Обучения русскому языку детей мигрантов: проблемы и пути их решения.
статья по теме

Шеина Светлана Анатольевна

Обучения русскому языку детей мигрантов: проблемы и пути их решения.

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon migranty.doc47 КБ

Предварительный просмотр:

Обучения русскому языку детей мигрантов: проблемы и пути их решения.                  

Процессы миграции привели к значительному увеличению численности в образовательных учреждениях детей, для которых русский язык не является родным. В мой первый класс в 2012 году пришли на обучение 7 человек, в том числе 3 обучающихся узбекской национальности, 2-е из которых практически не говорили на русском языке.                                

 Передо мной, как педагогом, встала проблема защиты личность ученика-мигранта. Защищенность личности школьника складывается из относительно-устойчивого, надситуативного чувства собственного достоинства, свободы, ощущения своей нужности и значимости в стенах школы, стремления положительно проявить себя, которые должны поддерживаться и стимулироваться педагогическими средствами.
        Наиболее типичные трудности детей-мигрантов связаны с отличием программ обучения от привычных им, с языковым барьером,  потерей личностного статуса по отношению к педагогам и сверстникам, необходимостью установления новых ролевых отношений. В результате я наблюдала общее состояние тревожности и психологического недоверия детей к действиям школьной администрации,  наличие негативных стереотипов, трудности адаптации к новому окружению и изменившимся требованиям к процессу образования и воспитания.
         Знание второго языка (русского языка) позволяет избежать недопонимания, недоразумений в общении и взаимодействии. Итак, если ребенок-мигрант намерен обучаться в общеобразовательной школе в России, прежде всего он нуждается в помощи по изучению русского языка.

Здесь возникает ряд проблем, с которыми столкнулась, как учитель, и я.                                                                                                                      

         Во-первых, это процесс адаптации ребёнка к школьной среде. Владение русским языком, умение общаться и добиваться успеха в процессе коммуникации являются теми характеристиками личности, без которых невозможна социальная адаптация и интеграция учащегося.

Длительность процесса адаптации зависит от двух факторов:

  • На какой ступени обучения ребёнок стал обучаться русскому языку в России.
  • Как давно он проживает в стране.

Во-вторых, это неполный методический  аппарат, который должен в себя включать:

  • нормативные документы (критерии отметок и т.д.)
  • коррекционно-развивающие программы
  • методические разработки

При отсутствии полного методического аппарата эти дети обучаются по общеобразовательным программам, что случилось и в нашей школе.

У детей-мигрантов есть одна особенность, которую необходимо обязательно учитывать учителю: закономерности русского языка они воспринимают через призму родного и переносят явления родного языка в русскую речь, что часто и приводит к ошибкам. Такой перенос называется интерференцией. Для речевого развития данной категории школьников характерны трудности в усвоении русской фонетики, аграмматизм в связных высказываниях, ограниченный словарный запас и другие  недочёты, обусловленные прежде всего ограниченной речевой практикой в сфере русского языка, двуязычием в общении с родителями, приводящим к интерференции разных языковых систем. Например, типичными являются ошибки в написании слов, где есть буквы е, ё, ю, я, в употреблении мягкого знака после шипящих, в выборе гласных после шипящих и ц.

    Особую трудность для всех, изучающих русский язык, представляют категория рода, категория одушевлённости-неодушевлённости, русская предложно-падежная и видо-временная системы. Моя задача, как учителя – преодолеть влияние родного языка, предупредить интерференционные ошибки в русской речи.  Я стремилась создать условия для успешности своих учеников.                                                                                        

Передо мной встала проблема: как обучать этих детей русскому языку, если некоторые плохо говорят и понимают по-русски и  не знают значение многих слов, как построить предложение и устно его произнести.                                          

Работу с детьми-мигрантами я строила в два направления:

Первое направление- социальная адаптация этих учащихся

Чтобы помочь детям  адаптироваться к изменившейся среде вокруг них, я вела постоянную целенаправленную работу, которая заключалась в следующем:                            

  • Включенность детей в массовые мероприятия класса и школы.
  • Посещение кружков на базе школы.
  • Проведение классных часов и бесед на темы, связанные с дружбой, толерантностью, оказанию помощи в различных делах.
  • Работа с родителями. Консультирование родителей по различным вопросам,  активное привлечение их  к жизни школы и класса.                                                                                                         Залогом успеха обучения детей-мигрантов русскому языку является владение русским языком родителей этих детей. Возможность оказать помощь  своему ребёнку является немало важным обстоятельством не только в обучении,  но и в развитии учащегося.

Второе направление - создание дополнительного методического материала.                                                                               

  1. Методика исследование речевого развития.
  2. Тестовые материалы.
  3. Ленты для звукового анализа.
  4. Карточки по чтению.                                                            
  5. Развивающие игры.                                                              
  6. Разработка программы для дополнительных занятий.
  7.  Привлечение электронных пособий.  

   Для таких обучающихся я  разрабатывала такой дополнительный материал в виде рабочих тетрадей, карточек и т.п., в которых поэтапно предлагается изучаемый материал.  Необходимо представить детям-мигрантам очень ясные и прозрачные  алгоритмы выполнения заданий и упражнений, предложенных в учебниках, а также использовать задания, которые помогут обучающимся  воспринимать материал других школьных предметов. Опрос детей, для  которых русский язык не является родным, показал, что  для них в материалах российских учебников по русскому языку трудно и непонятно сформулированы задания, что во многих случаях не  позволяет их выполнять.  В организации  коллективной и индивидуальной самостоятельной работы обучающихся  мне помогают различные наборы карточек. Это может быть подбор карточек учебных заданий различной степени трудности. Особенность использования данной формы состоит в том, что для самостоятельной работы предлагаю три варианта заданий различной степени  сложности. Например, использование определенных логических моделей и схем или  при работе с новым материалом  дети, которые испытывают сложности на уроке, получают  дополнительные материалы, позволяющие им работать в их  собственном темпе, совмещаю тренировки в орфографии с закреплением  грамматических явлений. Провожу дополнительную работу по закреплению грамматических терминов и  понятий с помощью карточек, которые содержат правила, указания и  советы, помогающие ученику.

Примеры карточек

1. Многозначные слова

Уровень А

Придумайте и запишите связный текст, употребляя многозначные слова.

Уровень В

Составьте словосочетания, используя данные слова в разных значениях. Составьте предложения, употребляя слова в прямом значении.

Дорога, выть, черный.

Уровень С 

Выпишите многозначные слова. Объясните значения.

Железный, сертификат, дорога, истина, загореться, черный, кнопка, корень, карандаш, ручка.

2.  Односоставное предложение

Уровень А

Составьте односоставные предложения по данным схемам и определите их вид.

[Глагол-инфинитив]. 2) [Существительное в И.п.]. 3) [Глагол, 3 лицо, множ.число, будущее время]. 4) [Глагол, прошедшее время, средний род, единств.число]. 5) [Глагол + наречие].6) [Глагол, настоящее время, 2 лицо, единств.число]. 7) [Глагол в повелительном наклонении].

Уровень В

Замените двусоставные предложения односоставными и укажите их тип.

1) Я не хочу спать. 2) Это великолепная пора. 3) Молодежь по вечерам собирается на посиделки. 4) Ты раздеваешься и прыгаешь в воду. 5) В университете началось внедрение рейтинговой системы оценки.

Уровень С

Выпишите односоставные предложения. Укажите их вид и способ выражения главного члена.

1) Давайте, друзья, свернем в тенистую аллею лип. 2) Ночью  слона ведет в гости к больной девочке. 3) Какое чудесное утро. 4)  Всегда с удовольствием приезжаю в это село. 5) Кругом было тихо, безмолвно. 6) Мягкий диван стоит у стены. 7) Во всем мне хочется дойти до самой сути.

3.   Главные члены предложения

Уровень А

Продолжите текст в стиле автора. Подчеркните грамматическую основу предложений.

По листьям шуршит дождь. Листья мокрые и блестящие! Капельки с них скатываются в траву.

Уровень В

Составьте предложения по данным схемам. Подчеркните грамматическую основу.

1) Какой? Кто? Как? Что делает? (составное глагольное сказуемое).

2) Где? Как? Что сделала?(простое глагольное сказуемое) Какая? Что?

3) Кто? Какова? (составное именное сказуемое).

Уровень С

Спишите, подчеркните основы предложений. Определите тип сказуемого.

Осень. В лесу тихо журчал ручей. Листья начали падать с деревьев. На одном листике сидела крохотная птичка. Это королек.

   Основные принципы методики работы с детьми-мигрантами таковы: от речевого опыта – к правилу. На уроках мы изучаем русский язык в игровой форме (но игры эти не ради игры, а языковые!); в центре занятия – текст, в завершение – коммуникативная ситуация, разыгрываемая в лицах, но включающая те модели, которые изучены на уроке. Принцип построения текста – это многократное использование осваиваемой грамматической модели (например, «находится где?»). Грамматическая модель позволяет формировать лингвистическое внимание: предлагаемый речевой образец не просто заучивается (это происходит естественно, в ходе многократного повторения), а предварительно анализируется. Упражнения предлагаю разнообразные: учимся сочинять загадки и стихи, учимся понимать слова, создаём коллективно устный рисунок (новые приёмы активизации лексики), продолжаем сюжетный текст, ведём интеллектуальный диалог и многое другое. Так ученик становится  соавтором. Предлагается много страноведческого материала, художественных текстов, а также имеющих познавательный характер. Коммуникативные ситуации включают в себя возможные психологические проблемы общения детей и позволяют путём проигрывания ситуации найти ответы на многие вопросы, волнующие в период обучения. Ситуации могут быть самые разные, например, как угостить человека или как вступить в игру, в которую играют другие дети, необходимо  привести соответствующие диалоги.

    Одним из самых эффективных поддерживающих средств в обучении является использование компьютера. Компьютер особенно необходим при обучении письму. Подобранные специально упражнения должны в своей основе содержать зрительное восприятие буквенного изображения слова, соотнесение записи слов с рисунками. построение предложения с постепенным его расширением.

Примеры программ

1. Контроль за правильным написанием слов.

Процесс выполнения: на экране дисплея напечатаны слова. Ученик их запоминает, изображение через минуту исчезает. Ученик должен восстановить запись этих слов на экране. В конце на экране даётся общее количество допущенных ошибок. Ученик должен правильно списать слова с экрана и потренироваться дома в их правописании. (В результате при систематическом выполнении таких заданий значительно снижается количество ошибок.

Пример упражнения:

Буква Ю: юла, юбка, верблюд.        Ё: ёлка, ёж, котёнок и т.д.

С использованием этого материала строится следующая программа, которая предусматривает такую последовательность заданий:

1) в слово вставляется изучаемая буква;

2) восстанавливается всё слово целиком.

         2. Процесс выполнения: на экране даны существительные, перед ними в пустое пространство учащиеся вставляют местоимения (личные, притяжательные):

…озеро

…курица

…горы и т. д.

 3. Процесс выполнения: из данных слов надо составить предложение.

Пример: умеем (1) по-русски ( 2) Мы (3) писать ( 4) читать( 5) и (6) и др.

 4. На экране предложения с пропущенными предлогами. В случае ошибки несоответствующий предлог “мигает”.

Ученики вошли … классы. Ребята идут… театр.

      В компьютер в начале предлагаемых программ необходимо ввести грамматический материал, который представляет собой напоминание правил. Введение игрового элемента в программы поможет разрушить представление учащихся о сложности заданий, а также работы с компьютером.

    Таким образом, для более успешного усвоения грамматики русского языка учащимися-мигрантами именно работа с компьютером усилит познавательную активность школьников. Продуманное составление языковой программы позволит предъявить ученикам самые скучные и самые трудные элементы обучения орфографии в виде игры, что будет способствовать эффективному усвоению материала.

На уроках литературного чтения, после овладения школьниками-мигрантами  механизмов чтения, моя задача, как учителя – в процессе каждодневной, систематической, кропотливой работы продолжать совершенствование навыков чтения, т. к. в этот период чтение имеет особое значение: оно положительно влияет на становление и совершенствование других видов речевой деятельности: аудирования, говорения, письма. Это способствует формированию и развитию практических навыков владения русским языком как средством общения. Изучение характера ошибок обучающихся позволило сделать вывод: в процессе чтения дети чаще всего испытывают трудности в произношении тех слов, смысл которых им непонятен. Поэтому лексическое значение каждого нового слова необходимо выяснить, поставить ударение, произнести по слогам. В результате каждодневной, целенаправленной работы учащиеся будут читать вполне осознанно, правильно, бегло и выразительно, смогут отвечать на вопросы по тексту, самостоятельно задавать их и озаглавливать отдельные части текста. Изучая произведения, где говорится о событиях, происходящих в той или иной местности, мы говорим об особенностях пейзажа, природы, географического положения и, следовательно, условиях жизни, обычаях, народных традициях. А это хорошая возможность воспитать у детей уважение к чужой культуре, а через культуру – к другому народу. Говоря об исторических явлениях и исторических деятелях, необходимо рассмотреть, как тот или иной герой, то или иное явление представлены в истории. Это даёт возможность охарактеризовать и оценить творчество писателя и его мастерство и в то же время помогает детям ощутить взаимообусловленность явлений, взаимосвязь людей разных вероисповеданий и национальностей.

   К нестандартным формам уроков я отношу уроки-экскурсии, уроки-лекции, спектакли, кино-уроки, устные журналы, литературные гостиные, викторины, семинары, соревнования и другие ; особый интерес вызывают у ребят  КВН, также нравятся уроки-конкурсы (конкурс выразительного чтения стихотворений, конкурс «Лучший рассказчик»). На таких уроках проявляется талант любого учащегося.

Интересно проходят уроки, в которых присутствуют одновременно элементы следующих дисциплин: литературное чтение и музыка; литературное чтение и живопись.

   

   


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Проблемы обучения русскому языку детей мигрантов и пути их решения.

Материал представляет собой статью о проблемах обучения русскому языку детей мигрантов....

Статья "Компетентностный подход в преподавании русского языка и литературы. Проблемы и пути их решения. "

Кардинальные изменения, произошедшие в государстве и обществе, динамика социально-экономических процессов, совершенствование образования в России  предъявляют повышенные требования к подготовке у...

Лингводидактические основы обучения русскому языку детей-билингвов и детей инофонов.

В материале представлены лингводидактические особенности обучения русскому языку детей-билингвов и детей-инофонов...

Формирование УУД анализа и синтеза у младших школьников при обучении русскому языку как междисциплинарная проблема

В статье отражены результаты обобщения психолого-педагогической, лингвистической и методической литературы по проблеме формирования универсальных учебных действий анализа и синтеза у младших школьнико...

Упражнения для обучения русскому языку детей-мигрантов

Предлагаемые упражнения по русскому языку предназначены для работы с детьми-мигрантами, обучающимися в общеобразовательных школах  России....

Проблемы обучения русскому языку детей мигрантов и пути их решения

Проблемы обучения русскому языку детей мигрантов и пути их решения...