Обучение дошкольников бурятскому языку посредством создания мультфильмов
проект
Предварительный просмотр:
Бальжурова Людмила Елизаровна, учитель бурятского языка
Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение
Детский сад №35 "Алые паруса"
670000, Россия, г.Улан –Удэ, ул. Профсоюзная,7, 21-60-58,
e-mail: le.balzhurova1975@mail.ru
Обучение дошкольников бурятскому языку посредством создания мультфильмов
В статье рассматривается технология обучения дошкольников бурятскому языку посредством создания мультфильмов. Автор раскрывает опыт работы по реализации творческого проекта с детьми на бурятском языке, где дошкольники включаются в процесс совместного создания мультфильма на бурятском языке по мотивам бурятских сказок.
Ключевые слова: дошкольники, бурятский язык, театральные постановки, мультфильм, мультстудия, взаимодействие с родителями.
Обучение маленьких дошколят бурятскому языку как второму в детском саду строится на основе общих принципов ФГОС дошкольного образования: это учет индивидуальных особенностей каждого ребенка, поддержка инициативы, признание ребенка полноценным участником образовательных отношений. Поэтому каждый педагог ищет различные пути реализации внедрения программ, различных технологий.
В своей работе мы используем разные технологии и приемы работы для поддержания интереса детей к обучению бурятскому языку.
Одним из эффективных средств обучения детей является создание мультфильмов на бурятском языке, где сами дети, могут стать активными участником совместной творческой деятельности.
Детская мультипликация - это универсальный инструмент, золотой ключик к душе каждого ребенка. Это особый вид искусства, самостоятельный и самоценный. Создание мультфильма открывает большие возможности для включения детей в деятельность. Ребенок сочиняет, рисует, лепит, строит, перевоплощается в своих героев, осваивает технику, адаптируется к экрану, ещё при этом незаметно осваивает бурятский язык. Это возможность для ребенка высказаться и быть услышанным.
Идея создания мультфильмов зародилась с театральной деятельности, постановки небольших сказок, сценок на бурятском языке. Старшие дети стали показывать сказки на бурятском языке малышам. Просмотр сказок проходил в зимний период в музыкальном зале, а в летнее время на улице на театральной площадке. Затем мы начали выступать со сказками на разных конкурсах и не раз становились призерами и победителями. Постановка сказки «Храбрый козленок Бабана» принесла нам награду, мы заняли 1 место в республиканском конкурсе театральных постановок «Хухюу буряад» в номинации « Самая лучшая детская постановка на бурятском языке».
Затем к нашей деятельности подключились и родители, в октябре мясяце, когда проходил месячник бурятского языка был реализован проект «Звезды нашего сада - Манай сэсэрлигэй одод». Каждая группа детского сада совместно с родителями готовила театральную постановку на бурятском языке для показа на итоговом театральном фестивале, который проводился с целью приобщить родителей к изучению бурятского языка в ДОУ, развить интерес и желание говорить на бурятском языке. Фестиваль вызвал восторг и эмоции детей, знакомство друг с другом, общение и желание снова все повторить и говорить на бурятском языке.
Когда в репертуаре у детей были готовые сказки на бурятском языке по УМК «Амар Мэндээ! «Гэрхэн», «Репкэ», «Балма Баабгай хоёр», «Һалан Һама» мы решили сделать постановки сказок в электронном формате, стали детям рассказывать о том, что можно сделать мультик самим, какой материал необходим для создания персонажей и т.д. Так появился ещё один проект «Мультик делаем сами на бурятском языке». Сюжет для мультиков –это наши знакомые сказки.
Цель проекта: Создание благоприятных условий для реализации творческого потенциала детей в процессе создания мультфильмов, раскрытия их индивидуальности, а также развития речевых умений на бурятском языке.
Задачи:
- Образовательные: Познакомить детей с технологией создания мультипликационных фильмов.
- Расширить знания детей о профессиях (сценарист, режиссер, художник-мультипликатор т.д)
- Закрепить речевые модули по сказкам на бурятском языке;
- Развивающие: Развивать творческое мышление и воображение. Формировать художественные навыки и умения. Развивать навыки связной речи на бурятском языке.
Воспитывающие: Воспитывать интерес, внимание и последовательность в процессе создания мультфильма. Воспитывать эстетическое чувство красоты и гармонии в жизни и искусстве. Прививать ответственное отношение к своей работе.
I этап – подготовительный: Поиск материала по мультипликации. Ознакомление с видами мультфильмов. Изучение процесса создания мультфильма. Разработка алгоритма работы над мультфильмом. Подготовка необходимых для реализации проекта материалов и оборудования.
II этап – основной: Этап непосредственной реализации проекта. Процесс создания мультфильма.
- Организация творческой группы детей , родителей, воспитателей заинтересованных данной темой.
- Создание рисунков, деталей и элементов сюжета мультфильма. Изготовление декораций, фона и персонажей во время продуктивной деятельности.
- Знакомство с технологией компьютерной анимации, создание видеоряда фильма и наложение звука, озвучивание. С помощью родителей дети освоили разные программы такие как «Inshot», «Моvavi Видеоректор», «ВидеоМОНТАЖ» научились монтировать, вставлять картинки, редактировать и т.д.
На телефоне в приложении «Inshot» дети научились делать раскадровку передвигать персонажей, снимать каждое движение, регулировать время показа ( медленно- быстро) и с помощью взрослых на звуковом файле делать озвучивание.
III этап – Заключительный: Это подведение итогов, осмысление того, что получилось и что не получилось, презентация мультфильма и разработка перспективы. А также подведение итогов работы с родителями, которые активно вовлекаются в работу, что позволяет решать речевые задачи по обучению бурятскому языку совместными усилиями. Презентация мультфильма в ДОУ, показ мультфильма в других группах, на родительском собрании, а также выкладывание на всеобщий просмотр в социальных сетях «Instagram», «You Tube», «Facebook», «Viber». Для обратной связи на основе мультфильма «Гэрхэн» придуманы интерактивные задания для закрепления речевого материала детьми дома с родителями на сервисе «LearningApps», ссылка на выполнение задания отправляется каждому ребенку и после выполнения задания автоматически выставляются баллы. В личном кабинете на сервисе педагог проверяет задания всех детей и подводит итоги.
Во время реализации проекта сняли два мультфильма «Табан нухэд» и «Гэрхэн», в настоящее время идет работа над следующим мультфильмом «Балма Баабгай хоёр». Создание мультфильма - это целостный образовательный процесс и здесь решаются задачи развития комплексно от простого к сложному, от видоизменения сказок до придумывания собственных историй, от лепки простых по форме фигур до фигур детализированных, от съемки коротких ( из двух-четырёх кадров) до мультфильмов требующих большого количества кадров.
Сюжеты придуманные детьми на основе сказки «Балма Баабгай хоёр»: Медведь-спортсмен делает зарядку и он приглашает своих друзей присоединиться в том числе девочку Балму, играют в игру прятки после медведь угощает всех бурятскими боовами.
У детей появляется много идей, снять мультфильм с помощью легоконструкторов, кубиков, использовать мелкие игрушки, куклы и другие материалы. Все это стало возможным с появлением у нас в саду мультстудии: программное обеспечение, компьютер, видеокамера, штатив, освещение, ширма, микрофон…
В мультстудии дети учатся работать в команде, учатся распределять функции и роли между собой в соответствии с теми работами, которые необходимо выполнить, у всех участников идет творческий процесс, раскрепощение мышления, учатся наблюдать, фантазировать, сравнивать, переживать увиденное, оценивать свою творческую продукцию и выражать отношение к творческому продукту сверстника.
Делая мультфильм самостоятельно дети приобрели ни с чем несравнимый опыт самореализации в значимой для них деятельности, который расширил границы познания, активизировал свободу творческого проявления, сформировал эстетические оценки и предпочтения, раскрыл таланты детей, и творческую инициативу. А также сформировались коммуникативные умения у детей, повысился интерес и желание учить бурятский язык в увлекательной форме.
Список литературы
1. «Горизонты мультипликационной педагогики»: сборник «Полет Жар - Птицы», сост.: Анофриков П.И, г. Новосибирск, 2013.
2. Долгова А. Т. Создание мультфильма своими руками посредством проектной деятельности в условиях ДОУ / А. Т. Долгова. - Текст : непосредственный // Актуальные вопросы современной педагогики : материалы IX Междунар. науч. конф. (г. Самара, сентябрь 2016 г.). - Самара : ООО "Издательство АСГАРД", 2016. - С. 22-25.
3. «Десятилетие детства: дошкольное образование XXI века - педагогические инициативы, диалог, сотрудничество»: сборник учеб.-метод. материалов/авт.сост.: Р.И. Карпова, П.П. Бартаева-Улан-Удэ: 2019. – 240с.
4. Карлсон М. «Создай свой пластимир», Ростов на Дону «Феникс», 2009.
5. Комплексная образовательная программа дошкольного образования «Детство» / Т.И. Бабаева, А.Г. Гогоберидзе, О.В. Солнцева и др. — СПб. : ООО «Издательство «Детство- Пресс», 2019.- 352 с.
6. Саймон М. «Как создать собственный мультфильм», Москва, «NT Пресс», 2006.
7. Тимофеева Л.Л. Проектный метод в детском саду. «Мультфильм своими руками», Изд.: Детство- Пресс, 2011.
8. Фостер У. «Основы анимации», Москва, «Астрель», 2000.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Создание языковой среды общения по обучению дошкольников государственным языкам Республики Татарстан
Статус татарского языка как государственного предусматривает овладение татарским языком как средством общения, а также способом духовно - нравственного развития, формирования коммуникативной культуры ...

Мастер- класс для родителей "Обучение детей бурятскому языку с помощью дидактических игр"
Предлагаю Вашему вниманию серию игр,сделанных своими руками,которые могут помочь в изучении бурятского языка....

Рабочая программа по обучению детей бурятскому языку в детском саду
Настоящая рабочая программа разработана на основе ФОП ДО, в соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом дошкольного образования и на основе учебно- методичес...

"Толихон- Словарик" -Тематический словарик для использования родителями в обучении детей бурятскому языку
quot;Толихон- Словарик" предназначен для родителей и детей, которые учат бурятский язык в детском саду и дома. Словарь составлен по тематическому принципу, в конце каждой темы вопрос с отв...

Дидактические наглядные пособия и игры по обучению дошкольников бурятскому языку
Ребенком дошкольником управляют мотивы эмоционального переживания, чем мотивы интеллектуального содержания. Поэтому обучение детей второму языку должно строится на методах, которые повышают эмоциональ...

Интерактивная технология «Круги Луллия» в обучении дошкольников бурятскому языку
Картотека дидактических игрдля дошкольного возраста...

«Роль мультфильмов в обучении дошкольников иностранному языку»
Одним из мощных стимулов детского интереса к языку является просмотр иноязычных мультфильмов. Не каждый родитель в состоянии обеспечить полноценное общение с ребенком на иностранном языке, а вот показ...
