать на заданную тему.

- Способствовать развитию фантазии и творчества в сочинительстве на заданную тему.

3. Воспитательные:

- Воспитывать любовь к поэзии писателей других  стран.

- Учить понимать и принимать необычное.

Интеграция областей:

- Социально-коммуникативное  развитие, познавательное, речевое, художественно-эстетическое развитие, физическое развитие.

Используемые технологии:

- Игровые технологии.

- Здоровье сберегающие технологии.

- Технологии интегрированного обучения.

- Развивающие технологии.

- Технологии сотрудничества.

- Технология проектной деятельности.

- Интерактивные технологии.

Предварительная работа:

- Чтение художественной литературы: «Разноцветная книга», «Что такое перед нами? Загадки», «Тихая сказка», «Рассказ о неизвестном герое», «Баллада о королевском бутерброде, «Морская кадриль».

- Рассматривание иллюстраций: В.В. Лебедева, В. Коношевича.

- Заучивание стихотворений с элементами театрализации: «Баллада о королевском бутерброде, «Морская кадриль», «Три смелых зверолова».

- Отгадывание загадок.

- Коллективная творческая работа «Разноцветная книга».

- Работа по обучению рифмованию.

- Посещение библиотеки.

Материалы и оборудование:

Презентация по творчеству С. Я. Маршака,  коллективная творческая работа «Разноцветная книга», элементы костюмов для театрализации.

Планируемые результаты:

- Обобщение знаний о творчестве С.Я. Маршака как переводчика английской поэзии.

- Усовершенствование умения рифмовать на заданную тему.

- Знания о творчестве английских поэтов.

Содержание организованной деятельности детей

Вход детей: Играет песня Татьяны и Сергея Никитиных – «Дон и Магдалина»

1.Организационный момент:

Воспитатель: Здравствуйте, уважаемые гости! Мы рады приветствовать вас в нашем музыкальном зале!

Сегодня ребята, у нас большой праздник. Вас ждут интересные встречи с героями книг С. Я. Маршака, которых вы знаете и очень любите.

- Вспомните, какие сказки, и стихотворения С. Я. Маршака вы знаете? А в этом нам помогут картинки-подсказки. Внимание на экран.

Слайды

1. Вот какой рассеянный.

2. Баллада о королевском бутерброде.

3. Рассказ о неизвестном герое.

4. Тихая сказка.

5. Сказка о глупом мышонке.

2.Сюрпризный момент:

- (Стук в дверь.)

Воспитатель:

 Кто стучится в дверь ко мне

 С толстой сумкой на ремне,

 С цифрой 5 на медной бляшке,

 В синей форменной фуражке?      (С. Маршак «Почта»)

 Входит почтальон.

Воспитатель: Это он, это он... Кто, ребята?

Дети. Ленинградский почтальон.

Почтальон: Здравствуйте, ребята! А у меня для вас посылка есть.

Воспитатель:  Интересно, что же в ней?

Почтальон:  А вот отгадайте! Не дерево, а с листочками, не рубашка, а сшита, не человек, а рассказывает? Что это?

Дети: Книга.

Воспитатель: Спасибо, почтальон, за хорошую посылку! До свидания! Верно, дети, это книга. А посмотрите внимательно, что вы видите на страницах этой книги?

Дети: Они из наших работ.

Воспитатель: Да, ребята, мы собрали все ваши работы и отправили их в типографию. Мы очень хотели, чтобы ваши работы опубликовали в детском журнале. И вот что из этого получилось. Вам понравился наш подарок? (да)

Воспитатель: Давайте расскажем нашим гостям, работы по творчеству какого поэта мы с вами выполняли.

Дети: Самуила Яковлевича Маршака.

Воспитатель: Все верно, ребята. Мы с вами и рисовали, и делали аппликации и?

Воспитатель: Шесть разноцветных страниц в этой книге. Давайте рассмотрим эти страницы.

Эта страница зелёного цвета,

Значит, на ней постоянное лето.

Если бы здесь уместиться я мог,

Я бы на этой странице прилёг.

А это страница – морская.

На этой синей странице

Темно как в глубинах морей.

Там рыбы умеют светиться

Во мраке, где нет фонарей.

Вот желтая страница -

Пустынная страна.

Песок по ней кружится,

Несётся, как волна.

Это - снежная страница.

Вот прошла по ней лисица,

Заметая след хвостом.

Перед вами ночная страница.

Встречаясь на всех перекрёстках,

Бегут фонари через мост

А небо над городом – в блёстках

Далеких, чуть видимых звёзд.

Эта страница

Красного цвета

Красное солнце.

Красное лето.

Что же на свете

Лучше и краше?

Разве что дети

Веселые наши.

3.Вводная беседа по слайдам

Мы уже много знаем о творчестве Маршака как поэта, а сегодня мы продолжим знакомство с его творчеством как переводчика поэзии. Так же мы для наших гостей разыграем весёлые небылицы в стихах, которые написали английские поэты, а перевел  для нас Маршак. И поиграем в игру со стихами - лимериками, которые мы с вами сочиняли вместе.

Итак, начинаем.

4. Слайды.

Самуил Яковлевич Маршак всю жизнь был верным товарищем и добрым другом детей. Жизнь Маршака пример удивительной сосредоточенности, настойчивости. Он не любил сидеть без дела, с утра садился к своему письменному столу, и за полночь не гасла его рабочая лампа.

На больших листах бумаги он писал стихи и песни, веселые комедии для театра, письма-ответы своим читателям. Каждый день почтальон приносил ему приветы со всех концов Земли. Совсем молодым человеком Маршак поехал учиться в Англию. Он много работал в библиотеке университета, знакомился с культурой Англии. Чтобы лучше изучать язык, во время студенческих каникул он пешком совершал большое путешествие по английским селам. После обучения он вернулся в Россию и в Краснодаре организовал целый «Детский городок»: классы, мастерские, кружки, детский сад, школу, библиотеку. В центре этого был детский театр, для которого он писал свои пьес и сказки. Так началась его дружба с детьми, и он понял, что настоящее дело его жизни работать для детей, писать для них книжки, учить их, радовать их веселыми стихами, воспитывать.

Живя в Англии, он хорошо узнал и полюбил английскую поэзию и начал переводить английских поэтов, народные баллады и песни на русский язык.

Алан Александр Милн (род.18янв.1882г.)

Воспитатель: Угадайте, как называется эта сказка?

Дети: «Винни Пух и все, все, все»

Воспитатель: Какие произведения Алана Милна мы с вами знаем?

Дети: «Вини-Пух и все, все, все», «Баллада о королевском бутерброде».

Льюис Кэрролл (род.27янв.1832г.)

Воспитатель: Какие сказки Льюиса Кэрролла вы знаете?

Дети: «Алиса в стране чудес», «Морская кадриль».

5.Театрализованная деятельность с детьми. Инсценировка стихотворений в переводе С.Я. Маршака.

Воспитатель: А сейчас мы с вами разыграем эти весёлые стихотворения, которые нам известны благодаря Самуилу Яковлевичу Маршаку. А ну ка актёры, займите свои места на сцене.

Чтение стихотворений детьми в переводе Маршака.

Алан Александр Милн.

Баллада о королевском бутерброде

Перевод С. Маршака

     Король его величество

     Просил ее величество,

     Чтобы ее величество

     Спросила у молочницы:

     Нельзя ль доставить масла

     На завтрак королю.

     Придворная молочница

     Сказала: - Разумеется:

     Схожу, скажу корове

     Покуда я не сплю! -

     Придворная молочница

     Пошла к своей корове

     И говорит корове,

     Лежащей на полу:

     - Велели их величества

     Известное количество

     Отборнейшего масла

     Доставить к их столу! -

     Ленивая корова ответила спросонья:

     - Скажите их величествам,

     Что нынче очень многие

     Двуногие, безрогие

     Предпочитают мармелад,

     А также пастилу! -

     Придворная молочница

     Сказала: - Вы подумайте! -

     И тут же королеве

     Представила доклад:

     - Сто раз прошу прощения

     За это предложение,

     Но если вы намажете

     На тонкий ломтик хлеба

     Фруктовый мармелад, -

     Король его величество,

     Наверно, будет рад! -

     Тотчас же королева

     Пошла к его величеству

     И, будто, между прочим,

     Сказала невпопад:

     - Ах да, мой друг, по поводу

     Обещанного масла...

     Хотите ли попробовать

     На завтрак мармелад?

     Король ответил:

     - Глупости! -

     Король сказал:

     - О, боже мой!! -

     Король вздохнул:

     - О, Господи! -

     И снова лег в кровать.

     - Еще никто, -

     Сказал он, -

     - Никто меня на свете

     Не называл капризным.

     Просил я только масла

     На завтрак мне подать! -

     На это королева сказала:

     - Ну конечно!.. -

     И тут же приказала

     Молочницу позвать.

     Придворная молочница

     Сказала:

     - Ну, конечно! -

     И тут же побежала

     В коровий хлев опять.

     Придворная корова

     Сказала:

     - В чем же дело?

     Я ничего дурного

     Сказать вам не хотела.

     Возьмите простокваши,

     И молока для каши,

     И сливочного масла

     Могу вам тоже дать! -

     Придворная молочница

     Сказала:

     - Благодарствуйте! -

     И масло на подносе

     Послала королю.

     Король воскликнул:

     - Масло!

     Отличнейшее масло!

     Прекраснейшее масло!

     Я так его люблю!

     - Никто, никто, - сказал он

     И вылез из кровати,

     - Никто, никто, - сказал он,

     Спускаясь вниз в халате,

     - Никто, никто, - сказал он,

     Намылив руки мылом,

     - Никто, никто, - сказал он,

     Съезжая по перилам,

     - Никто не скажет, будто я

     Тиран и сумасброд,

     За то, что к чаю я люблю

     Хороший бутерброд.

Льюис Кэрролл «Морская кадриль»

Говорит треска улитке: - Побыстрей, дружок, иди.

Мне на хвост дельфин наступит, - он плетется позади.

Видишь, крабы, черепахи мчатся к морю мимо нас.

Нынче бал у нас на взморье, ты пойдешь ли с нами в пляс?

Хочешь, можешь, можешь, хочешь

ты пуститься с нами в пляс?

Можешь, хочешь, хочешь, можешь

ты пуститься с нами в пляс?

Ты не знаешь, как приятно, как занятно быть треской,

Если нас забросят в море, и умчит нас вал морской!

- Ох! - улитка пропищала. - Далеко забросит нас!

Не хочу я, не могу я, не хочу я с вами в пляс.

Не могу я, не хочу я, не могу пуститься в пляс!

- Ах, что такое далеко? - ответила треска. -

Где далеко от Англии, там Франция близка.

За много миль от берегов есть берега опять.

Не робей, моя улитка, и пойдем со мной плясать.

Хочешь, можешь, можешь, хочешь

ты пойти со мной плясать?

Можешь, хочешь, хочешь, можешь

ты пойти со мной плясать?

Английская народная поэзия:

 « Три смелых зверолова».

  Три смелых зверолова

 Охотились в лесах.

 Над ними полный месяц

 Сиял на небесах.

 - Смотрите, это - месяц!

 - Зевнув, сказал один.

 Другой сказал: - Тарелка! -

 А третий крикнул: - Блин!

 Три смелых зверолова

 Бродили целый день,

 А вечером навстречу

 К ним выбежал олень.

 Один сказал: - Ни слова,

 В кустарнике олень! -

 Другой сказал: - Корова! -

 А третий крикнул: - Пень!

 Три смелых зверолова

 Сидели под кустом,

 А кто-то на березе

 Помахивал хвостом.

 Один воскликнул: - Белка!

 Стреляй, чего глядишь! -

 Другой сказал: - Собака! -

 А третий крикнул: - Мышь!

6. Слайд

Эдвард Лир (род.12мая1812г.)

С5лет он стал писать стихи. С 19-путешествовал по всему миру. Его постоянным спутником был кот по имени Фосс. Э.Лир - автор лимериков (Лимерик-город в Ирландии). Лимерики - это веселые, смешные нелепицы, бессмыслицы, в которых5строк.

Стихотворение о  Лире в переводе Маршака.

7.Рифмование.

Воспитатель: Мы с вами вспомнили весёлые стихи. Показали нашим гостям, что мы можем быть и иллюстраторами, и актёрами. А ещё, дорогие гости, мы умеем рифмовать и сочинять небольшие стихотворения.

Воспитатель: Ребята, напомните, как называются веселые стихотворения, названные в честь Эдварда Лира?

Дети: Лимерики.

Воспитатель: Правильно, давайте поиграем в игру «Доскажи рифму»

Жил-был человек в Амстердаме,

Не чистивший шляпу годами.

Он в ней невзначай

Заваривай чай.

Ив ней же гулял в Амстердаме.

Жил мальчик вблизи Фермопил,

Который так громко вопил,

Что глохли все тётки,

И дохли селёдки,

И сыпалась пыль со стропил.

Один старикашка с косою

Гонялся три дня за осою,

Но в четвертом часу,

Потерял он косу

И был крепко укушен осою.

8. Психогимнастика:

Воспитатель: А теперь мы поиграем в игру, в которую любят играть английские дети и называется она «О, тётя моя возвратилась». Уважаемы гости. В этой игре мы будем использовать стихи, которые придумали наши дети. Выходите на середину зала.

Дети выходят на середину.

О, тётя моя возвратилась

Из города Гонолулу

И привезла (сил хватило)

Четыре плетёных стула.

Вот тётя моя возвратилась

Из доброй старой Японии

И привезла (сил хватило)

Малютку японского пони.

…Из славного Монреаля

Подушку и два одеяла…

…Из города Амстердама

Четыре веселых дамы…

… Из города Сан-Франциско

Довольно большую сосиску…

…Из стольного Вашингтона

Жвачки почти полтонны…

…Из города Галифакс

Собачку по кличке Макс…

Вот тётя моя возвратилась

Из города Ленинград

И привезла (сил хватило)

Жвачку и лимонад. (Глаша)

Вот тётя моя возвратилась

Из города Магадана

И привезла (сил хватило)

Два длинных чемодана. (Виталик М.)

Вот тётя моя возвратилась

Из старого Китая

И привезла (сил хватило)

Немного китайского чая. (Арина)

Вот тётя моя возвратилась

Из города Ленинграда

И привезла (сил хватило)

Полкило винограда. (Ваня)

Вот тётя моя возвратилась

Из старого Нью-Йорка

И привезла (сил хватило)

Весёлого рыжего Йорка. (Маша)

Вот тётя моя возвратилась

Из города Амстердама

И привезла (сил хватило)

Четыре кило бананов. (Дима)

Вот тётя моя возвратилась

Из старого Монте-Карло

И привезла (сил хватило)

Большую коробку кораллов. (Арина)

9. Рефлексия.

Воспитатель: Мы сегодня с вами поговорили о различных произведениях С.Я Маршака и о его творчестве как переводчика английской поэзии.

Возвратимся к нашей книжке, ребята посмотрите у нас осталась не заполненной последняя страница. Чтобы наша книжка стала совсем завершенной и в память о сегодняшней нашей встрече, мы просим вас выразить своё настроение.

У меня в руках конфетки  (корзинка с конфетками), если вас заинтересовало творчество Маршака, если вы поняли и полюбили  его, вас заинтересовала английская поэзия, то положите в корзинку зелёную конфету. Ну, а если творчество ещё осталось для вас загадкой, то вы можете выбрать и опустить в корзинку красную конфету.

Используемая литература:

  1. Основная общеобразовательная программа дошкольного образования «ОТ РОЖДЕНИЯ ДО ШКОЛЫ» под ред. Н. Е. Вераксы, Т. С. Комаровой, М. А. Васильевой. - М.: МОЗАИКА-СИНТЕЗ, 2010.
  2. «Сказки, песни, загадки. Стихотворения. В начале жизни. Страницы воспоминаний»/Предисл.: В. Смирновой; Коммент. Ю. Кондратьевой. Рис. В.Лебедева, В.Фаворского, А.Билль, Г.Филлиповского.. – М.: Дет. Лит., 1981. – 639 с., ил. + 9 вкл. – (Б-ка мировой литературы для детей, том 22, книга I).

По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Конспект совместной деятельности с детьми подготовительной к школе группы "Путешествие в страну шахмат"

Цель:1.     Вызвать у детей интерес к игре в шахматы, познакомить детей в игровой форме с историей шахмат.Задачи:1.     Воспитывать у детей интерес к шахматам.2...

Конспект совместной деятельности с детьми подготовительной к школе группы "Осенние фантазии""

Цель:  Формировать представления детей о пейзажной живописи, подведение детей к созданию образа осени посредством поэзии великих русских поэтов. Задачи:Воспитывать любовь к родной русской пр...

Конспект совместной деятельности с детьми подготовительной к школе группы "Осенние фантазии""

Цель:  Формировать представления детей о пейзажной живописи, подведение детей к созданию образа осени посредством поэзии великих русских поэтов. Задачи:Воспитывать любовь к родной русской пр...

Конспект совместной деятельности с детьми подготовительной к школе группы "Сказка ложь да в ней намек".

Цель:Продолжать формировать представление об особенностях сказочного жанра (типичных героях, сюжетах, средствах выразительности, воспитательной ценности).Задачи:Воспитывать бережное отношение к книгам...

Конспект совместной деятельности с детьми подготовительной к школе группы" Путешествие в сказочный лес"

Воспитывать у детей умение принимать игровую задачу , находить способы ее решения.Уточнять и закреплять представление детей о диких животных:внешнем виде, повадках, детенышах.Расширять и активизироват...

Конспект совместной деятельности с детьми подготовительной к школе группы по познавательному развитию (ФЭМП).

Разработка занятия по математике с использованием здоровьесберегающих и проблемно-игровых технологий....