Сюжетно-ролевая игра «Буряад хубсаҺанай ателье»
методическая разработка (старшая группа)

Андыкова Сырендулма Сойсороновна

Сюжетно-ролевая игра «Буряад хубсаҺанай ателье»

Цель: Развивать творческую инициативу детей в сюжетно-ролевой игре.
Задачи:

- Расширять и  активизировать словарный запас. Развивать связную речь, диалогическое взаимодействие между детьми.

- Закреплять название оборудования и инструментов (Бүдүүд элдэбын янзын, лекало, хайша, тобшо, утюг, оедолой машина, г.м.).

- Закреплять и обогащать представления о профессии людей, которые изготавливают одежды (модельер, эсхэгшэ,  оёдолшон, захигша,  администратор, хубсаhаа тэниилэгшэ, будай наймаашан).

 - Развивать у детей внимание, логическое мышление, воображение, любознательность, взаимопомощь.

- Воспитывать уважению труду взрослых.

- Формировать дружеские взаимоотношения в игре, воспитывать отзывчивость, умение доброжелательно оценивать поступки других людей.

Скачать:


Предварительный просмотр:

Сюжетно-ролевая игра «Буряад хубсаҺанай ателье», 2021 г.

Цель: Развивать творческую инициативу детей в сюжетно-ролевой игре.
Задачи:

- Расширять и  активизировать словарный запас. Развивать связную речь, диалогическое взаимодействие между детьми.

- Закреплять название оборудования и инструментов (Бүдүүд элдэбын янзын, лекало, хайша, тобшо, утюг, оедолой машина, г.м.).

- Закреплять и обогащать представления о профессии людей, которые изготавливают одежды (модельер, эсхэгшэ,  оёдолшон, захигша,  администратор, хубсаhаа тэниилэгшэ, будай наймаашан).

 - Развивать у детей внимание, логическое мышление, воображение, любознательность, взаимопомощь.

- Воспитывать уважению труду взрослых.

- Формировать дружеские взаимоотношения в игре, воспитывать отзывчивость, умение доброжелательно оценивать поступки других людей.

Предварительная работа:

• Беседа по картинкам «Мэргэжэлнууд».

• Рассматривание иллюстраций по теме «Ателье».

• Дидактические игры: «Хэн олон уйлэ хэрэг хэлэхэб?»«Энэ юун бэ?»«Хуухэлдээ хубсалуула».

• Чтение художественной литературы: Б. Заходер «Портниха», М. Майн «Пуговица», А. Вестли «Две портнихи».

• Научить снимать мерки.

• Научить использовать лекало для выкройки одежды (самса, дэгэл)

• Научить заполнять бланки заказов

• Пользоваться швейными машинками

Роли:

  • Модельер
  • Эсхэгшэ
  • Оёдолшон
  •  Захигша
  •  Администратор
  •  хубсаhаа тэниилэгшэ
  • бүүдэй наймаашан

Атрибуты:

• бланки заказов

• швейные машинки(2)

• швейные инструменты (сантиметр, ножницы, нитки)

• лекало одежды

• гладильная доска (2)

• утюг(2)

• каталог моделей одежды

• готовые куклы

• зеркало

Ход  игры:

Амар сайн!

Балбар үлзы һайхан Аршан нютагһаа

Буряад хубсаһанай ателье гэһэн сюжетно-ролевой

Наада харуулхаяа зорижо ерээд байнабди!

Таанадаа сагаан торгон хадагаар угтажа, сагаан эдеэнэй дээжэ баринабди.

Буряад зоной ёһо заншалаар, бэе бэедээ мэндэ һайниие хүсэе!

Анхарагты! Анхарагты! Орожо хайрлыт! Манай буряад хубсаһанай ательедэ!

Буряд дэгэл, гутал, малгай оюулагты! Саг болзортоо захилаа гүйсэдхэнэбди! Иимэ һайн ателье хаанашье олохогүйт!

Сайн байна үхибүүд! Харагты иимэ гоё ателье нээгдээд байна. Буряад хубсаһанай ателье гэһэн сюжетно-ролевой  наада наадахамнай гү?

Нэн түрүүн  һанажа үзэе ямар мэргэжэлтэд ажалладаг бэ ательедэ.(швея, приемщица, модельер, заказчик, гладильщик, закройщик, продавец, директор ателье)

Швея буряадаар хэн болоноб?

Модельер юу хэдэг хүн бэ?

Закройщик гэжэ хэн бэ? Юу хэдэг бэ?

Ательедэ ажалладаг мэргэжэлтэднай ехэ эбтэй эетэй ажалаа ябуулдаг.

Зай, хэн ямар үүргэ даажа абахаб гэжэ хубаая. (тоолуур)

Битнай энэ буряад хубсаһанай ателье соо директор (дарга) болохоб. Хэн ямараар хүдэлнэб гэжэ адаглахаб.

Ажалайнгаа һуури эзэлэебди бултадаа. Эхилэе.

Педагог: Я буду директором нашего ателье, следить за работой всех работников, чтобы наши посетители были довольны. Дети (работники ателье) занимают свои места за столами, одевают специальную  одежду (фартуки).

Педагог: Все рабочие места заняты и мы открываемся!

Директор: Добро пожаловать в наше ателье! Проходите, пожалуйста, наша приемщица примет ваш заказ! (Входят посетители). Сайн байна орожо хайрлыт манай ательедэ. Эрэ хүн орожо ерэбэл, буряад ёһо заншалаар хадаа ательемнай ехэ бянаар, эдэбхитэйгээр ажалаа ябуулхань хаш.

Остальным ожидающим посетителям мы предлагаем уютно, расположится, возле журнального столика просматривая новинки сезона в журналах мод.

Приемщица: Пожалуйста, присаживайтесь и скажите, чтобы вы хотели сшить. Сайн байна! Орожо хайрлыт! Юу оюулхаяа һананат?

Заказчик: Здравствуйте, я хотела бы сшить у вас новое платье посоветуйте, какой фасон мне подойдет, какую лучше ткань выбрать для пошива платья. Сайн байна! Би шэнэ буряад дэгэл оюулхаяа һананаб. Ямар бүдөөр оёбол дээрэб? Хэлэжэ үгыт?

Директор: В этом может вам помочь наш известный модельер. Он вам  поможет выбрать  подходящую ткань, выбрать и фасон. Не всегда это просто сделать. Модели бывают разные, ткани бывают разные ситцевые, хлопковые, из шелка. У них может быть разный цвет и разные узоры.  Тут столько хитростей! Танда манай модельер басаган туһалха. Ямар бүд абахабта гэжэ хэлэжэ үгэхэ. Бүдүүд элдэбын янза байдаг.

Модельер: Какой костюм вы хотели бы  сшить? праздничное, домашнее;  длинное  или  короткое;  с  длинным  или  коротким  рукавом,  или без  рукавов; с  закрытым  или  открытым.  Какая ткань вам больше нравиться (модельер предлагает выбрать эскиз того или иного изделия, ткань на выбор заказчика). Амар сайн! Ямар буряад дэгэл оюулха хүсэлэнтэйбта? Найрта үмдэхэ гү, али гэртээ? Ута гү, али богони? Хамсытай гү, али хамсыгүй? Ямар бүд зохид бэ?  Улаан, хүхэ, шара, ногоон, хара үнгэтэй бүдүүд. Харагты.

Заказчик: Где могу я купить ткань для костюма? Энэ бүд зохид байна. Теэд энэ бүд хаанаһаа абахаб?                                                                                        

Приемщица: Вы можете приобрести ткань в нашем ателье. Манай ателье соо худалдаанда энэ бүд бии.                                                          

Продавец: Здравствуйте, какую ткань вы бы хотели приобрести и для чего?

Сайн байна! Наашаа ерыт! Ямар бүд абаха хүсэлэнтэй байнат?

Покупатель: Я хотел бы приобрести у вас ткань на костюм.  Буряад  дэгэл оюулхаяа бүд абаха  һанаатайб.      

Продавец: Выбирайте ткань на ваш вкус, в нашем отделе продается тесьма, нитки, пуговицы, (покупатель выбирает товар). Сколько пуговиц нужно? Эндэ харагты! Бүд, ниидхэнууд, тобшонууд, угалзанууд олон юумэн худалдаанда байна.  Хэды тобшо хэрэгтэйб?                                                              

Покупатель:  Сколько это будет стоить? Иигээд хэды сэн болоноб?                                                              

Продавец: С вас … рублей. Товар оплачивает на кассе, можно расплатиться кредитной карточкой (покупатель оплачивает и предъявляет чек на товар). Спасибо за покупку! Мянган түхэриг болоно. Мүнгөөрөө гү, али карточкаар түлэхэ гүт? Һайн даа! Худалдажа абаһандатнай. Һайн даа. Мүнгэнтнай ехэ боложо байг.

Приемщица: Скажите, пожалуйста, ваши данные, я оформлю заказ. (Квитанция оформляется в двух экземплярах, один из которых приемщица отдает заказчику, а другой вкладывает в ткань). Нэрэ, обогоо хэлэгты. Захилыетнай баталхамни.                                                              

Приемщица: О заказе мы вам сообщим по телефону. А сейчас пройдите к закройщице, она  снимет с вас мерки для вашего платья. Захилыетнай телефоноор мэдүүлхэбди. Мүнөө хэмжүүр абаха танаһаа. Ошое.

Закройщик снимает мерки.

Закройщик: Приходите, пожалуйста, завтра на примерку

Υглөөдэр ерээрэйт! Хэмжэжэ үхзэхэбди дахин.

Директор: урдандаа буряад зомной ажал хүдэлмэридөө хонгёо гоё хоолойгоороо дуу дууладаг байһан гээшэ. Таанар дуугаа дуулыт!

Закройщик в ходе игры делает выкройки, кроет ткань, выбирает подходящую выкройку, обводит простым карандашом контуры образца на ткани, затем вырезает (кроит) одежду и примеряет ее заказчикам. Закройщик,  раскроив на ткань (на альбомном листе) по лекалу детали одежды относят швее, а затем и гладильщику. Гладильщик утюжит одежду, вешает её на плечики, уносит одежду к приемщице.

Заказчик: Посмотрите, готов ли мой заказ. Бэлэн болоо гү минии буряад дэгэл?

Приемщица: С удовольствием посмотрю. Ваше изделие готово, можете его забрать. Ошожо харахамни. Бэлэн болоо, абажа болоно.

Заказчик: Спасибо. До свидания! Һайн даа! Баяртай!                                                                                                            

Һайн даа! Гоёор наадабабди.

Би мүнөө танай анхаралда буряад хубсаһан тухай түүхэ түүрээхэмни.

Үхибүүд намда туһалха.

Бүри үни- ии сагһаа

Бүмгэрхэн һэеы гэр соогоо

Буряадууднай түбхинэжэ

Ажаһуугаа юм.

Адуу малаа хараад,

Тараг сагаагаа буйлуулжа эдеэд лэ,

Амархан байгаал даа.

Элинсэг абанарнай ангууша

Эжынэрнай булта оёдолшо

Энэ дэлхэй дээрэ эгээл гоё хубсаһа

Эсхэжэ, оёжо ябаа ха юм.

Хубсаһан  бүгэдэнь таабаритай

Хэһэг бүринь удхатай

Ухаатай зон байгаа байна.

Тиимэ гү? Харыт даа!

Эрмэгтэй гуталнайшье шантайхадаад,

Эхэ газарһаа һэндээхэгүйн түлөө ха юм.

Дэгэлэйшье  энгэрэй гоёолтын

Үнгэ һудалынь миин бэшэл.

Ногоониинь- байгаали

Харань- хүрьһэтэ газар

Улааниинь- гал заяаша

Басаганай  дэгэлэй хормой

Юунэй олон хуняадаһатайгшаб?

Энэш бурхан шажантай холбоотой

Ганжуурай 108 ботиин тоотой.

Хүбүүнэй дэгэл заатагүй

Бэһэтэй байха ёһотой

Энэнь юун гэһэн удхатайб?

Урдань дааһаа, матаар аягаа

Энгэр соогоо хээд ябахадаа унахагуйн тула гээшэ.

Энэмнай дэгэлээ хамсы болоно

Хамсымнай туруутай

Юундэб гэхэдэ мори унаад ябахадаа

Гараа дааруулхагуйн тула.

Буряад дэгэл гурбан тобшотой

Дээдэ тобшо- хэшэг буянай

Дунда тобшо- үнэр баянай

Доодо тобшо- адууһа  мал баялигай һүлдэтэй

Тиимэһээ үреэл хэлэхэдээ

«Дээдэ тобшоёо тайлаад, үреэл тогтохо болтогой!» гэхэ ёһотой.

Ардан – ута наһатай удаан жаргалтай ябахатнай болтогой!

Камилла – жэл ерэхэдэ ехэ боложо, дээшээ һуража эрдэмтэй бологты!

Дарина – талын сэсэг шэнги сэбэр, хадын уһан шэнги арюун ябагты!

Даши – багшын һайгаар эрдэмдэ һурагты, абын һайгаар ажалда һурагты!

Вероника – ажабайдалтнай алтан шэнги арюун байхань болтогой!

Аянга – һайн һанаатай, сэбэр харгытай ябагты!