Интерактивная программа "Винни Пух и его друзья" с играми на английском языке
проект по иностранному языку (2, 3 класс) по теме

Пискарева Наталия Викторовна

Интерактивная программа для активизации языковой активности учеников младшей школы и повышения интереса к изучаемому языку

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл stsenariy_vinni-puh_i_ego_druzya_k_sokratu.docx37.03 КБ

Предварительный просмотр:

ВИННИ-ПУХ И ЕГО ДРУЗЬЯ

игровая программа для младших школьников

с языковым уклоном (английский язык)

для активизации когнитивного процесса и повышения интереса к учению

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Кристофер Робин

Винни Пух

Пятачок

Тигра

Кролик

Сова

Ослик Иа-Иа

Крошка Ру

Бука

Бяка

ОФОРМЛЕНИЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ: костюмы действующих лиц,

конверты с картинками,

черный ящик,

горшок с медом,

большая поздравительная открытка,

зонтик, «метелки чар-лидеров» (дождь),

стойка для стрелок

стрелки разного цвета к домикам зверей, надписи зверей по-английски.

ОФОРМЛЕНИЕ ПЛОЩАДКИ: стилизация под лесную поляну

ХОД ПРОГРАММЫ:

Звучит музыка из м/ф. ТРЕК 1.

Выходит Кристофер Робин с конвертами.

Кристофер Робин: (на английском языке) Здравствуйте. Мое имя – Кристофер Робин. Скоро у меня день рождения. И я хочу пригласить на праздник всех своих друзей: медвежонка Винни, поросенка Пятачка, Кролика, Тигру, Ослика Иа, мудрую Сову и, конечно маленького кенгуренка Ру. О, вот и он! Крошка Ру, привет.

Крошка Ру: Ой.

Кристофер Робин: (на английском языке) Отнеси приглашения всем моим друзьям на сказочной полянке: (показывает конверты с картинками) Винни-Пуху, Пятачку, Кролику, Тигре, Ослику, Сове, а твое приглашение вот. Сможешь?

Крошка Ру: Эээээ…. Дааааа….(кивает)

Кристофер Робин: (на английском языке) Спасибо. Я пойду домой, чтобы приготовить для друзей пирог и веселые забавы. До встречи!

Кристофер Робин уходит.

Крошка Ру: Ой, кажется, наш Кристофер Робин разучился говорить на своем языке. Вот что он сказал? И чего он хотел? Минуточку-минуточку. Он дал мне конверты. В конвертах всегда лежат письма. Значит, он дал мне письма. А зачем мне одному столько писем? Минуточку-минуточку. Может быть, письма не мне одному. На конвертах же есть картинки. Вот Сова, вот Иа… Надо им отнести их конверты. И пусть они читают письма Кристофера Робина сами. Начну с Тигры.

Крошка Ру уходит.

Выходят Бука и Бяка ТРЕК 2.

Бука: И как тебе это понравится, Бяка? Кристофер Робин начал заниматься английским языком.

Бяка: Ну, и дела! Бука, а ты понял, что мальчишка тут говорил?

Бука: Конечно, понял. Я же - интеллигентное создание.

Бяка: Букочка, ну, скажииии мне, что он хотел?

Бука: Он хотел позвать на свой день рождения эти глупые игрушки.

Бяка: Как, игрушки? Разве он не знает, кто в лесу самый против… ой, спортивный, самый гадк... ой, сладкий, самый уныл…улыбчивый то есть?

Бука: Конечно, мы. 

Бяка: А нас с тобой не пригласил. А кто, лучше нас сумеет расстроить праздник?

Бука: Ты хотел сказать, оживить?

Бяка: Точно. Кто лучше нас испортит гостям настроение?

Бука: Ты имел в виду, настроит на нужный лад?

Бяка: Именно. Кто лучше нас доведет всех до слез?

Бука: Ты подразумевал, вызовет слезы радости?

Бяка: Конечно. Ты удивительно точно выражаешь мои мысли.

Бука: Наверное, на ребенка так чужой язык подействовал.

Бяка: Да, но как все-таки быть с праздником?

Бука: Если туда придут игрушки, они помешают нам провести праздник по-своему. А если никто не сумеет дойти до Кристофера Робина, ребенок будет рад и незваным гостям.

Бяка:  Кому-кому?

Бука: Нам с тобой. Понял?

Бяка: Ааааа.

Бука и Бяка шепчутся и уходят.

Звучит музыка из м/ф ТРЕК 3.1 куплет

Выходит Винни-Пух.

Винни: (поет) Если я чешу в затылке - не беда!

                           В голове моей опилки - да-да-да!

                           Но хотя там и опилки, но шумелки и вопилки

                           (А также кричалки, пыхтелки и даже сопелки)

                           Сочиняю я неплохо иногда! Да!
(Бормочет под нос) Тум-турум-турум-турум-тум...

К Винни-Пуху подходит Пятачок, пряча за спиной открытку.

Пятачок: Здравствуй, Пух, я пришел тебе сообщить...

Винни-Пух: Ой, Пятачок, как я рад тебя видеть. Смотри, что я обнаружил сегодня утром в почтовом ящике. (Достает открытку.) Это открытка от Кристофера Робина. Он поздравляет меня с… впрочем, я еще не знаю с чем. Я хочу сходить к Сове и, собственно, узнать это.

Пятачок: Винни, а можно я пойду с тобой? Видишь ли, я сегодня тоже получил открытку от Кристофера Робина. Но ты же знаешь - я не умею иностранные буквы.

Винни-Пух: О чем разговор, Пятачок! Мы пойдем к Сове вместе. Вот только мне кажется, что собирается дождь. Надо найти зонтик. Подожди, я сейчас поищу.

Винни-Пух уходит в домик, оттуда доносится звук падающей посуды и мебели. Пятачок заглядывает в дверь.

Пятачок: Винни, а ты не мог бы попросить Сову прочитать и мою открытку?

Винни-Пух выходит из домика с зонтиком и горшком меда, ест его и поет песенку. ТРЕК 3.2 куплет

Винни-Пух:  Хорошо живет на свете Винни-Пух!

                        Оттого поет он эти песни вслух!

                        И не важно, чем он занят,

                        Если он худеть не станет,                              

                        А ведь он худеть не станет,

                        Если, конечно, он не подкрепится! Да!
                        (Жует.) Тум-турум-турум-турум-тум...

Пятачок: Винни, это опять я...

Винни-Пух: ... А это ты, Пятачок?! Добрый день. (отдает ему зонт) Я бы, конечно, угостил тебя медом, но он... так неожиданно закончился... (Облизывает лапу).

Пятачок: Винни, а ты не мог бы прочитать и мою открытку?

Винни-Пух (продолжая есть): Конечно бы, мог... Если бы умел читать. Пятачок: А разве ты не умеешь?

Винни-Пух: Я умею, но только наполовину. Точнее - наполовину от половины.

ИГРА «Стишки - обманки»

Пятачок: Винни, а как же ты прочитал, что написано у тебя на открытке, если всего восемь букв знаешь?!

Винни-Пух: Я не прочитал, я догадался. Такие красивые открытки бывают только у Кристофера Робина, значит, открытка от него. А открытки посылают накануне праздника. А что обычно пишут в открытках?

Пятачок: (по-английски) «Дорогой Пух! Поздравляю тебя с наступающим праздником. Желаю успехов в труде и счастья в личной жизни!»

Винни-Пух: Вот именно.

С криком «Эгей!» на лесную поляну выскакивают Тигра и Крошка Ру.

Тигра: Я все слышал! Пятачушечка, не верь ни одному слову этого Пухлявика!

Винни-Пух: Здравствуй, Тигра, как ты меня испугал!

Тигра: Во-первых, праздник не для всех «наступающий». Для Тигры и Крошки Ру он «напрыгивающий», для Совы он «налетающий», ну, а для такого трусишки, как ты, Пятачок (выхватывает открытку у Пятачка, делает вид, что читает), праздник будет «наползающий».

Пятачок: Ой, мамочка! Неужели так и написано?!

Тигра: Поверь мне, мой дражайший друг.

Крошка Ру: Минуточку-минуточку. Ведь даже игра есть про поросят.

Винни-Пух: А мы тоже с ребятами знаем такую песенку и танец, и сейчас исполним его специально для Пятачка.

Участники представления вместе со сказочными героями танцуют

«Зарядка для поросят» под  ТРЕК 4.

После танца Крошка Ру, Винни-Пух и Пятачок уходят.

ТРЕК 5.

Тигра остается, к нему подходит Ослик Иа.

Тигра: Привет, мой грустный друг Иа! Почему у тебя такой мелодраматичный вид?

Ослик Иа: Ты, конечно, хотел сказать «меланхоличный»?

Тигра: Я хотел сказать, что с тобой стряслось, старина?

Ослик Иа: Кристофер Робин поздравил меня с каким-то праздником.

Тигра: Ха! Разве это повод для печали? Надо прыгать от радости, если тебя поздравили. А на тебе лица нет!

Ослик Иа: Как раз мое лицо всегда со мной. А вот чего у меня нет, так это подарка.

Из домика выходят Винни-Пух, Пятачок и Крошка Ру. ТРЕК 3.

Винни-Пух: Здравствуй, Иа! В чем у вас тут дело?

Ослик Иа: Дело в том, что дорог только тот подарок, который сделан своими руками.

Винни-Пух: Какое умное высказывание, а можно я его запомню?

Ослик Иа: Сколько угодно. Считай, что я его тебе подарил.

Тигра: Ой, Иа, ты сделал Пуху подарок!

Ослик Иа: В самом деле?

Тигра: Причем не своими руками, а своей головой.

Винни-Пух: А давайте все вместе пойдем к Сове.

Пятачок: И узнаем, что написал нам Кристофер Робин.

Тигра: И пошлем большую поздравительную открытку Кристоферу Робину.

Крошка Ру: И каждый из нас выразит свое пожелание.

Ослик Иа: Хорошо придумано! Пошли.

Пятачок: К Сове ведет желтая дорожка.

ТРЕК 6.

Все уходят к Сове.

Выходят Бяка и Бука ТРЕК 2.

Бяка: Сейчас мы перепутаем эти тропинки, и веселая компания ни за что не доберется до Совы, а уж тем более, до Кристофера Робина.

Бука: Ни к чему мальчику водить дружбу с медведями, у которых в голове –одни опилки.

Бука и Бяка запутывают друзей, перекладывая дорожки в другие стороны.

Бука и Бяка прячутся

ТРЕК 6.

Выходит Кролик, что-то ищет. Выходят Винни, Тигра, Крошка Ру

Кролик: Чем вы тут занимаетесь? (Винни-Пух и Тигра разводят руками.) Хорошо, друзья. Я как раз шел, чтобы пригласить вас на собрание.

Винни-Пух: Извини, Кролик, но мы уже собрались... к Сове.

Тигра: Нам нужно написать поздравительную открытку Кристоферу Робину.

Кролик: Есть мнение, что мы должны подарить ему подарки.

Винни-Пух: Горшочек с медом...

Тигра: А может, лучше открытку?

Винни-Пух: А может, мед?

Кролик: Будем рассуждать логопедически. Мед - это съедобное, его можно съесть, а открытка - несъедобное, ее нельзя съесть ...

Тигра: Или наоборот?

Крошка Ру: Минуточку-минуточку. Что-то я совсем запутался.

Кролик:  Думаю, ребята помогут нам разобраться

ИГРА «СЪЕДОБНОЕ-НЕСЪЕДОБНОЕ»

Кролик: Я буду называть различные слова, а вы, ребята, если предмет съедобный, дружно хлопайте в ладоши, а если несъедобный, топайте ногами. Договорились? (Да!) Тогда начали!

Хлеб - Голова

Питомец - Кошка

Варенье - Ветчина

Сыр - Пожалуйста

Торт - Озеро

Конфеты - Мясо

Мед - Деньги

Неожиданно на лесную поляну выбегает Пятачок с зонтиком в руках и мечется из стороны в сторону. Это Бяка и Бука пугают Пятачка дождем. ТРЕК 7.

Пятачок: Кажется, дождь собирается!

Кролик: Не может быть! Снова дождь?

Винни-Пух: Раз Пятачок говорит, что дождь собирается, значит, он на самом деле собирается.

Тигра: Ура! Дождь собирается! (Остановился, задумался.) Как это - дождь собирается? ... Куда прятаться?

Его надо отпугнуть более сильным дождем.

Как? Ребята нам помогут.

ИГРА «ДОЖДЬ СОБИРАЕТСЯ»

Ребята, давайте проведем эксперимент и узнаем, как это - дождь собирается. Согласны? (Да?) Повторяйте все движения за мной. Хлопаем указательным пальцем одной руки по ладошке другой руки. Теперь добавляем средний палец, затем - безымянный, а через некоторое время - мизинец. После этого хлопаем всей ладонью, то есть аплодируем. Но при этом мы считаем по-английски от одного до десяти. Вот так… А теперь попробуем все вместе!

Кролик: Мы совсем отошли от повестки дня нашего собрания! Напоминаю - нам нужно поздравить Кристофера Робина.

Тигра: Правильно, мы его закидаем подарками!

Кролик: Лично я предлагаю подарить ему кочан капусты или большую морковь. Очень практичный подарок. Вкусный и полезный.

Крошка Ру: Минуточку-минуточку. Получится, как в детской игре «Капуста-морковка »!

Кролик: Извините, в какой игре?

Крошка Ру: А вы разве не знаете такую игру?

Кролик: По-моему, первый раз слышу.

Крошка Ру: Тогда поиграем!

ИГРА «КАПУСТА-МОРКОВКА».

Ребята, давайте вспомним, как растут капуста и морковка. Морковка растет вниз, а капуста растет вверх. Итак, вытяните руки вперед. Когда я буду говорить «морковка», вы должны опустить кисти рук вниз, а когда я буду говорить «капуста», кисти рук поднимайте вверх. Внимательно слушайте меня, потому что мои руки будут показывать, когда правильно, а когда неправильно. Главное - не поддаться на мои провокации и правильно показывать то «капусту», то «морковку». Начинаем!

ТРЕК 8.

Кролик: Убедили, убедили. Получится полная неразбериха с таким подарком. Но что же тогда делать? (Прикладывает руку ко лбу, задумывается.) Кажется, я нашел выход из затруднительного положения. Нужно идти к Сове. Она подскажет, как выйти из затруднительного положения.

Тигра: Йо-хо! А мы как раз и шли к Сове!

(Уходят.)

Выходят Бяка и Бука ТРЕК 2.

Бука: Ну, друзей Винни-Пуха мы запутали. Давай детей теперь запутаем.

Бяка: А как же нам это сделать?

Бука: Будем читать стишок. И как только замолчим, дети должны будут продолжить его.

СТИХИ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Бяка: Эти ребята все знают все про птиц и зверей!

Выходят Сова и Винни-Пух.

Сова: Разумеется, подарок подарить - дело не простое! Нужно все как следует обдумать и взвесить.

Винни-Пух: Что взвесить? Мед? ... Зачем его взвешивать, его можно просто съесть!

Сова: Не мешай, Пух! Вот, к примеру, у меня есть подарочный пакет

ТРЕК 9.

(Пятачок выносит пакет, Сова чихает от пыли на ящике.) Тут - подарки для Кристофера Робина, но узнать, какие смогут только те дети, которые сумеют правильно отгадать, что там лежит и назвать его на английском языке!

Винни-Пух: Как же я отгадаю, что там лежит, если я туда даже не заглядывал?!

Сова: Не спеши, Пух! Для этого существуют мои подсказки. Итак, проводим аукцион подарков!

ЗАГАДКИ ПРО ФРУКТЫ с ответом на английском языке

Во время аукциона подарков Винни-Пух пытается отгадать, что лежит в черном ящике, и кричит: «Мед!», потом разочаровывается.

После аукциона на лесную поляну выходят все-все-все.

Пятачок: А теперь давайте скорее писать поздравление Кристоферу Робину! Сова (берет открытку, слюнявит огрызок карандаша, пишет): «Пряздрявляем с днем рождения, желаем здоровья, радости...»

Ослик Иа: (обрывает Сову на полуслове, грустно): Уже поздно, Сова. Вот идет Кристофер Робин.

Тигра: Где?!

Кролик: Все пропало!

Винни-Пух: (смотрит вдаль) Здравствуй, Кристофер Робин!

Кристофер Робин: (на английском языке ) Здравствуйте, друзья. У меня сегодня день рождения. Спасибо, что вы меня поздравляете. Давайте веселиться.

Играет веселая музыка ТРЕК 10.

Пятачок: Ой, как весело! Пух, мы будем танцевать?

Винни-Пух: Обязательно, Пятачок. Ведь это - день рождения нашего друга.

Ослик Иа: Привет вам, друзья! Я всего лишь ослик, но очень рад вас видеть.

Крошка Ру: Я тоже очень рад. Я люблю, когда шумно и весело. Ребята, вам весело? (Да!)

Тигра: Что-то я плоховастенько слышу! Если вам весело, скажите громко: «Уес!» А если скучно, скажите: «Ноу!» Вам понравился Тигра? (Да!) Ну вот, полный порядок!

Кристофер Робин: (на английском языке ) Спасибо сказочному лесу и волшебной лесной поляне, на которой мы все понимаем друг друга.

А теперь споем все вместе песенку друзей!

Песенка друзей
1. Приятны, что и говорить,
Подарки, поздравления,
Но другу радость подарить -
Бот это наслаждение!
Иа!
И я!
И я!
И я того же мнения!


2. Ведь мы друзья - и ты, и я,
И все без исключения,
И каждый день для нас, друзья,
Не хуже дня рождения!
Иа!
И я!
И я!
И я тот же мнения!
И все того же мнения!

Кристофер Робин: (на английском языке ) До новых встреч, друзья, на волшебной лесной поляне в сказочном лесу.

ТРЕК 10.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Урок - дидактическая игра по английскому языку, 2 класс "Маска, я тебя знаю!"

Предложенная разработка урока содержит подродный конспект занятия, интерсные творческие задания и кроссворды для начинающих изучать английский язык....

Флеш игры по английскому языку

Флеш игра - увлекательное, не требующее особых навыков и дополнительных компьютерных программ. Вам потребуется только плейер. Детям очень нравятся эти игры. Флеш игры развивают логику, произносительны...

Игра по английскому языку "Отгадай-ка"

Пред / после-новогодняя игра на базе лексики для учащихся 3 класса, изучающих английский язык по УМК М.З. Биболетовой. Учащиеся выбирают порядок вопросов. Вопросы на русском языке. Использованы гипе...

Игра по английскому языку для начальной школы "Merry-go-round"

Игра для учащихся начальной школы по станциям....

Настольная игра на английском языке: пазлы: "Буквы и звуки в английском языке"

Дидактический материал для 2 класса, настольная игра...

Применение интерактивной игры на английском языке для дистанционного занятия

В прикрепленном файле дана инструкция по игре на сайте с целью изучения темы "Одежда"...