Конспект интегрированного занятия ко Дню народного единства Ярмарка народов: «Мы такие разные, но мы вместе»
план-конспект занятия по развитию речи (старшая группа)

Ярушкина Светлана Валерьевна

Ярмарка народов: «Мы такие разные, но мы вместе»

Цель: Воспитание у детей чувтсва дружбы, патриотизма, гордости за свою Родину.

Задачи: Расширять представление детей о Родине, о народах проживающих в России, о дружбе и мире во всём мире. Демонстрация детям значения сплоченности в жизни человека и целого народа.

Участники мероприятия: дети дошкольного возраста, воспитетели и специалисты ДОУ.

Место проведения: Музыкальный зал, спортивный зал, группы и кабинеты ДОУ.

                                                  Ход мероприятия                                   

(Музыкальный зал оформлен в русско-народном стиле, гостей встречает Матушка – Русь с караваем и детьми в русско-народных костюмах)

Матушка – Русь: Здрвствуйте, гости дорогие, гости званные!

Ребёнок 1:

                   Мир вам гости дорогие

                    Вы явились в добрый час

                    Встречу тёплую такую

                    Мы готовили для вас

Ребёнок 2:

                   Хлебом – солью и радушьем

                   Знаменит родной наш край

                   Здесь для вас и песни русские

                   И медовый каравай!

Матушка – Русь: Каравай - символ счастья, достатка и богатство, а соль символ защиты от нечистой силы.

Ребёнок 1: Проходите, гости к столу отведать наш каравай, да испить вкусный чай.  (Гости проходят к столу угощаются караваем и пьют чай).

Матушка – Русь: Всё менялось и изменялась, обратите внимание, что раньше на Руси посуда и игрушки изготавливались из дерева.

Расписанные различными узорами – эта техника называется «Хохломская роспись». Хохлома – старинный русский народный промысел, появивишийся в 17 веке в селе Хохлома.

Матушка – Русь: Россия – единая, могучая, бескрайняя, гостеприимная протягивает руку дружбы и раскрывает объятия всем народам и соседям, всем, кто желает жить на земле мирно.

Ребенок 2:

                  Дружба народов – не просто слова

                  Дружба народов навеки жива

                  Дружба народов – счастливые дети

                  Дружба народов – мир на планете

 

Матушка – Русь: Мы сегодня отправимся в небольшое путешествие по разным уголкам Мира и России, чтобы побывать в гостях у наших друзей и соседей, познакомиться с их культурой и традициями.   

Ребёнок 1: Первыми нас встречают наши друзья – Татары. Татарстан расположен в центре Российской Федерации на Восточно-европейской равнине.

(Младшая группа оформлена узорами из элементов татарского орнамента, красочными иллюстрациями: достопримечательности Татарстана, изображения девушки и джигита в национальных костюмах, предметы быта татарского народа, домик, оформленный в деревенском стиле, флаг и герб Татарстана)

Представитель Татарстана: «Здравствуйте» на татарском языке звучит как «исеммэсес». Давайте поздороваемся друг с другом на татарском языке.

Молодцы. Якши! Якши — значит хорошо. Повторите за мной.

(Дети одеты в национальные костюмы)

1 ребенок:

В России мест красивых много,

Но Татарстан - мне всех милей!

Царица здесь одна - природа.

Здесь много рек, озер, полей.

Леса богатые, густые.

Восходы солнца - краше всех!

2 ребенок:

 И люди честные, не злые.

Здесь часто слышен звонкий смех.

Тут матушка Казань - столица.

В округе много городов...

И невозможно не влюбиться 

В наш Татарстан. В наш край хлебов.

Представитель Татарстана: Мы родились и живем в Татарстане, поэтому наша Малая Родина - это Республика Татарстан. А город  Казань - столица Республики Татарстан

Наш город очень большой и красивый. Жители   построили маленькую крепость "Казань" на высоком холме в устье двух рек Казанки и Волги. Сами жители входили в город через проездные ворота. Каждое утро около этих башен опускался подъемный мост через канаву с водой и по нему путники и торговцы из других стран, родственники жителей заходили в город. Сегодня в крепости уже не живут люди как раньше, нет рынков и бань, конного двора и домов богатых горожан. Стены этой крепости сегодня охраняет государство.

1 ребенок: При входе в Кремль нас встречает Спасская башня.   На башне расположены часы. Она построена из белого камня.  Сейчас это один из красивейших символов города.

2 ребенок: Еще на  территории Кремля расположена (Башня Сююмбике) и

Мечеть Кул - Шариф, Благовещенский собор.

Представитель Татарстана: Чтобы отличаться от других народов, народ Татарстана придумал свой герб.  Посмотрите, на гербе Татарстана изображен Крылатый барс: это символ богатства, плодородия, благородства. Он может постоять за себя, за свою страну, может защитить людей, которые живут в этой стране. Цветок на боку барса обозначает процветание, долголетие. Красное солнце символизирует безоблачность, непорочность и чистоту. Круглая форма герба обозначает щит.

 Флаг разделен на три части: верхняя – зеленая, нижняя – красная, середина – узкая полоса белая. Красный цвет – цвет солнца и огня. Зеленый – символ живой природы и молодости. Белый – символ чистоты, чести и мира.

Представитель Татарстана: А как вы думаете, как можно узнать татар(По языку, по одежде.)

Мы с вами знаем, что у каждой национальности есть свой национальный костюм. Посмотрите, какой красивый и необычный татарский народный костюм. ( Демонстрация татарского костюма на детях)

Мальчик: На мне одета  длинная рубашка, широкие брюки, жилет, На голове у меня – тюбитейка.              

 Девочка: У меня  платье желтого цвета. На голове калфак. А  на ногах  вышитые сапоги, которые называются ичиги. Посмотрите, что еще дополняет мой костюм? (украшения)

Представитель Татарстана: Мы, татарский народ очень любим, веселиться  и  один из них - это праздник Сабантуй.

 Предлагаем  вам поиграть в  игру  «Тюбитейка».

Правила игры: (Мальчик в Тюбетейке выходит и начинает игру)

Тюбетейка, тюбетейка

Ты по кругу пробеги

И на ком ты остановишься,

Того в танце закружи.

(Дети становятся в круг. Под татарскую мелодию они по очереди надевают тюбетейку на голову рядом стоящего ребенка. Музыка прекращается  и на ком останется тюбетейка, выходит в круг и танцует)

Представитель Татарстана:

 Татарский народ – очень гостепреимный. Они без угощений и гостинцев никого не отпускают.  Мы тоже вас не отпустим без гостинцыев. Одно из самых известных блюд называется «чак-чак».

1 ребенок:

Угощаем вас чак-чаком

Вкусным и медовым

2 ребенок:

Мы старались, вам пекли

Угощайтесь от души.

Представитель Татарстана: Давайте попрощаемся на татарском языке

Соубулыгыз. (До свидания)

(Дети и гости  прощаются на татарском языке : Соубулыгыз!)

 

     (Гости выходит в коридор и звучит  красивая, восточная мелодия)

Матушка – Русь: Полушайте, это звуки Таджикистана, нас уже  ждут!

(Подготовительная группа оформлена в стиле Таджикистана, дети одеты в национальные костюмы)

Представитель Таджикистана:

«Салом Алейкум» -  Здравствуйте  гости дорогие. Я приветсвовала  вас ребята  на родном языке таджиков. Таджики -   это одна из национальностей,  проживающих в нашей стране.    Страна, в которой живут таджики, называется   Таджикистан.

   (Рассказывают дети и показывают картинки фотографии на стенде)

Ребёнок 1. Главный город Таджикистана называется Душанбе. «Душанбе» с таджикского языка на русский переводиться как «понедельник».

Ребёнок 2. Таджикистан    очень красивая страна,  она славится  высокими  горами, ледниками, реками и  озерами.

Ребёнок 3. В лесах, водятся  бухарские олени, тигры, фазаны, камышовые коты. И даже обитают  животные  и птицы, занесенные в Красную книгу. Это горные козлы, снежные барсы, аисты, ястребы.

Представитель Таджикистана:

Сегодня,  ребята мы познакомим вас с одной   традиций Таджикистана,   называется она  чайная церемония.

В Таджикистане чай пьют по самым разным поводам:  когда приходят гости, во время  семейных встреч и даже во время  встреч президентов.

Ребёнок 1: В доме каждого таджика есть  комната,   в которой лежит  большой ковер — мехмонхона.

Таджики обычно сидят на полу,  на  коврах и матрасах вокруг  «дастархана»- стола.

Представитель Таджикистана: Ребята,  чем отличается этот стол  от  наших  столов?  (Ответы детей)  Правильно, стол этот очень низкий. Его накрывают скатертью, на него ставят тарелки с едой, а  на пол кладут  набитые хлопком тюфяки для сидения — курпачи.  (показ педагогом)

 За дастарханом, сидят с поджатыми по себя или скрещенными по-турецки ногами. (Дети, наряженные в таджиков демонстрируют чайную церемонию).

Нельзя  вытягивать ноги или ложиться. Заваривают  чай,  и разливают  его гостям только мужчины. Это может  делать  - хозяин дома.

Чай заваривают в небольших чайниках и разливают в маленькие пиалы.    Посмотрите ребята. Это пиала, у нее нет ручки, за которую нужно ее держать. И поэтому ее держат двумя руками. (Показ) Чая в пиалу наливают не много, чтобы чай не пролился, пьют  его очень медленно, при этом разговаривают.

Пиалу принимают и возвращают правой рукой, левую при этом прикладывают к груди справа.  Если гость уже напился чая, он должен перевернуть  пиалу   вверх дном. Это знак для хозяина   о том ,  гость уже  насытился и чая больше не хочет.

На десерт подают халву,  орешки, пахлаву, сахар  фрукты и выпечку, которую хозяйка готовит сама.

Ребёнок 2: А теперь  предлагаю  вам гости, сесть на курпачи за  дастарханом.  И попробовать национальный таджикский чай и сладости.

Ребёнок 3: Предлагаем вам  станцевать вместе с нами  таджикский танец.  (Гости повторяют за таджиками).

Представитель Таджикистана: «То мулокот» - досвиданье,  приходите к нам еще (прощаются хозяева с гостями на таджикском языке.)

Матушка – Русь: Есть у нас народ, который является коренным жителем Кемеровской области, предлагаю зайти в гости  к нашим соседям Шорцам.

(Средняя группа оформлена в стиле Горной Шории, выставка Шорской атрибутики, картин, старинные шорские предметы, шкуры и меха, куклы – шорцы, воспитатели и дети одеты в национальные костюмы)

Представитель Горной Шории1: Здравствуйте гости дорогие!  Мы рады вас видеть!

Мы  коренные жители Горной Шории – ШОРЦЫ. У шорцев есть свой язык, непохожий на русский  - шорский .

Сейчас я поздороваюсь с вами по шорски« Эзеноктар», а вы попробуйте мне ответить «Эзен»!

Ребенок 1:Я люблю тебя, Горная  Шория!

                  Это синие, звонкие дали без конца и без края тайга,

                  Если  шорию вы не видали, красоты  не познали тогда.

Ребенок 2: Среди хвойной тайги и рек серебристых

Живет самобытный,  светлый народ хрустальную чашу древних традиций

Народ сквозь столетья несет.

Представитель Горной Шории: Обратите внимание на нашу национальную  одежду: (демонстрируется на детях)

Рубаха  (кунек),  штаны (штан), халат (шабур), шапка (порук), обувь – просторные чирки (чарык) из кожи.

Шорцы были прекрасными охотниками, рыболовами, кузнецами, в свободное время вырезали разные изделия и игрушки  из дерева для своих детей  (домантрация экспонатов музея)

Представитель 1:

          Жили шорцы небольшими поселениями – «УЛУСЫ».

Они состояли из нескольких низких четырехугольных срубных домов «ЮРТ» с  берестяной крышей.

Представитель 2:

У шорцев существовало поверье, если на камне нарисовать животное и унести этот камень в тайгу, то охота будет удачной.

 А если нарисовать другие рисунки и положить в юрту, у очага, у постели, то в доме будет достаток, благополучие, все будут здоровы.

Шорцы в своих  орнаментах  используют: прямые, ломаные, и волнистые линии. Также рисуют рыб, зверей, елочек, птиц.

Приглашаем вас превратиться в шорцев, загадать желание и воспроизвести рисунок на камне.  (Гости рисуют на камнях и забирают их себе на память)

 Матушка – Русь: Ну, а теперь я предлагаю отправиться в путешествие по нашей Республике Карелии."

          Путешествие по Карелии – всегда очень интересное занятие, открытие чего-то нового и прекрасного. Зелёные леса, голубые реки и озёра, водопады и скалы, белые ночи, знаменитые на весь мир острова Кижи и Валаам. Карелы – наиболее многочисленный народ среди коренных обитателей Карелии.  Народ Карелии очень гостеприимный народ.

( Воспитатели и дети средней группы, как карельская семья в национальных костюмах, под карельскую народную песню "Сано тоделла" встречают гостей"

(Мужской костюм, состоял из белой рубахи с вышивкой, цветных штанов, портов, черной жилетки и шляпы, высокие черные сапоги, шейный платок.  Женский костюм, состоял из  юбки и холщовой рубашки с цветной ленточкой на шее, красивый фартук с традиционной вышивкой, на голове кокошник). 

Представитель Карелии 1: Тервехтулла. (добро пожаловать).

Представитель Карелии 2: Тервехтанне. (здравствуйте).

Представитель Карелии 1: Мы приветствуем вас гости на родном языке карелов.

Подавляющее большинство карелов проживает в Республике Карелия, которая входит в состав Российской Федерации. Небольшая часть народа расселена в Тверской, Ленинградской, Мурманской области. Также карелы живут в Финляндии, где есть Северная и Южная карельские области. Географически Республика Карелия расположена на северо-западе России. Она граничит с Финляндией. Небольшая часть омывается Белым морем.

Представитель Карелии 2: Шэ перех, акка, икко, тютя, поига (это семья,жена,муж,дочь,сын).

Ребенок девочка:  Шэ тиато, велли (это отец, брат).

Ребенок мальчик:  Шэ миамо, чикко (это мать, сестра).

Это герб и  флаг Карелии. Зеленый – олицетворяет собой веру и надежду, а также напоминает о богатстве карельской природы и разнообразной растительности в республике;

Голубой – представляет богатство озер, водоемов, реки и означает красоту, свободу и величие;

Красный – замечательный символ мощи, смелости и мужества карельского народа.

Я хочу рассказать вам об одной из многих обычаев этого народа.

Многие приметы касаются рыбной ловли, так как это один из основных способов добычи пищи. Для того, чтобы получить благосклонность водяного, приносили ему еду, табак. Их бросали в воду перед началом рыбалки. Так же просили о хорошем улове святого Петра, который покровительствует рыболовам. Если сразу удавалось выловить рыбу, разводили костер на берегу озера и варили уху. Во время еды угощали святого.
Представитель Карелии 1: Раньше в старину карельские хозяюшки очень любили печь пироги с рыбой и назывались они рыбники. Они специально отправляли своих рыбаков поймать свежей рыбы для пирогов.  И люди эту традицию до сих пор сохранили, многие пекут и любят рыбники. И сейчас мы предлагаем вам поиграть в любимую игру карел.   "Веркко да калат" (сеть да рыбы).

 

Считалкой  разделимся  на две команды:                                                                      

 - первая команда детей делают круг – сети "Веркко",

- второй команда детей – рыбы "Калат"

Считалка:

Тара - бара - домой пора,

Ребят кормить - телят поить,

Коров доить - тебе водить.

Дети – сети, берутся за руки и поднимают их вверх и проговаривают "Колышатся сети на морской волне". В это время дети – рыбы "Калат"вплывают в круг, выплывают из круга. На сигнал "Веркко" - сети опускаются, кто попался в сети, те встают в круг и изображают сети. Игра продолжается и длится до тех пор, пока останется одна рыба, которая и будет победителем в игре. Затем команды детей меняются ролями, кто был сетями, становятся рыбами, а кто был рыбами, тот становится сетями.

Представитель Карелии 2:  Вам понравилась игра.  (Ответы детей)

Представитель Карелии 1: Ребята, а еще я вам расскажу, что раньше главными продуктами были мясные и рыбные блюда. После того, как люди научились выращивать зерно и завели скот, их рацион значительно расширился. Теперь в меню карелов много выпечки, даров леса, корнеплодов. Интересно, что в карельском языке отсутствует понятие "жарка". Мясо и рыбу солят, маринуют, вялят, коптят, тушат, запекают. Жареных блюд у них нет.
- И сейчас мы хотим угостить вас одним из национальных блюд под названием       " Калитка", приготовленным своими руками. Это популярная закуска, которую подают почти во всех ресторанах. Она представляет собой открытый пирог с защипанными краями. В качестве начинки берутся рыба, картофель, сыр, творог, ягоды. Мы приготовили эту закуску с картофельной начинкой.
Ребенок девочка: Оли хувя (пожалуйста).

Ребенок мальчик: Оттакиа пиируада  (берите пироги).

После угощения гости благодарят  хозяев за гостеприимство.

- Мэне тервехена, тиле тоичи (до свидания, приходите ещё).

Матушка – Русь: сейчас мы отправляемся в гости в страну Белорруссию, там много рек и озер, богатая флора и фауна. Белоруссы очень весёлый и доброжилаьельный народ.

( Старшая группа оформлена в стиле Белоруссии, имитация дома, аист на крыше, фотографифии и иллюсьтрации с изображением достопримечательностей, дети и воспитатели одеты в национальные костюмы).

Представитель Белоруссии: Здравствуйте – ДОБРЫ ДЗЕНЬ, мы рады преветствовать вас в нашей стране.

Государственный флаг Белоруссии представляет собой прямоугольное полотнище, состоящее из двух горизонтально расположенных цветных полос: верхняя красного цвета. Белорусский национальный орнамент красного и белого цвета, расположен вертикально.

Очень много достопримечательностей есть в Белоруссии. Одна из них это –БЕЛОВЕЖСКАЯ ПУЩА – национальный заповедник. На его территории обитают редкие представители местной флоры и фауны. Ну а самым известным жителем Беловежской пущи считается зубр. А также птица символ Белоруссии – АИСТ -  символ миролюбия и мудрости.

Ребёнок: Обратите внимание на национальные костюмы. Очень славиться белорусская вышивка. Ее делают на одежду и на предметы быта. Обязательной частью народного костюма является передник с вышивкой. Сейчас в народных костюмах выступают на сцене на фольклорных праздниках.+

Ребёнок 2: Очень разнообразна кухня белорусов. Но отличительной особенностью является широкое распространение блюд из картофеля. Известно более 200 картофельных блюд -  драники, клецки, блины, оладьи и еще много, много других.

Представитель Белоруссии: А как называется картофель – по-белорусски - «БУЛЬБА»

Даже праздник они назвали - «Бульбаш». Как вы думаете, чему посвящен этот праздник? (картошке) Предлагаю поиграть в игру:

Игра «Посадка картошки»

Создаются две команды по пять человек. Игрок, стоящий первым,– капитан, он держит в руках мешочек с пятью картофелинами (камешками). На расстоянии двадцати – тридцати шагов от каждой колонны начерчены пять кружков. По сигналу капитаны бегут к кружочкам и сажают картошку по одной в каждый кружок, затем возвращаются и передают мешочек следующему игроку, который, взяв мешочек, бежит собирать картошку и т.д.

Правила игры. Капитаны стартуют по сигналу. Игроки не выходят за линию без мешочка. Если картошка упала, ее следует поднять и затем бежать. Подбегать к команде надо с левой стороны.

Представитель Белоруссии: До свдание – «Да пабачэня».

Матушка – Русь: Нас уже ждут в Узбекестане, чувствуете, как стала жарко.

(Вторая часть старшей группы оформлена в узбекском стиле. Иллюстрации: флаг, герб, достопримечательности Ташкента и Самарканда, виды мужского и женского национального костюмов, восточный базар, национальные блюда, национальные сувениры,  фото сбора хлопка, ткацкий станок, веточка хлопка, изделия из хлопка, имитация дастархана – матрацы, укрытые яркими, красочными покрывалами, настенные ковры).

Представитель Узбекистана: «Проходите, уважаемые гости! Нам очень приятно видеть вас! Вас приветствует чудесный край – Узбекистан!»

«САЛОМ!» - значит, «Здравствуйте!»

«САО  БУЛИНГ!» -  «Будьте здоровы!»

РЕБЕНОК 1: «Узбекистан – это прекрасная солнечная страна, вокруг горы и плодородные  долины, там почти никогда не бывает снега, только в горах.

В  садах растут сладкие, сочные фрукты, но это стоит большого труда, ведь вырастить урожай под палящим солнцем не так уж легко.

Посмотрите, какой флаг у нашей страны : голубая, белая, зеленая и красная полоски. Голубой – цвет неба и чистой воды, белый – цвет чистоты мира, а зеленый – благодать земли, узкие красные полоски обозначают жизненные силы. На голубой полоске мы  видим месяц – знак вероисповедания мусульман и двенадцать звезд, число двенадцать считается священным.

РЕБЕНОК 2: «Есть у нас необычное растение, которое называется ХЛОПОК. Это такие коробочки  с таким белым пухом, похожим на вату.

(показ  иллюстрации) Мы его сажаем на полях, вот хлопковое поле – показ фото. Мы его собираем и руками , и комбайнами. Из него делаем вату, марлю, нитки, а из нитей получаем ткани и шьем одежду.(демонстрируем ткацкий станок)

Представитель Узбекистана: Обратите внимание на наши необычные наряды.

Национальный узбекский костюм для мужчин состоит из верхнего и нижнего халата, подвязанного платком или платками, широкой рубахи – КУЙЛАК, штанов – ИШТОН, сапог, выделанных из кожи, и головного убора – ТЮБЕТЕЙКИ (показ на ребенке )

Верхней одеждой для женщин служит халат – МУРСАК. Халат делают длинным и свободным, как тунику. На лето он легкий,  для зимы – стеганый на вате. В обиход входит и женская жилетка – НИМЧА, а также и глухие шаровары – ЛОЗИМ.

ТЮБЕТЕЙКА является не только простым головным убором, но и подчеркивает человека как скромного, благовоспитанного и верующего.

Поэтому о человеке, живущем по правилам Корана, говорили, что он родился в тюбетейке»

Представитель Узбекистана: Узбеки – очень гостеприимный народ.

Любят готовить свои национальные блюда: ПЛОВ, МАНТЫ, САМСУ, ЧЕБУРЕКИ и угощать гостей. Посмотрите на наш богатый, щедрый на угощения стол – ДАСТАРХАН! (на имитированном дастархане – плов на блюде, испеченная самса, в пиалах изюм, орехи, финики, курага и сладости – халва, рахат-лукум,  зеленый и черный чай, молоко (для чая) и фрукты в вазе: гранаты, виноград и персики.

 

«Вместо хлеба мы печем на улице лепешки в ТАНДЫРЕ. (показ иллюстрации, имитированный тандыр из пластмассового тазика, решетки от холодильника, деревянных брусков с наклеенной гофрированной бумагой – «огонь» в печи)

Представитель Узбекистана: Сейчас мы хотим вам показать мастер-класс по  изготовлению лепешек.

(на столе доска деревянная, мука, тесто готовое, скалка, формы для украшения лепешек, вода в тарелке, кисть для смазывания)

          Берем небольшой кусок теста, обваливаем в муке и раскатываем на доске круглую лепешку. Затем делаем узоры формочкой – для красоты. Обычно узоры бывают в виде солнца, цветов, кругов.

Теперь необходимо взять кисть, обмакнуть в воду и обильно смочить стенки печи. Печь уже достаточно разогрета, и поэтому тесто  мгновенно прилипает к поверхности, и лепешки не падают.

Готовятся  такие лепешки быстро, а съедаются  еще быстрее!

Дети: Угощайтесь, наши дорогие гости! Просим вас к нашему  столу – дастархану!»  (Гости угощаются и прощаются с узбеками).

Матушка – Русь: В далеке уже виднеются высокие Чеченские горы и слышна национальная музыка.

(Кабинет для дополнительного образование оформлен в чеченском стиле: фотографии и иллюстрации с достопримечательностями Чечни, нарисованые горы, национальная атрибутика, чеченская кухня)

Гостей, Чеченцы встречают своим национальным танцем – «Лезгинка»

Представитель Чеченской республики:

«Маршалла хаттар» - Здравствуйте, «Марша догийла» -Добро пожаловать.          Ребёнок 1: На Кавказе любят

                   Музыку и пляски

                   На конях джигиты

                   Скачут без опаски

Ребенок 2: На Кавказе любят

                   Сладкий виноград

                   Здесь хозяин гостю,

                    Как родному рад.

Представитель Чеченской республики:

У нас в Чечне очень большое колличество национальных блюд: «Жижиг-галнаш», в переводе «мясные галушки». Варят мясо говядину или баранину, а потом в этом бульоне варят галушки и все отдельно  подают. Лепешки Чепалгаш - с творогом и зеленью; Сискал-пышки из кукурузной муки; Далнаш - лепешки с начинкой из ливера. А также на столе было много зелени, овощей и фруктов, сыр и много всяких кавказских специй, ну и конечно шашлыки.

Представитель Чеченской республики:

На Кавказе находится самая высокая гора в России, это Эльбрус. В горной местности обитает очень много птиц и животных.

Есть мечеть в центре Грозного называется «Сердце Чечни», одна из крупнейших в России и Европе. Отделана из чистого золота и ценных пород камней. Очень красивая и шикарная.

Ребёнок 1: А также на Кавказе есть горские лошади. Они очень осторожны, отличаются тонким слухом, обонянием, зрением и развитым осязанием копыт. Эти лошади на столько чутки, что в самую темную ночь не сбиваются с дороги.

Народ на Северном Кавказе очень гостеприимный, живут по своим традициям. Уважать старших и не обижать младших. Спасибо за внимание

(Звучит мелодия ветра, перекликаясь с переливами северного сияния)

Матушка – Русь: Вы слышите? Что это зо звуки?

Гости: Нам кажется, это дует ветер, и стало как- то холодно.

Матушка – Русь: Так это нас уже ждут на Чукотском Автономном Округе, наши друзья – Чукчи.

(гости отправляютя по длинному коридору до спортивного зала и видят «Северное сияние»)

 

 

 

 

(Зал оформлен в виде чукотского жилища, ведущая и дети, одетые в национальные чукотские костюмы встречают гостей).

Представитель Чукотки: Амынеттыктумгытури - это  значит на чукотском языке, здравствуйте гости!

Представитель Чукотки: Среди просторов нашей страны есть край, где живут самые смелые и отважные люди, а называется он Чукотка. Коренными жителями Чукотки являются чукчи. Чукотка расположена на крайнем севере.

(Звучит музыка завывания ветра).

Представитель Чукотки: Суровый климат: долгая зима, короткое лето и частые ветра заставляют жителей Чукотки приспосабливаться к суровым условиям  жизни.

 Мужчины и мальчики занимаются рыболовством и охотой, посмотрите, как наши мальчики ловят рыбу.  (Дети рассматривают)

Представитель Чукотки: и девочки собирают ягоды, травы и занимаются  рукоделием у домашнего очага, посмотрите на девочек.

(Дети рассматривают)

Ребёнок 1: Вечныйхолод и ветер заставляют жителей строить свои жилища специальной конусообразной формы обтянутой шкурами животных и называются они яранга, посмотрите на жилище чукчей.

(Дети рассматривают)

Ребёнок 2:Одежду жители шьют из шкур животных, которые обитают в холодном северном климате (показывает животных, дети рассматривают).

Вот такая  одежда получается из шкур животных (показывает одежду), в ней тепло и уютно студеной зимой и взрослым и детям.

(Дети рассматривают)

Большие, глубокие снега,  позволяют жителям края передвигаться только на оленях. Оленей  запрягают в оленьи упряжки,чукчисадятся в них и передвигаются по снежным просторам большой Чукотки.

 (Показывает оленью упряжку, дети рассматривают).

Ребёнок 3:И сегодня мы нашим гостям предлагаем  превратиться в северных оленей и вместе с нами поскакать  по нашим заснеженным дорогам.

 

Игра «Олени»

Дети ставят руки на пояс и говорят:

 «Вправо-влево повернись  и  в оленя превратись!»

Рога к верху потянулипокачали и нагнулись,

Повтори еще разок.

А теперь копытом бьем, корм из снега достаем.

Поскакал олень по тундре, выше ноги поднимай.

Вправо-влево повернись и в детей превратись.

Ведущая: Чукчи очень веселый народ  и  в свободное от работы время любят играть в национальные игры.

Игра «Бубен шамана»

Дети и взрослые передают бубен по кругу под национальную музыку. Музыка заканчивается, у кого в руках бубен-тот шаман. Шаман выходит в центр круга и отбивает какой-нибудь ритм. Остальные играющие хлопками повторяют этот ритм.

Игру повторить 3-4 раза

Ведущая: Дорогие гости, наш северный край велик, гостеприимен,щедр, красив и это все наша - Чукотка! Вам понравилось у нас в гостях? (Детиотвечают) И вы тоже нам понравились,гости дорогие! И по старинному обычаю, мы говорим вам, Олтулолнэ - что означает - «Живите в гармонии, живите с миром!» До свидания!

(Дети прощаются и под музыку выходят иззала)

(Собираются вместе участники и гости)

Матушка – Русь: Приглашаю всех на дружный многонациональный хоровод.

(Все возвращаются в музыкальный зал для общего хоровода, каждый народ показывает движения под свою национальную музыку, представители выходят в центр круга, а гости и участники повторяют за ними).

Матушка – Русь: Посмотрите, как нас много, какие мы все разные, но всё – равно мы вместе. Пздравляю с ДНЁМ НАРОДНОГО ЕДИНСТВА! УРА!

 

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл День народного единства1.13 МБ

Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

Сценарий мероприятия ко Дню народного единства Ярмарка народов: «Мы такие разные, но мы вместе» Цель: Воспитание у детей чувтсва дружбы, патриотизма, гордости за свою Родину. Задачи: Расширять представление детей о Родине, о народах проживающих в России, о дружбе и мире во всём мире. Демонстрация детям значения сплоченности в жизни человека и целого народа. Участники мероприятия: дети дошкольного возраста, воспитетели и специалисты ДОУ. Место проведения: Музыкальный зал, спортивный зал, группы и кабинеты ДОУ. Ход мероприятия (Музыкальный зал оформлен в русско-народном стиле, гостей встречает Матушка - Русь с караваем и детьми в русско-народных костюмах) Матушка - Русь: Здрвствуйте, гости дорогие, гости званные! Ребёнок 1: Мир вам гости дорогие Вы явились в добрый час Встречу тёплую такую Мы готовили для вас Ребёнок 2: Хлебом - солью и радушьем Знаменит родной наш край Здесь для вас и песни русские И медовый каравай.

Слайд 2

Матушка - Русь : Каравай - символ счастья, достатка и богатство, а соль символ защиты от нечистой силы. Ребёнок 1: Проходите, гости к столу отведать наш каравай, да испить вкусный чай. (Гости проходят к столу угощаются караваем и пьют чай). Матушка - Русь: Всё менялось и изменялась, обратите внимание, что раньше на Руси посуда и игрушки изготавливались из дерева. Расписанные различными узорами - эта техника называется «Хохломская роспись». Хохлома - старинный русский народный промысел, появивишийся в 17 веке в селе Хохлома.

Слайд 3

Матушка - Русь: Россия - единая, могучая, бескрайняя, гостеприимная протягивает руку дружбы и раскрывает объятия всем народам и соседям, всем, кто желает жить на земле мирно. Ребенок 2: Дружба народов - не просто слова Дружба народов навеки жива Дружба народов - счастливые дети Дружба народов - мир на планете Матушка - Русь: Мы сегодня отправимся в небольшое путешествие по разным уголкам Мира и России, чтобы побывать в гостях у наших друзей и соседей, познакомиться с их культурой и традициями. Ребёнок 1: Первыми нас встречают наши друзья - Татары. Татарстан расположен в центре Российской Федерации на Восточно-европейской равнине.

Слайд 4

(Младшая группа оформлена узорами из элементов татарского орнамента, красочными иллюстрациями: достопримечательности Татарстана, изображения девушки и джигита в национальных костюмах, предметы быта татарского народа, домик, оформленный в деревенском стиле, флаг и герб Татарстана) Представитель Татарстана: «Здравствуйте» на татарском языке звучит как «исеммэсес». Давайте поздороваемся друг с другом на татарском языке. Молодцы. Якши! Якши — значит хорошо. Повторите за мной. (Дети одеты в национальные костюмы) 1 ребенок: В России мест красивых много, Но Татарстан - мне всех милей! Царица здесь одна - природа. Здесь много рек, озер, полей. Леса богатые, густые. Восходы солнца - краше всех! 2 ребенок: И люди честные, не злые. Здесь часто слышен звонкий смех. Тут матушка Казань - столица. В округе много городов... И невозможно не влюбиться В наш Татарстан. В наш край хлебов. Представитель Татарстана: Мы родились и живем в Татарстане, поэтому наша Малая Родина - это Республика Татарстан. А город Казань - столица Республики Татарстан Наш город очень большой и красивый. Жители построили маленькую крепость "Казань" на высоком холме в устье двух рек Казанки и Волги. Сами жители входили в город через проездные ворота. Каждое утро около этих башен опускался подъемный мост через канаву с водой и по нему путники и

Слайд 5

торговцы из других стран, родственники жителей заходили в город. Сегодня в крепости уже не живут люди как раньше, нет рынков и бань, конного двора и домов богатых горожан. Стены этой крепости сегодня охраняет государство. 1 ребенок: При входе в Кремль нас встречает Спасская башня. На башне расположены часы. Она построена из белого камня. Сейчас это один из красивейших символов города. 2 ребенок: Еще на территории Кремля расположена (Башня Сююмбике) и Мечеть Кул - Шариф, Благовещенский собор. Представитель Татарстана : Чтобы отличаться от других народов, народ Татарстана придумал свой герб. Посмотрите, на гербе Татарстана изображен Крылатый барс: это символ богатства, плодородия, благородства. Он может постоять за себя, за свою страну, может защитить людей, которые живут в этой стране. Цветок на боку барса обозначает процветание, долголетие. Красное солнце символизирует безоблачность, непорочность и чистоту. Круглая форма герба обозначает щит. Флаг разделен на три части: верхняя - зеленая, нижняя - красная, середина -узкая полоса белая. Красный цвет - цвет солнца и огня. Зеленый - символ живой природы и молодости. Белый - символ чистоты, чести и мира. Представитель Татарстана: А как вы думаете, как можно узнать татар ? (По языку, по одежде.) Мы с вами знаем, что у каждой национальности есть свой национальный костюм. Посмотрите, какой красивый и необычный татарский народный костюм. (Демонстрация татарского костюма на детях) Мальчик: На мне одета длинная рубашка, широкие брюки, жилет, На голове у меня - тюбитейка. Девочка: У меня платье желтого цвета. На голове калфак. А на ногах вышитые сапоги, которые называются ичиги. Посмотрите, что еще дополняет мой костюм? (украшения)

Слайд 6

Представитель Татарстана : Мы, татарский народ очень любим, веселиться и один из них - это праздник Сабантуй. Предлагаем вам поиграть в игру «Тюбитейка». Правила игры: (Мальчик в Тюбетейке выходит и начинает игру) Тюбетейка, тюбетейка Ты по кругу пробеги И на ком ты остановишься, Того в танце закружи. (Дети становятся в круг. Под татарскую мелодию они по очереди надевают тюбетейку на голову рядом стоящего ребенка. Музыка прекращается и на ком останется тюбетейка, выходит в круг и танцует) Представитель Татарстана : Татарский народ - очень гостепреимный. Они без угощений и гостинцев никого не отпускают. Мы тоже вас не отпустим без гостинцыев. Одно из самых известных блюд называется «чак-чак».

Слайд 7

1 ребенок: Угощаем вас чак-чаком Вкусным и медовым 2 ребенок: Мы старались, вам пекли Угощайтесь от души. Представитель Татарстана : Давайте попрощаемся на татарском языке Соубулыгыз. (До свидания) (Дети и гости прощаются на татарском языке : Соубулыгыз!) (Гости выходит в коридор и звучит красивая, восточная мелодия) Матушка - Русь: Полушайте, это звуки Таджикистана, нас уже ждут! (Подготовительная группа оформлена в стиле Таджикистана, дети одеты в национальные костюмы) Представитель Таджикистана: «Салом Алейкум» - Здравствуйте гости дорогие. Я приветсвовала вас ребята на родном языке таджиков. Таджики - это одна из национальностей,

Слайд 8

проживающих в нашей стране. Страна, в которой живут таджики, называется Таджикистан. (Рассказывают дети и показывают картинки фотографии на стенде) Ребёнок 1 . Главный город Таджикистана называется Душанбе . «Душанбе» с таджикского языка на русский переводиться как «понедельник». Ребёнок 2. Таджикистан очень красивая страна, она славится высокими горами, ледниками, реками и озерами. Ребёнок 3. В лесах, водятся бухарские олени, тигры, фазаны, камышовые коты. И даже обитают животные и птицы, занесенные в Красную книгу. Это горные козлы, снежные барсы, аисты, ястребы. Представитель Таджикистана: Сегодня, ребята мы познакомим вас с одной традиций Таджикистана, называется она чайная церемония. В Таджикистане чай пьют по самым разным поводам: когда приходят гости, во время семейных встреч и даже во время встреч президентов. Ребёнок 1: В доме каждого таджика есть комната, в которой лежит большой ковер — мехмонхона. Таджики обычно сидят на полу, на коврах и матрасах вокруг «дастархана»- стола. Представитель Таджикистана: Ребята, чем отличается этот стол от наших столов? (Ответы детей) Правильно, стол этот очень низкий. Его накрывают скатертью, на него ставят тарелки с едой, а на пол кладут набитые хлопком тюфяки для сидения — курпачи. (показ педагогом) За дастарханом, сидят с поджатыми по себя или скрещенными по-турецки ногами. (Дети, наряженные в таджиков демонстрируют чайную церемонию).

Слайд 9

Нельзя вытягивать ноги или ложиться. Заваривают чай, и разливают его гостям только мужчины. Это может делать -хозяин дома. Чай заваривают в небольших чайниках и разливают в маленькие пиалы. Посмотрите ребята. Это пиала, у нее нет ручки, за которую нужно ее держать. И поэтому ее держат двумя руками. (Показ) Чая в пиалу наливают не много, чтобы чай не пролился, пьют его очень медленно, при этом разговаривают. Пиалу принимают и возвращают правой рукой, левую при этом прикладывают к груди справа. Если гость уже напился чая, он

Слайд 10

должен перевернуть пиалу вверх дном. Это знак для хозяина о том , гость уже насытился и чая больше не хочет. На десерт подают халву, орешки, пахлаву, сахар фрукты и выпечку, которую хозяйка готовит сама. Ребёнок 2: А теперь предлагаю вам гости, сесть на курпачи за дастарханом. И попробовать национальный таджикский чай и сладости. Ребёнок 3: Предлагаем вам станцевать вместе с нами таджикский танец. (Гости повторяют за таджиками).

Слайд 11

Представитель Таджикистана: «То мулокот» - досвиданье, приходите к нам еще (прощаются хозяева с гостями на таджикском языке.) Матушка - Русь : Есть у нас народ, который является коренным жителем Кемеровской области, предлагаю зайти в гости к нашим соседям Шорцам. (Средняя группа оформлена в стиле Горной Шории, выставка Шорской атрибутики, картин, старинные шорские предметы, шкуры и меха, куклы -шорцы, воспитатели и дети одеты в национальные костюмы) Представитель Горной Шории1 : Здравствуйте гости дорогие! Мы рады вас видеть! Мы коренные жители Горной Шории - ШОРЦЫ. У шорцев есть свой язык, непохожий на русский - шорский . Сейчас я поздороваюсь с вами по шорски « Эзеноктар» , а вы попробуйте мне ответить «Эзен» ! Ребенок 1: Я люблю тебя, Горная Шория! Это синие, звонкие дали без конца и без края тайга, Если шорию вы не видали, красоты не познали тогда.

Слайд 12

Ребенок 2: Среди хвойной тайги и рек серебристых Живет самобытный, светлый народ хрустальную чашу древних традиций Народ сквозь столетья несет. Представитель Горной Шории: Обратите внимание на нашу национальную одежду: (демонстрируется на детях) Рубаха (кунек), штаны (штан), халат (шабур), шапка (порук), обувь -просторные чирки (чарык) из кожи. Шорцы были прекрасными охотниками, рыболовами, кузнецами, в свободное время вырезали разные изделия и игрушки из дерева для своих детей (домантрация экспонатов музея) Представитель 1: Жили шорцы небольшими поселениями - «УЛУСЫ ». Они состояли из нескольких низких четырехугольных срубных домов «ЮРТ» с берестяной крышей.

Слайд 13

Представитель 2: У шорцев существовало поверье, если на камне нарисовать животное и унести этот камень в тайгу, то охота будет удачной. А если нарисовать другие рисунки и положить в юрту, у очага, у постели, то в доме будет достаток, благополучие, все будут здоровы. Шорцы в своих орнаментах используют: прямые, ломаные, и волнистые линии. Также рисуют рыб, зверей, елочек, птиц. Приглашаем вас превратиться в шорцев, загадать желание и воспроизвести рисунок на камне. (Гости рисуют на камнях и забирают их себе на память) Матушка - Русь: Ну, а теперь я предлагаю отправиться в путешествие по нашей Республике Карелии. Путешествие по Карелии - всегда очень интересное занятие, открытие чего-то нового и прекрасного. Зелёные леса, голубые реки и озёра, водопады и скалы, белые ночи, знаменитые на весь мир острова Кижи и Валаам.

Слайд 14

Карелы - наиболее многочисленный народ среди коренных обитателей Карелии. Народ Карелии очень гостеприимный народ. (Воспитатели и дети средней группы, как карельская семья в национальных костюмах, под карельскую народную песню "Сано тоделла" встречают гостей) (Мужской костюм, состоял из белой рубахи с вышивкой, цветных штанов, портов, черной жилетки и шляпы, высокие черные сапоги, шейный платок. Женский костюм, состоял из юбки и холщовой рубашки с цветной ленточкой на шее, красивый фартук с традиционной вышивкой, на голове кокошник). Представитель Карелии 1: Тервехтулла. (добро пожаловать). Представитель Карелии 2: Тервехтанне. (здравствуйте). Представитель Карелии 1: Мы приветствуем вас гости на родном языке карелов. Подавляющее большинство карелов проживает в Республике Карелия, которая входит в состав Российской Федерации. Небольшая часть народа расселена в Тверской, Ленинградской, Мурманской области. Также карелы

Слайд 15

живут в Финляндии, где есть Северная и Южная карельские области. Географически Республика Карелия расположена на северо-западе России. Она граничит с Финляндией. Небольшая часть омывается Белым морем. Представитель Карелии 2: Шэ перех, акка, икко, тютя, поига (это семъя,жена,муж,дочъ,сът). Ребенок девочка: Шэ тиато, велли (это отец, брат). Ребенок мальчик: Шэ миамо, чикко (это матъ, сестра). Это герб и флаг Карелии. Зеленый - олицетворяет собой веру и надежду, а также напоминает о богатстве карельской природы и разнообразной растительности в республике; Голубой - представляет богатство озер, водоемов, реки и означает красоту, свободу и величие; Красный - замечательный символ мощи, смелости и мужества карельского народа. Я хочу рассказать вам об одной из многих обычаев этого народа. Многие приметы касаются рыбной ловли, так как это один из основных способов добычи пищи. Для того, чтобы получить благосклонность водяного, приносили ему еду, табак. Их бросали в воду перед началом рыбалки. Так же просили о хорошем улове святого Петра, который покровительствует рыболовам. Если сразу удавалось выловить рыбу, разводили костер на берегу озера и варили уху. Во время еды угощали святого. Представитель Карелии 1: Раньше в старину карельские хозяюшки очень любили печь пироги с рыбой и назывались они рыбники. Они специально отправляли своих рыбаков поймать свежей рыбы для пирогов. И люди эту традицию до сих пор сохранили, многие пекут и любят рыбники. И сейчас мы предлагаем вам поиграть в любимую игру карел. "Веркко да калат" (сеть да рыбы).

Слайд 16

Считалкой разделимся на две команды: - первая команда детей делают круг - сети "Веркко", - второй команда детей - рыбы "Калат" Считалка: Тара - бара - домой пора, Ребят кормить - телят поить, Коров доить - тебе водить. Дети - сети, берутся за руки и поднимают их вверх и проговаривают "Колышатся сети на морской волне". В это время дети - рыбы "Калат"вплывают в круг, выплывают из круга. На сигнал "Веркко" - сети опускаются, кто попался в сети, те встают в круг и изображают сети. Игра продолжается и длится до тех пор, пока останется одна рыба, которая и будет победителем в игре. Затем команды детей меняются ролями, кто был сетями, становятся рыбами, а кто был рыбами, тот становится сетями. Представитель Карелии 2: Вам понравилась игра. (Ответы детей). Представитель Карелии 1: Ребята, а еще я вам расскажу, что раньше главными продуктами были мясные и рыбные блюда. После того, как люди

Слайд 17

научились выращивать зерно и завели скот, их рацион значительно расширился. Теперь в меню карелов много выпечки, даров леса, корнеплодов. Интересно, что в карельском языке отсутствует понятие "жарка". Мясо и рыбу солят, маринуют, вялят, коптят, тушат, запекают. Жареных блюд у них нет. - И сейчас мы хотим угостить вас одним из национальных блюд под названием " Калитка", приготовленным своими руками. Это популярная закуска, которую подают почти во всех ресторанах. Она представляет собой открытый пирог с защипанными краями. В качестве начинки берутся рыба, картофель, сыр, творог, ягоды. Мы приготовили эту закуску с картофельной начинкой. Ребенок девочка : Оли хувя (пожалуйста). Ребенок мальчик: Оттакиа пиируада (берите пироги). После угощения гости благодарят хозяев за гостеприимство. - Мэне тервехена, тиле тоичи (до свидания, приходите ещё).

Слайд 18

Матушка - Русь: сейчас мы отправляемся в гости в страну Белорруссию, там много рек и озер, богатая флора и фауна. Белоруссы очень весёлый и доброжилаьельный народ. ( Старшая группа оформлена в стиле Белоруссии, имитация дома, аист на крыше, фотографифии и иллюсътрации с изображением достопримечательностей, дети и воспитатели одеты в национальные костюмы). Представитель Белоруссии: Здравствуйте - ДОБРЫ ДЗЕНЬ, мы рады преветствовать вас в нашей стране. Г осударственный флаг Белоруссии представляет собой прямоугольное полотнище, состоящее из двух горизонтально расположенных цветных полос: верхняя красного цвета. Белорусский национальный орнамент красного и белого цвета, расположен вертикально. Очень много достопримечательностей есть в Белоруссии. Одна из них это -БЕЛОВЕЖСКАЯ ПУЩА - национальный заповедник. На его территории обитают редкие представители местной флоры и фауны. Ну а самым известным жителем Беловежской пущи считается зубр. А также птица символ Белоруссии - АИСТ - символ миролюбия и мудрости. Ребёнок: Обратите внимание на национальные костюмы. Очень славиться белорусская вышивка. Ее делают на одежду и на предметы быта. Обязательной частью народного костюма является передник с вышивкой. Сейчас в народных костюмах выступают на сцене на фольклорных праздниках.

Слайд 19

Ребёнок 2: Очень разнообразна кухня белорусов. Но отличительной особенностью является широкое распространение блюд из картофеля. Известно более 200 картофельных блюд - драники, клецки, блины, оладьи и еще много, много других. Представитель Белоруссии: А как называется картофель - по-белорусски - «БУЛЬБА» Даже праздник они назвали - «Бульбаш». Как вы думаете, чему посвящен этот праздник? (картошке) Предлагаю поиграть в игру: Игра «Посадка картошки» Создаются две команды по пять человек. Игрок, стоящий первым,-капитан, он держит в руках мешочек с пятью картофелинами (камешками). На расстоянии двадцати - тридцати шагов от каждой колонны начерчены пять кружков. По сигналу капитаны бегут к кружочкам и сажают картошку по одной в каждый кружок, затем возвращаются и передают мешочек следующему игроку, который, взяв мешочек, бежит собирать картошку и т.д. Правила игры . Капитаны стартуют по сигналу. Игроки не выходят за линию без мешочка. Если картошка упала, ее следует поднять и затем бежать. Подбегать к команде надо с левой стороны. Представитель Белоруссии: До свдание - «Да пабачэня». Матушка - Русь: Нас уже ждут в Узбекестане, чувствуете, как стала жарко.

Слайд 20

(Вторая часть старшей группы оформлена в узбекском стиле. Иллюстрации: флаг, герб, достопримечательности Ташкента и Самарканда, виды мужского и женского национального костюмов, восточный базар, национальные блюда, национальные сувениры, фото сбора хлопка, ткацкий станок, веточка хлопка, изделия из хлопка, имитация дастархана - матрацы, укрытые яркими, красочными покрывалами, настенные ковры). Представитель Узбекистана: «Проходите, уважаемые гости! Нам очень приятно видеть вас! Вас приветствует чудесный край - Узбекистан!» «САЛОМ!» - значит, «Здравствуйте!» «САО БУЛИНГ!» - «Будьте здоровы!» РЕБЕНОК 1 : «Узбекистан - это прекрасная солнечная страна, вокруг горы и плодородные долины, там почти никогда не бывает снега, только в горах. В садах растут сладкие, сочные фрукты, но это стоит большого труда, ведь вырастить урожай под палящим солнцем не так уж легко. Посмотрите, какой флаг у нашей страны : голубая, белая, зеленая и красная полоски. Г олубой - цвет неба и чистой воды, белый - цвет чистоты мира, а зеленый - благодать земли, узкие красные полоски обозначают жизненные силы. На голубой полоске мы видим месяц - знак вероисповедания мусульман и двенадцать звезд, число двенадцать считается священным. РЕБЕНОК 2: «Есть у нас необычное растение, которое называется ХЛОПОК. Это такие коробочки с таким белым пухом, похожим на вату. (показ иллюстрации) Мы его сажаем на полях, вот хлопковое поле - показ фото. Мы его собираем и руками , и комбайнами. Из него делаем вату, марлю, нитки, а из нитей получаем ткани и шьем одежду.(демонстрируем ткацкий станок) Представитель Узбекистана: Обратите внимание на наши необычные наряды. Национальный узбекский костюм для мужчин состоит из верхнего и нижнего халата, подвязанного платком или платками, широкой рубахи - КУЙЛАК,

Слайд 21

штанов - ИШТОН, сапог, выделанных из кожи, и головного убора -ТЮБЕТЕИКИ (показ на ребенке ) Верхней одеждой для женщин служит халат - МУРСАК. Халат делают длинным и свободным, как тунику. На лето он легкий, для зимы - стеганый на вате. В обиход входит и женская жилетка - НИМЧА, а также и глухие шаровары - ЛОЗИМ. ТЮБЕТЕЙКА является не только простым головным убором, но и подчеркивает человека как скромного, благовоспитанного и верующего. Поэтому о человеке, живущем по правилам Корана, говорили, что он родился в тюбетейке» Представитель Узбекистана: Узбеки - очень гостеприимный народ. Любят готовить свои национальные блюда: ПЛОВ, МАНТЫ, САМСУ, ЧЕБУРЕКИ и угощать гостей. Посмотрите на наш богатый, щедрый на угощения стол - ДАСТАРХАН! (на имитированном дастархане - плов на блюде, испеченная самса, в пиалах изюм, орехи, финики, курага и сладости -халва, рахат-лукум, зеленый и черный чай, молоко (для чая) и фрукты в вазе: гранаты, виноград и персики.)

Слайд 22

«Вместо хлеба мы печем на улице лепешки в ТАНДЫРЕ. (показ иллюстрации, имитированный тандыр из пластмассового тазика, решетки от холодильника, деревянных брусков с наклеенной гофрированной бумагой - «огонь» в печи) Представитель Узбекистана: Сейчас мы хотим вам показать мастер-класс по изготовлению лепешек. (на столе доска деревянная, мука, тесто готовое, скалка, формы для украшения лепешек, вода в тарелке, кисть для смазывания) Берем небольшой кусок теста, обваливаем в муке и раскатываем на доске круглую лепешку. Затем делаем узоры формочкой - для красоты. Обычно узоры бывают в виде солнца, цветов, кругов. Теперь необходимо взять кисть, обмакнуть в воду и обильно смочить стенки печи. Печь уже достаточно разогрета, и поэтому тесто мгновенно прилипает к поверхности, и лепешки не падают.

Слайд 23

Готовятся такие лепешки быстро, а съедаются еще быстрее! Дети: Угощайтесь, наши дорогие гости! Просим вас к нашему столу -дастархану!» (Гости угощаются и прощаются с узбеками). Матушка - Русь: В далеке уже виднеются высокие Чеченские горы и слышна национальная музыка. (Кабинет для дополнительного образование оформлен в чеченском стиле: фотографии и иллюстрации с достопримечательностями Чечни, нарисованые горы, национальная атрибутика, чеченская кухня). Гостей, Чеченцы встречают своим национальным танцем - «Лезгинка» Представитель Чеченской республики: «Маршалла хаттар» - Здравствуйте, «Марша догийла» -Добро пожаловать. Ребёнок 1: На Кавказе любят Музыку и пляски На конях джигиты Скачут без опаски

Слайд 24

Ребенок 2: На Кавказе любят Сладкий виноград Здесь хозяин гостю, Как родному рад. Представитель Чеченской республики: У нас в Чечне очень большое колличество национальных блюд: «Жижиг-галнаш», в переводе «мясные галушки». Варят мясо говядину или баранину, а потом в этом бульоне варят галушки и все отдельно подают. Лепешки Чепалгаш - с творогом и зеленью; Сискал-пышки из кукурузной муки; Далнаш - лепешки с начинкой из ливера. А также на столе было много зелени, овощей и фруктов, сыр и много всяких кавказских специй, ну и конечно шашлыки. Представитель Чеченской республики: На Кавказе находится самая высокая гора в России, это Эльбрус. В горной местности обитает очень много птиц и животных.

Слайд 25

Есть мечеть в центре Грозного называется «Сердце Чечни», одна из крупнейших в России и Европе. Отделана из чистого золота и ценных пород камней. Очень красивая и шикарная. Ребёнок 1: А также на Кавказе есть горские лошади. Они очень осторожны, отличаются тонким слухом, обонянием, зрением и развитым осязанием копыт. Эти лошади на столько чутки, что в самую темную ночь не сбиваются с дороги. Народ на Северном Кавказе очень гостеприимный, живут по своим традициям. Уважать старших и не обижать младших. Спасибо за внимание.

Слайд 26

(Звучит мелодия ветра, перекликаясь с переливами северного сияния) Матушка - Русь: Вы слышите? Что это зо звуки? Гости: Нам кажется, это дует ветер, и стало как- то холодно. Матушка - Русь: Так это нас уже ждут на Чукотском Автономном Округе, на ш и друзья - Чукчи. (гости отправляютя по длинному коридору до спортивного зала и видят «Северное сияние») (Зал оформлен в виде чукотского жилища, ведущая и дети, одетые в национальные чукотские костюмы встречают гостей).

Слайд 27

Представитель Чукотки: Амынеттыктумгытури - это значит на чукотском языке, здравствуйте гости! Представитель Чукотки: Среди просторов нашей страны есть край, где живут самые смелые и отважные люди, а называется он Чукотка. Коренными жителями Чукотки являются чукчи. Чукотка расположена на крайнем севере. (Звучит музыка завывания ветра). Представитель Чукотки: Суровый климат: долгая зима, короткое лето и частые ветра заставляют жителей Чукотки приспосабливаться к суровым условиям жизни. Мужчины и мальчики занимаются рыболовством и охотой, посмотрите, как наши мальчики ловят рыбу. (Дети рассматривают) Представитель Чукотки: и девочки собирают ягоды, травы и занимаются рукоделием у домашнего очага, посмотрите на девочек. (Дети рассматривают) Ребёнок 1: Вечныйхолод и ветер заставляют жителей строить свои жилища специальной конусообразной формы обтянутой шкурами животных и называются они яранга, посмотрите на жилище чукчей. (Дети рассматривают) Ребёнок 2: Одежду жители шьют из шкур животных, которые обитают в холодном северном климате (показывает животных, дети рассматривают). Вот такая одежда получается из шкур животных (показывает одежду), в ней тепло и уютно студеной зимой и взрослым и детям. (Дети рассматривают) Большие, глубокие снега, позволяют жителям края передвигаться только на оленях. Оленей запрягают в оленьи упряжки , чукчисадятся в них и передвигаются по снежным просторам большой Чукотки. (Показывает оленью упряжку, дети рассматривают). Ребёнок 3: И сегодня мы на ш им гостям предлагаем превратиться в северных оленей и вместе с нами поскакать по нашим заснеженным дорогам.

Слайд 28

Игра «Олени» Дети ставят руки на пояс и говорят: «Вправо-влево повернись и в оленя превратись!» Рога к верху потянулипокачали и нагнулись, Повтори еще разок. А теперь копытом бьем, корм из снега достаем. Поскакал олень по тундре, выше ноги поднимай. Вправо-влево повернись и в детей превратись. Ведущая: Чукчи очень веселый народ и в свободное от работы время любят играть в национальные игры. Игра «Бубен шамана» Дети и взрослые передают бубен по кругу под национальную музыку. Музыка заканчивается, у кого в руках бубен-тот шаман. Шаман выходит в центр круга и отбивает какой-нибудь ритм. Остальные играющие хлопками повторяют этот ритм. Игру повторить 3-4 раза Ведущая: Дорогие гости, наш северный край велик, гостеприимен,щедр, красив и это все наша - Чукотка! Вам понравилось у нас в гостях? (Детиотвечают) И вы тоже нам понравились,гости дорогие! И по

Слайд 29

старинному обычаю, мы говорим вам, Олтулолнэ - что означает - «Живите в гармонии, живите с миром!» До свидания! (Дети прощаются и под музыку выходят иззала) (Собираются вместе участники и гости) Матушка - Русь: Приглашаю всех на дружный многонациональный хоровод. (Все возвращаются в музыкальный зал для общего хоровода, каждый народ показывает движения под свою национальную музыку, представители выходят в центр круга, а гости и участники повторяют за ними). Матушка - Русь: Посмотрите, как нас много, какие мы все разные, но всё - равно мы вместе. Пздравляю с ДНЁМ НАРОДНОГО ЕДИНСТВА! УРА!


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Конспект интегрированного занятия в средней группе «Веселая ярмарка». Лепка нетрадиционным способом.

Воспитывать интерес к народному быту и изделиям декоративно-прикладного искусства....

Конспект интегрированного занятия во второй младшей группе на тему « Что такое хорошо и что такое плохо».

Цель: формирование опыта критической оценки хороших и плохих поступков.Задачи:Ø Уточнить представления детей о том, что такое «хорошо» и «плохо».Ø Практиковать детей в кол...

Конспект интегрированного занятия по художественно-эстетическому воспитанию «ЯРМАРКА» (Старшая группа)

Цель:              1.Формирования творческой активности ребенка через изучение...

Конспект интегрированного занятия во второй младшей группе на тему « Что такое хорошо и что такое плохо».

Цель: формирование опыта критической оценки хороших и плохих поступков, используя в работе цифровые образовательные ресурсов....

Открытое психопрофилактическое занятие для родителей ко дню толерантности. "Все мы такие разные, но мы вместе"

Вид занятия: Социально – личностное.Тип занятия: ПсихопрофилактическоеВозраст детей: дети подготовительной и старшей групп.Способ организации детей на занятии.Предварительная рабо...