Из опыта работы по национально-региональному компоненту и изучению татарского языка.
статья (младшая группа) на тему

Усманова Елена Александровна

Содержит описание собственного изучения татарского языка, опыта  по организации работы по ознакомлению детей с культурой татарского народа, . 

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл usmanova.docx102.88 КБ

Предварительный просмотр:

« … Все на свете хороши                  

Языки,

Но всех милей

Ты  -

Язык моей души,            

Ты-

Язык земли моей»

Рафис  Курбан

«На  пять татарский надо знать

И русский надо знать на пять.

Вокруг два языка слышны,

Они нам дороги, нужны».

Шайхи Маннур

Появившись на свет, ребёнок начинает изучать мир. Первые слова, которые распахивают двери к будущим знаниям, он слышит от самых близких людей. Самое ценное приобретение человечества - это речь. Малыш подрастёт и узнает, что есть много других языков. Чем больше их он сможет изучить, тем ярче и насыщеннее будет его жизнь, тем больше возможностей перед ним откроется. Но всему начало - родная речь.

«Конвенция о защите прав ребёнка» (1989г.) ООН предусматривает возможность обучения на родном языке, воспитание  уважения  к  национальному  достоянию своего народа и общечеловеческим ценностям.

Дошкольное воспитание у нас основывается на принципе: «От культуры родного народа - к культуре соседнего и мировой культуре» (Харисов Ф.Ф. , Харисов Л.А.).

 В Законе РТ «Об образовании» выделена необходимость развивающего, гуманистического, народно-национального характера образования и воспитания, их связь с жизнью и культурными традициями.

Почти всю свою трудовую жизнь я работаю с детьми первой младшей группы. Нередко поступают дети, не понимающие русский язык. Адаптация для них становится ещё более сложным испытанием. Помню случай из практики.

Пришел новый мальчик, Алёша, по-русски не понимал ни слова. В первый день всё плакал и спрашивал меня: «Әти кайта?».  Хорошо, что младший воспитатель владела татарским языком, она сказала Алёше: «Кайта,  кайта». Но он ждал ответа лично от меня и не унимался. Тогда она объяснила мне, что  «әти кайта” -  значит  «Папа вернётся» и научила, как отвечать. Малыш немного успокоился, контакт был налажен. Пришло понимание необходимости обогащать свой словарный запас татарских слов. Почему в советские годы в школах не учили татарскому языку?! Столько времени упущено…

 С тем же Алёшей связано ещё весёлое воспоминание. Он стал осваивать русский язык, смешивал русские и татарские слова. Как-то, подходя к лежащим на полу кирпичикам, занёс над ними ногу и говорит: «Я сюда басам». Вновь на помощь пришла младший воспитатель, перевела («наступлю»).

Были и другие истории. Была Айгуль, которая неистово плакала, оставаясь со мной, так как только я не говорила по-татарски. Старательно запоминая слова, я пыталась найти с ней общий язык. И вот в один прекрасный день Айгуль вложила в мою руку красивый камешек и сказала: «Бүләк» (подарок). Мои труды были не напрасны!

Изучение татарского языка пошло лучше, когда в детском саду организовали курсы. Воспитатели татарского языка Романова Светлана Минсалиховна и Файрушина Аниса Салиховна терпеливо учили нас на общественных началах.

 А однажды мне даже доверили сыграть на утреннике в татарской группе роль Шурале.

Волей судьбы замуж я вышла за татарина. Дочка в детском саду ходила в татарскую группу. Вместе с ней мы учили стихи и песни на татарском языке. Она участвовала в городском конкурсе чтецов, посвещённому дню рождения Г. Тукая.  

Работая в тесном сотрудничестве со своей напарницей Асадуллиной Светланой Михайловной, при участии и поддержке младшего воспитателя Банниковой Евгенией Николаевны и при помощи воспитателя по татарскому языку Салахиевой Флюзы Мирдарифовны стараемся воспитывать у малышей интерес к татарской культуре, звучанию языка. 

В первую очередь обогатили предметно развивающую среду, оборудовав Центры татарской и русской культуры, куда включили: кукол в национальных костюмах, посуду с народным орнаментом, наборы иллюстраций и фотографий, детские книги, текстиль (салфетки) с вышивкой, народные игрушки, дидактические игры. 

Периодически читаем и инсценируем стихи Г. Тукая «Гали и коза», М.   Джалиля «Петушок», Р. Курбана «Корова», татарские народные потешки. Играем  в сюжетные и дидактические игры: «Семья», «Оденем куклу», «Сложи узор», «Догони куклу», «Назови свое имя и имя членов своей семьи». 

Слушаем татарские мелодии, выполняем свободные танцевальные движения. 

Во время Недели татарской культуры провела занятие  по лепке «Чак-чак», развлечение «В гостях у Әби и Бабая». В качестве итогового мероприятия организовали тематическую выставку народно-прикладного искусства совместно с родителями.

Очень порадовал учебно-методический комплект, особенно «Говорим по-татарски», разработанный творческой группой под руководством Зариповой Зифы Мирхатовны.

Иллюстративный материал очень пригодился нам, несмотря на то, что предназначен для детей начиная со средней группы. Рисунки настолько яркие, доступные, малыши с удовольствием их рассматривают.

Просмотр мультфильмов порекомендовали родителям.

Оформили для родителей папку-раскладушку «Фольклор для малышей», консультации: «Знакомство детей с татарской поэзией», «День родного языка».

Могу с уверенностью сказать, что дети-татары чувствуют себя в группе комфортно, и, независимо от национальности, все малыши проявляют интерес к татарской культуре, мы закладываем в них предпосылки к изучению татарского языка.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Перспективный план работы по национально-региональному компоненту в 2012-2013 уч году старший дошкольный возраст

отражает работу с детьми и родителями по региональному компоненту в старшей группе...

Из опыта работы. «Реализация национально-регионального компонента в воспитательно-образовательной деятельности подготовительной группы»

Из опыта работы.«Реализация национально-регионального компонента в воспитательно-образовательной деятельности подготовительной группы»Идея воспитания патриотизма и гражданственности, приобретая все бо...

Презентация опыта работы по национально-региональному компоненту

НРК – значимая часть комплексного подхода в реализации ООП ДО...

ИЗ ОПЫТА РАБОТЫ Дидактическая игра «Веселые домики» Играя, учим татарский язык

laquo;У ребенка есть страсть к игре и надо его удовлетворять. Надо не только дать ему время поиграть, но надо пропитать этой игрой всю его жизнь. Вся его жизнь – это игра».  Эти слов...