Манай нютагай толи
материал

манай нютагай толи

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon manay_nyutagay_toli_2.doc215 КБ

Предварительный просмотр:

ААДАР юум.н. ливень, проливной дождь; Газаа аадар ороно. На улице ливень.

ААДАРЛАХА ʏйлэ ʏгэ. идти, лить; Мʏнөөдэр борон аадарлаха. Сегодня будет лить дождь.

ААЖАМ тэмд. н. тихий, спокойный; медленный, Аажам зантай хʏбʏʏн. Мальчик со спокойным характером.

ААЛИН тэмд. н. тихий, негромкий; Аалин дуу дуулдана. Слышится негромкая песня.

ААЛЯАР тэмд. н. тихо, негромко; Басаган ааляар хөөрэнэ. Девочка рассказывает негромко.

ААХИЛХА ʏгэ ʏйлэ. задыхаться, тяжело дышать; Тʏргэн ябаад аахилха. Задыхаться от быстрой ходьбы.

ААХИРХА ʏйлэ ʏгэ. глубоко вздыхать; Хʏн һанаа зобожо аахирха. Глубоко вздыхать от переживаний.

ААША юум.н. поступок, поведение, повадки; Амитадай ааша мэдэхэ. Знает повадки зверей.

ААШАЛХА ʏйлэ ʏгэ. дурачиться, озорничать; Гʏлгэн аашалха дуратай. Щенок любит дурачиться.

ААЯМА тэмд. н. знойный, жаркий; Газаа ааяма халуун. На улице знойная жара.

ААЯХА ʏйлэ ʏгэ.шуметь, гудеть; Мʏрэн ааяха. Река будет шуметь.

АБА юум.н. дед; Аба ном уншана. Дед читает книгу.  

АБААХАЙ юум.н. паук, мизгирь; Абаахай шʏлһэ гурэнэ. Паук плетет паутину.

АБААХАЙН тэмд. н.  паучий; Абаахайн мʏр хараа. Увидел паучий след.

АБААШАЛГА юум.н. отвоз, увоз, переноска, перевозка; Гэрэй абаашалга дʏʏрээ. Закончилась переноска дома.

АБААШТАЙ тэмд. н.  бойкий, расторопный, ловкий, шустрый, пронырливый; Абааштай тамиршад хабаадана. Участвуют ловкие спортсмены.

АБАЛГА юум.н.  взятие, получение, принятие, прием, приемка, зачисление, заимствование; Дээдэ һургуулида абалга эхилээ. Началось зачисление в высшее учебное заведение.

АБАЛСАХА ʏйлэ ʏгэ. брать; Ахамни намтай ном абалсаха. Брат будет брать со мной книгу.

АБАРХА ʏйлэ ʏгэ. спасать, выручать, вызволять, выгораживать; Хʏнʏʏд ой тʏймэрһөө абарха. Люди будут спасать лес от пожара.

АБАХА ʏйлэ ʏгэ. брать; Аха унага абаха. Брат будет брать жеребенка.

АБАХАДА ʏйлэ ʏгэ по меньшей мере; Зэргэсʏʏлээд абахада, жэл соо хʏдэлхэ байна. Если сравнить, по меньшей мере, будет работать один год.

АБАШАГYЙ тэмд. н.  невозможный, невыносимый; Абашагʏй хʏндэ ашаа асараа. Принесли невыносимый, тяжелый груз.

АБГА юум.н. брат отца, родной дядя; Абга бэлэг асараа. Брат отца принес подарок.

АБГАЙ юум.н. старшая сестра; Абгай һайн һурана. Старшая сестра учится хорошо.

АБДАР юум.н. ларь, сундук; Дʏʏ басагандаа абдар бэлэглээб. Младшей сестре я подарил сундук.  

АБДАРЛАХА ʏйлэ ʏгэ. класть в сундук; Алта мʏнгэ абдарлаха хэрэгтэй. Драгоценности надо класть в сундук.

АБИРТАХА ʏйлэ ʏгэ.  быть в затруднении; Абиртаха саг ерэбэ. Пришло время быть в затруднении.

АБИРТУУ тэмд. н.  измождённый, немощный, слабый; Абиртуу хурьга асараа. Принесли немощного ягненка.

АБИРУУЛГА юум.н. лестница, стремянка; Гэртэ абируулга тʏшʏʏлбэ. К дому прислонили лестницу.

АБИРХА ʏйлэ ʏгэ.  карабкаться, взбираться, влезать, залезать, подниматься; Хада дээшэ абирха. Карабкаться на гору

АБТАМААР тэмд. н.  приемлемый, пригодный, годный; Абтамаар гэр. Пригодный дом

АБТАХА ʏйлэ ʏгэ.  . быть взятым, принятым, быть купленным, быть снятым; Шинии захяа абтаха даа. То, что ты заказывал, будет куплено

АБЬЯАС юум.н.  влечение, призвание, способность, талант, дар, дарование; Абьяас ехэтэй хʏн, Талантливый человек.

АБЬЯАСТАЙ тэмд. н. имеющий склонность; Абьяастай дуушан. Имеющий склонность к пению

АБЯАГYЙ тэмд. н.  беззвучный, бесшумный; Абяагʏй мотор. Бесшумный мотор.

АБЯАН юум.н. звук, звуки, шумный; Ямаршьеб абяан дуулдана. Слышится какой-то звук

АБЯАТАЙ тэмд. н. звонкий, звучный, шумный; Абяатай хонхо. Звонкий колокольчик

АВАНС юум.н. аванс ; Аванс абаха. Получить аванс

АВИАЦИ юум.н. авиация; Россиин авиаци. Российская авиация.

АВСТРАЛИ юум.н.Австралия; Холын Австрали. Далекая Австралия.

АВСТРИ юум.н. Австрия; Хʏршэ Австри ошоо. Сосед уехал в Австрию.

АВТОБУС юум.н. автобус; Автобус ʏнгэрбэ. Автобус проехал.

АВТОГРАФ юум.н. автограф; Би автограф абааб. Я взял автограф.

АВТОМАТ.юум.н автомат; Манда автомат харуулаа. Нам показали автомат.

АВТОМАТИЗАЦИ юум.н. автоматизация; Барилгада автоматизаци хэрэгтэй. Строительству нужна автоматизация.

АВТОМАТИЧЕСКА тэмд. н.  автоматический; Автоматическа ʏʏдэн хаагдаба. Автоматическая дверь закрылась.

АВТОНОМИТО тэмд. н.  автономный; Агын автономито тойрог. Агинский автономный округ.

АВТО-ХАМБЫ юум.н. автокараван; Авто-хамбы ʏнгэрбэ. Проехал автокараван.

АВТОЦИСТЕРНЭ юум.н. автоцистерна; Самоледто автоцистернэ дʏтэлʏʏлээ. К самолету приблизили автоцистерну.

АГААР юум.н. воздух, атмосфера; Сэбэр агаар. Чистый воздух.

АГААРТА тэмд. н.  воздушный; Агаарта хэрэм ордон. Воздушный замок.

АГЕНТ юум.н. агент; Хангалтын агент. Агент по снабжению.

АГЗАГАР тэмд. н.  упрямый, трудный; Ехэл агзагар хʏн. Очень упрямый человек

АГИГАТОРАЙ юум.н. агитаторский; Агитаторай ажал. Работа агитатора.

АГИТАЦИ юум.н. агитация; Агитаци ʏнгэргэбэ. Провели агитацию.

АГЛАГ тэмд. н.  девственно красивое место; Аглаг мини тала. Красивая моя степь.

АГНАГАР тэмд. н.  курносый нос с широкими ноздрями; Агнагар хамартай ʏбгэн. Старик с широкими ноздрями.

АГНАЛГА юум.н. охота, ловля; Агналга эхилээ. Охота началась

АГНАХА ʏйлэ ʏгэ.  заниматься ловлей; Баабай агнаха дуратай. Отец любит охотиться.

АГНУУРИ юум.н. промысел, охота, ловля; Агнуури дʏʏрэбэ. Промысел закончился.

АГНУУША тэмд. н. любящий следить, любопытный; Агнууша шубуун. Любопытная птица.

АГНУУШАН юум.н. охотник; Агнуушан ойһоо бусаба. Охотник вернулся из леса.

АГРЕГАТ юум.н. агрегат; Агрегат задалба. Агрегат разобрали.

АГРОНОМ юум.н. агроном; Агроном тарилгада бэлдэбэ. Агроном подготовился к посеву.

АГСААН юум.н.обмен, мена, размен; Дэлгʏʏр соо мʏнгэнэй  агсаан ʏнгэрбэ. В магазине  состоялся размен денег.

АГСАЛГА юум.н. мена обмен; Номуудаар агсалга ʏнгэрбэ. Состоялся обмен книгами.

АГТА юум.н. конь, рысак, скакун; Агта алдабал баригдаха, ама алдабал баригдахагʏй. упустишь коня – поймаешь, а слово обронишь – не поймаешь

АГТА юум.н. коренные зубы; Агта шʏдэнʏʏд ургана. Растут коренные зубы.

АГУУ тэмд. н. великий; Агууехэ илалтын ʏдэр. Великий день Победы.

АГШААЛГА юум.н. свертывание, сокращение; Арһа агшаалга. Свертывание шкуры.

АГШААХА yгэ. уменьшать; Гутал агшааха. Уменьшать в размерах обувь. 

АГШАХА ʏйлэ ʏгэ. стягиваться, сжиматься, сокращаться; Халуунда пластик агшаха. При высокой температуре пластик сжимается.

АГШУУН тэмд. н. сгущенный, густой; Агшуун сайда ʏбгэд дуратай. Старики любят густой чай. 

АДААХАЙ юум.н. колючка; Адаахай гартам шаагдаа. Колючка врезалась в руку.

АДАГ юум.н. конец; Эхинһээ адаг хурэтэр. От начала до конца.

АДАГЛААША тэмд. н. наблюдательный; Адаглааша миисгэй. Наблюдательный кот.

АДАГЛАЛГА юум.н. наблюдение; Сагай адаглалга. Наблюдение за временем.

АДАГЛАХА ʏйлэ ʏгэ. наблюдать, следить, присматриваться; Сэсэгэй ургасые адаглаха. Наблюдать за ростом цветка.

АДАГУУСАН юум.н. тварь; Адагуусан  ʏгы болобо. Тварь исчезла.

АДАГУУША тэмд. н. наблюдательный; Тэрэ ехэ адагууша хун. Он очень наблюдательный человек.

АДАХА ʏйлэ ʏгэ.  напарываться, натыкаться; Шулуунда хулөө адаха. Изрезать себе ноги о камни.

АДВОКАТ юум.н. адвокат; Адвокат ʏгэ хэлэбэ. Адвокат произнес речь.

АДИС юум.н. благословление; Лама адис хʏртʏʏлбэ. Лама дал благословение.  

АДИСЛАХА ʏйлэ ʏгэ.  благословлять; Залуушуулые адислаха. Благословлять молодежь.

АДЛИ тэмд. н. похожий; Сэсэгтэ адли. Похожий на цветок.

АДЛИДХАЛ юум.н.уподобление, сравнение; Адлилхал элирʏʏлэй. Выявили сравнение.

АДЛИРХУУ тэмд. н.  несколько схожий; Адлирхуу зураг. Несколько схожая картина.

АДЛИХАН тэмд. н.  совсем одинаковый, очень сходный, вылитый, подобный, похожий; Адлихан дуу дуулаабди. Спели одинаковую песню.

АДЛИШААХА ʏйлэ ʏгэ.  находить одинаковым, считать похожим, признавать равным; Моришон унага гʏʏдээ адлишааха. Конюх жеребенка считает похожим на свою лошадь.

АДЛИШАГ тэмд. н. схожий, сходный, довольно похожий; Адлишаг уграмал ургана. Растет схожее растение.

АДЛИШУУ тэмд. н.  подобный, схожий, сходный; Адлишуу ʏгэнууд хэлэгдэбэ. Сказаны схожие слова.

АДРЕС юум.н. адрес; Адрес һэлгэгдээ. Адрес сменился.

АДРЕСНА тэмд. н. адресный; Адресна стол. Адресный стол.

АДУУЛАЛГА юум.н. пастьба; Адуулалга эхилбэ. Пастьба началась.

АДУУЛАЛСАХА ʏйлэ ʏгэ.  помогать пасти; Хʏбʏʏн хони адуулалсаха. Мальчик будет помогать пасти овец.

АДУУЛГА юум.н.пастьба; Адуулга дʏʏрэбэ. Пастьба закончилась.

АДУУЛГЫН тэмд. н. отгонный; Адуулгын газар һэлгэгдээ. Сменилось отгонное пастбище.

АДУУЛХА ʏйлэ ʏгэ. ходить за табуном, пасти скот, присматривать за скотом; Мал адуулха. Пасти скот.

АДУУН юум.н.табун, косяк, стадо (лошадей); Адуун гʏйлдэжэ гараба. Табун перебежал.

АДУУНАЙ тэмд. н. конский; Адуунай хʏлһэн. Конский пот.

АДУУР юум.н. колючка; Адуур хʏл адаба. Колючка ранила ногу.

АДУУШАН юум.н. табунщик, конюх; Адуушан мори эмээллэбэ. Табунщик оседлал коня.

АДХА юум.н. горсть, пригоршня; Адха орооһо асараа. Принес горсть зерна.

АДХА межд., выражающее удивление; Нюур дээрэнь адха элирэгдээ. На лице появилась мимика, выражающее удивление.

АДХААТАЙ тэмд. н. рассыпанный, высыпанный; Адхаатай орооһо суглуулааб. Собрала рассыпанное зерно.

АДХАДАhАН юум.н.отбросы; Адхаһан юумэ абаашаа. Отбросы увезли.

АДХАЖАШ ну уж и …, какой уж там …, никакой не …,; Адхажаш ангууша хун болоһуу даа! Какой уж там я охотник

АДХАЛГА юум.н. ссыпка, засыпка; Хурэнгэ адхалга. Засыпка семян.

АДХАЛХА ʏйлэ ʏгэ.  брать горстью, сжимать в горсти, пожимать; Адхалгаар абагты. Берите горстью.

АДХАМА тэмд. н. проливной, сыпучий; Уһа адхама бороо. Проливной дождь.

АДХАРУУЛХА ʏйлэ ʏгэ. сыпать, высыпать; Уһа нелбоһо адхаруулха. Проливать слезы

АДХАРХА ʏйлэ ʏгэ. литься, выливаться, вытекать, проливаться, течь, струится, рассыпаться, высыпаться, осыпаться; Адхарһан аяга дуурэдэггуй. Пролитая чашка вновь не наполняется

АЖА АМГАЛАН тэмд. н.  благополучный, безмятежный, спокойный, мирный; Ажа амгалан ажал. Мирный труд.

АЖАБАЙДАЛ юум.н. жизнь; Ниитын ажабайдал. Общественная жизнь

АЖАБАЙХА ʏйлэ ʏгэ.жить; Эбтэй ажабайха. Жить дружно.

АЖАГЛААДХИХА ʏйлэ ʏгэ.  заметить, приметить; Хубилалта ажаглаадхиха. Заметить изменение.

АЖАГЛААША юум.н. наблюдатель, наблюдательный; Ажаглааша бэшэнэ. Наблюдатель пишет.

АЖАГЛАГДАМА тэмд. н. заметный; Арай ажаглагдамаар. Едва заметный

АЖАЛАГША юум.н.  наблюдатель; Ажаглагша дуудаба. Наблюдатель позвал.

АЖАГЛАЛ юум.н. наблюдение; Ажаглал хэрэгтэй. Необходимо наблюдение.

АЖАГЛАЛТА юум.н. замечание, примечание; Ябууд хэһэн ажаглалта. Попутное замечание.

АЖАГЛАХА ʏйлэ ʏгэ. наблюдать, приглядываться; Ажал ажаглаха. Наблюдать за работой.

АЖАЛ юум.н. работа, труд; Ажал хамгаалга. Охрана труда.

АЖАЛАЙ тэмд. н.  трудовой, производственный, рабочий; Ажалай дэбтэр. Трудовая книжка.

АЖАЛГYЙ тэмд. н. безработный; Ажалгуй һуужа байха. Сидеть без работы.

АЖАЛГYЙГөөР юум.н. без труда; Ажалгуйгөөр алганашье барихагуйш. Без труда не выловишь рубку из пруда.

АЖАЛГYЙДЭХЭ ʏйлэ ʏгэ. Быть без работы; Ажалгуйдэжэ зобохо. Страдть без работы 

АЖАЛЛАГША юум.н. труженик; Агуу ажаллагша. Великий труженик.

АЖАЛЛАДАГГYЙ тэмд. н.  нетрудовой; Ажалладаггуй этэгээд. Не трудовой элемент

АЖАЛЛАГЛА юум.н. работа (процесс), деяние; Суг ажаллалга. Совместная работа

АЖАЛЛАХА ʏйлэ ʏгэ.  трудиться, работать;  Ажаллаха шадабари. Способность трудиться

АЖАЛШАН тэмд. н. трудящийся, труженик, трудящиеся, труженики; Ажалшан арад. Трудящийся народ.

АЖАМИДАРАЛ юум.н.  жизнь, жизнедеятельность; Ургамалай ажамидарал. Жизнь растений.

АЖАМИДАРХА ʏйлэ ʏгэ.  жить, существовать; Жаргалтай ажамидарха. Жить счастливо.

АЖАYЙЛЭДБЭРИ юум.н. промышленность; хунгэн ажауйлэдбэри. Легкая промышленность.

АЖАХЫН тэмд. н. хозяйственный; Ажахын ажабайдал. Хозяйственная жизнь.

АЖАҺУУГША юум.н.  житель; Хотодо ажаһуугшад. Городские жители.

АЖАҺУУДАЛ юум.н. жизнь, быт; Ажаһуудалда орохо. Входить в быт.

АЖАЯБАДАЛ юум.н. жизнь, деятельность; Соёлой ажаябадал. Культурная деятельность.

АЗА юум.н. счастье, удача; Аза хʏсэнэб. Желаю удачи.

АЗАГYЙ тэмд. н.  несчастливый, несчастный, незадачливый; Азагуй хурьган. Несчастный ягненок.

АЗАРГА юум.н.  жеребец; Yреэ азарга. Четырехгодовалый жеребец.

АЗАРГАНА юум.н.  герань; Ногоон азаргана ургана. Растет зеленая герань.

АЗАРГАТАЙ имеющий жеребца, верхом на жеребце; Азаргатай адуушан гʏйлгэнэ. Конюх скачет верхом на жеребце.

АЗАТАЙ тэмд. н. счастливый, удачливый; Азатай ʏхибʏʏд. Счастливые дети.  

АЗИАТ юум.н.  азиат; Сэбэрхэн азиат. Красивый азиат.

АЙДАГГYЙ тэмд. н. не боящийся, стойкий, устойчивый, непоколебимый; ХуйтэнҺөө айдаггуй. Не боящийся холода.

АЙДАР тэмд. н.  милый; Айдар холшор ʏе. Милое славное время.

АЙДАҺАН юум.н.  страх, боязнь, ужас; Айдаһан хургэхэ. Нагонять страх.

АЙДАҺАТАЙ тэмд. н. страшный, ужасный, опасный; Айдаһатай зʏʏдэн. Страшный сон.

АЙЛ юум.н. семейство, семья; Эбтэй айл. Дружная семья.

АЙЛАДАХА ʏйлэ ʏгэ. изволить, говорить, изрекать;  Yреэл  айладаха. Говорить благопожелание.

АЙЛАЙХИ юум.н. семья, живущая отдельно или отдельный дом; Хʏршэ айлайхи. Соседняя семья.

АЙЛГАЛГА юум.н. запугивание, устрашение, угрозы; Айлгалга дʏʏрэбэ. Угрозы закончились.

АЙЛГАХА ʏйлэ ʏгэ. наводить страх, устрашать, пугать; Аймшагтайгаар айлгаха. Страшно пугать.

АЙЛТАГYЙ тэмд. н.  безбоязненный, бесстрашный, неустрашимый; Айлтагʏй ушар . Неустрашимый случай..

АЙЛШАЛГА юум.н. поездка в гости; Холын айлшалга. Далекая поездка в гости.

АЙЛШАЛУУЛХА ʏйлэ ʏгэ. приглашать в гости, принимать гостей, отпускать, погостить; Бэрэеэ абындань айлшалуулха. Невестку отпустить к родителям погостить.

АЙЛШАЛХА ʏйлэ ʏгэ. ходить в гости, гостить; Айлшалха  нагасындаа. Гостить у брата матери.

АЙЛШАН юум.н. гость, гости; Холын айлшан. Гость издалека.

АЙМАГ юум.н.  район; Аймаг ошоо.  Поехал в район.

АЙМАГАЙХИН. юум.н.  живущие в районе; Аймагайхин  туһалба. Помогли живущие в районе.

АЙМАШТАЙ тэмд. н. очень; Аймаштай тургэн. Очень быстрый.

АЙМХАЙ тэмд. н. трусливый, боязливый, робкий, малодушный; Аймхай хун һуудэрһээ айха. Трусливый собственной тени боится

АЙМХАЙШАГ тэмд.н.  трусоватый, малодушный, опасливый; Аймхайшаг шандаган. Трусоватый заяц.

АЙМШАГТАЙ тэмд.н. страшный, ужасный, жуткий, грозный; Аймшагтай харуул. Грозная стража.

АЙРАГ юум.н. кислое квашеное молоко, айрак; Yхэрэй айраг. Коровий айрак.

БААБАЙ юум.н. отец, папа; Хγндэтэ баабай! Дорогой папа!

БААБГАЙ юум.н. медведь; .Хара баабгай. Бурый медведь.

БААРhАН тэмд. н.бедный,жалкий; Ай, баарhан! Ах, бедняжка!

БААТАР юум.н.богатырь,герой; Баатар ехэ хγсэтэй хγн.Человек обладающий богатырской силой.

БАБАНА юум.н. козел; Хара бабана. Черный козел.

БАГА тэмд. н. малый, небольшой; Бага ехэгγй. От мала, до велика.

БАГАШУУЛ юум.н. дети, ребятишки; Багашуул газаашаа гараа. Дети вышли на прогулку.

БАГСААХА γйлэ γгэ знать приблизительно; Багсаагаад хэлээб! Я сказал приблизительно! 

БАГТААХА γйлэ γгэ помещать куда-л; Эндэ багтаахабди! Здесь поместим!

БАГША юум.н.учитель; Буряад хэлэнэй багша. Учитель бурятского языка.

БАДАРГАХА γйлэ γгэ разжигать, раздувать; Санзай бадаргаха. Разжигать благовоние.

БАДМА юум.н.лотос; hайхан бадма сэсэг.Красивый лотос.

БАЖУУХА γйлэ γгэ сжимать, хватать, сдавливать; hабараараа бажууха. Хватать когтями.

БАЙ γйлэ γгэ стой, постой; Бай даа юун гэнэш? Постой что ты говоришь?

БАЙГ дайб. γгэ пусть будет; Байг, өөрөө hэхγγб! Пусть будет, сам сделаю!

БАЙГААЛИ юум.н.природа; Манай байгаали. Наша природа.

БАЙДАЛ юум.н.состояние,положение; Сэрэгэй байдал. Военное положение.

БАЙЛГАХА γйлэ γгэ останавливать; Хγдэлмэриеэ байлгангγй ажаллажа. Продолжать трудиться не останавливаясь.

БАЙН дайб. γгэ затем, потом; Байн байн хараха.Посматривать.

БАЙРА юум.н.скотный двор, стоянка, стойбище; Хониной байра соо тугал орошоо. В овчарню забежал теленок.

ГААРАХА γйлэ γгэ сердиться, выходить из себя; Бγ гаарагты! Не выходите из себя!

ГАБЬЯА юум.н.заслуга, доблесть; Габьяата багша. Заслуженный учитель.

ГАДАР юум.н. внешний покров; Гадартай шэрдэг. Войлок обшитый материей.

ГАЗАР юум.н.земля; Газар малтаха. Копать землю.

ГАЙТАЙ тэмд. н. необычный, нелегкое; Гайтай хэрэг. Нелегкое дело.

ГАЙХАХА γйлэ γгэудивляться, поражаться. Гайхахын ехээр гайхаха. Крайне удивляться.

ДААБАРИ юум.н. задание; Гэрэй даабари. Домашнее задание.

ДААГАН юум.н двухлетний жеребенок; Манайда дааган бии. У нас есть двухлетний жеребенок

ДААЛГАХА ƴйлэ ƴгэ,поручать; Харюусалга даалгаха. Возлагать ответственность.

ДААРАМХАЙ тэмд.н зябкий; Манай баабай даарамхай.Наш дедушка зябкий

ДАБАН юум.н, горный перевал; Эсгэ дабаан. Крутой подъем

ДАБИРХАЙ юум.н древесная смола; Нарhанай дабирхай. Сосновая смола

ДАБТАЛГА юум.н повторение;Би хэшээлэй дабтааб.Я повторил урок

ДАБХАР юум.н этаж; Гурбадахи дабхарта байратайб. Моя квартира на третьем этаже

ДАБХАРЯА юум.н складка; Газарай хƴрьhэнэй дабхаряа. Складка земной коры

ДАБhАГƳЙ тэмд.н. безсоли;  Дабhагƴй уhанай загаhад.Пресноводные рыбы

ДАБhАЛХА ƴйлэ ƴгэ солить; Би мяха дабhалааб. Я посолил мясо

ДАБhАН юум.н соль; Би дабhа худалдажа абааб. Я купила соль.

ДАЙДА юум.н земля; Гараhан дайда.Родные места

ДАЙН юум.н война; Дайн байлдаан. Военные действия

ДАЙРАЛДАХА ƴйлэ ƴгэ встречаться; Нюдэндэ дайралдаха Попадаться на глаза

ДАЙРАХА ƴйлэ ƴгэ толкать; Гужа нуга  дайраха. Втаптывать в грязь

ДАЙСАН юум.н. враг; Ангиин дайсан. Классовый враг

ДАЛА юум.н лопатка; Хониной дала. Баранья лопатка

ДАЛААД тоогой н. около семидесяти; Далаад хун ерээ Пришло человек семьдесят

ДАЛАЙ юум.н; море; Хухэ мории далай Лазурное море

ДАЛИ юум.н. крылья; Дали доро хоргодуулха. Прятать у себя под крылошком

ДАЛЬБАРАА юум.н.  птенчик; Бургэдэй дальбараа ниидэхэ Орленок летит

ДАМЖУУЛГА юум.н; передача; Дамжуулга унгэрбэ. Передача закончилась.

ДАНГИНА юум.н; красавица; Одхон дангина Младшая дочь

ДАРАЛГА юум.н. давление; hэеы даралга Катание войлока

ДАРГА юум.н. начальник; Манай дарга ерэбэ Пришел наш начальник

ДАРУУЛХА ƴйлэ ƴгэ подавлять,заваливать,заносить; Уур сухалаа даруулха Подавлять свой гнев

ДАРХАН юум.н мастер,кузнец,умелец; Бэрхэ дархан. Хороший мастер.

ДАХАХА ƴйлэ ƴгэ, следовать; Харгы дахан ябаха. Идти  по дороге

ДАХИН дайб.угэ опять, снова; Дахин хэлэхэ. Говорить вторично

ДАХУУЛ юум.н спутник

ДАШАНИМА юум.н. солнце благонденствия; Дашаниматай удэр. День солнца-благоденствия

ДИИЛДЭХЭ; ƴйлэ ƴгэ быть побежденным Ƴргэhэндөө диилдэхэ. Быть побежденным сном

ДИИЛЭХЭ ƴйлэ ƴгэ побеждать; Дайсанаа диилэхэ. Справляться со своими врагами

ДОЛЁОХО ƴйлэ ƴгэ лизать, облизывать; Тугалаа долеохо. Облизывать своего теленка

ДОЛО зƴйр yгэ совсем, совершенно всё, окончательно; Доло эдихэ. Всё съесть.

ДОМОГ юум.н. предание, миф, мифология; Домог тƴƴхэ зохёогооб. Сочинил исторический рассказ.

ДООГУУР  холб. ƴгэ.  под кем, чем-л; Газар доогуур. Под землёй.

ДОРЮУН  тэмд.н. бодрый, сильный, крепкий; Дорюун hамган. Бойкая женщина.

ДОСОО дайб. ƴгэ. внутренность, нутро; Досоо ƴбдэнэ. У меня болит живот.

ДОТОР  юум.н. внутренности, живот, кишки;  Гэдэhэ дотор. Желудочно- кишечный тракт. 

ДОХЁО   юум.н. знак, сигнал, предупреждение;  Абяанай дохёо дуулааб. Слышал звуковой сигнал.

ДОХИХО  ƴйлэ ƴгэ. кивать головой, наклонять (голову); Толгойгоо дохёод абаха. Кивать головой.

ДОХОЛОН  тэмд.н. хромой; Дохолон шаазгай дабаа тойроо. Хромая сорока ходит вокруг холма.

ДОhОЛХО   ƴйлэ ƴгэ трястись, сотрясаться, содрагатьсь; Мyнөө газар доhолно гƴ? Сейчас дрожит земля?

ДОШХОН  тэмд.н.  своенравный, горячий, дикий;  Дошхон морин. Дикий конь.

ДУЛААН  тэмд.н. тёплый, ласковый, нежный; Дулаан намар. Тёплая осень.

ДУЛААСАХА  ƴйлэ ƴгэ греться, согреваться; Тyлэегээр дулаасаха гэр. Дом с печным отоплением.

ДУНДА  тэмд.н. середина, средний.;  Дунда хурган. Средний палец.

ДУРААРАА  тэмд.н. по своему желанию, по своей воле;  hайн дураараа армида ошохо. Идти добровольцем в армию.

ДУРАМ  юум.н. бинокль; hайн дурам хэрэглэнэм. Требуется хороший бинокль.

ДУРАН юум.н. желание, охота, воля; Дуран тээшээ ябаха. Идти куда вздумается.

ДУРАТАЙ  тэмд.н. любимый, влюблённый; Бэе бэедээ дуратай. Любить друг друга.

ДУРДАНА yйлэ yгэ. прославлять, вспоминать, припоминать; Олон табые дурдаха. Много говорить.

ДУРЛАХА   yйлэ yгэ желать, хотеть; Арадтаа дурлаха. Любить свой народ.

ДУТУУ юум.н. недостаток, недостача; Дутуу мyнгэ. Недостаточно денег.

ДУТУУШАГ тэмд.н. немного, недоваривать; Дутуушаг болгоhон ƴндэгэн. Яйцо всмятку.

ДУУГАЙ  тэмд.н. тихий; Дуугай хyн. Молчаливый человек.

ДУУЛАХА ƴйлэ ƴгэ петь, воспевать; Дуу дуулаха. Петь песню.

ДУУН  юум.н. песня.; Хƴхын дуун. Пение кукушки.

ДУУТАЙ  тэмд.н. звучный, голосистый, громкоголосый; Дуутай суутай хƴн.  Голосистый человек.

ДУУhАХА ƴйлэ ƴгэ кончиться, выходить, иссякать; Уhан дууhаба. Вода кончилась.

ДУУША юум.н. певец; Аймшагтай дуушан. Самый голосистый.

ДУhАЛ юум.н. капля, капелька; Бороогой дуhал. Дождевая капля.

ДYЖЭГЭНЭХЭ ƴйлэ ƴгэ грохотать, шуметь; hурагшад дyжэгэнэсэ гараба. Учащиеся с шумом, топотом выбежали наружу.

ДYYЛИИ  тэмд.н. глухой; Минии баабай нэгэ шэхэн дyлии. Мой дедушка глухой на одно ухо.

ДYРД   дайб. ƴгэ вдруг; Гал дyрд гээд аhашаба. Огонь вдруг вспыхнул.

ДYРИМ  юум.н. правила; hунгуулиин дyрим. Положение о выборах.

ДYРСЭ   юум.н. изображение, внешность, облик; Хyнэй дƴрсэ. Человеческий облик.

ДYТЫН  тэмд.н. близкий, ближний, прямой; Дƴтын тyрэл. Близкая родня.

ДYY  тэмд.н. младший( брат, сестра); Минии дyy басаган. Моя младшая сестра.

ДYYРГЭХЭ  ƴйлэ ƴгэ заканчивать, завершать; Yбhэеэ дyyргэхэ. Завершать сенокос.

ДYYРЭН  тэмд.н. полно; Томо талмай дээрэ дƴƴрэн хƴн. На поле полно народу.

ДYYХЭЙ юум.н. девушка; Хонгор дƴƴхэй. Милая девушка.

ДYШЭ  юум.н. наковальня; Баабайн алха дyшэ. Наковальня дедушки.

ДЭБДИХЭ  ƴйлэ ƴгэ подстилать, стелить, подкладывать; Ороноо дэбдихэ. Стелить кровать.

ДЭБТЭР  юум.н. тетрадь; Дэбтэр соогоо бэшэхэ. Записывать в тетрадь.

ДЭБТЭЭХЭ ƴйлэ ƴгэ пропитывать водой, размачивать; Уhан соо хэжэ дэбтээхэ. Размачивать в воде.

ДЭБХЭРХЭ ƴйлэ ƴгэ прыгать, скакать; Баярлаhандаа дэбхэрхэ. Прыгать от радости.

ДЭГЭЛ  юум.н.  шуба, тулуп; Буряад дэгэл. Бурятский тулуп.

ДЭЛГЭЭХЭ ƴйлэ ƴгэ расстилать,болтать; Yргэ амаа дэлгээхэ. Трепать  языком.

ДЭЛХЭЙ  юум.н.  мир, земля; Дэлхэй тойрон. Вокруг света.

ДЭМБРЭЛТЭЙ  тэмд.н. счастливый, благополучный; Дэмбэрэлтэй hайхан юрѳѳл.

   Напутствующие добрые слова.

ДЭМЫ дайб. ƴгэ зря, попусту, напрасно; Дэмы бƴ дуугара!  Не говори зря!

ДЭН дайб. ƴгэ резмерно, слишком, чересчур; Дэн ƴнэтэй. Слишком дорогой.

ДЭРБЭГЭР  тэмд.н. растопыренный, оттопыренный; Дэрбэгэр шэхэн. Оттопыренные уши.

ДЭЭГYYР дайб. ƴгэ высоко; Дээгyyр ниидэхэ. Летать высоко.

ДЭЭДЭ тэмд.н.  верхний;  Дээдэ урал. Верхняя губа.

ДЭЭЖЭ   юум.н.  лучшая часть, лучший кусок; Эдеэнэй дээжэ. Лучшая пища.

ЕЛYYР  юум.н. каток; Елƴƴр дээрэ hолжорхо. Кататься на катке.

ЕРYYЛ  тэмд.н. приезжий; Энэ нютагай хƴн гƴш, али ерƴƴл гyш? Ты здешний или приезжий?

ЕРЭХЭ ƴйлэ ƴгэ иходить, приезжать; Тааруугyй сагта ерэхэ. Приезжать вовремя.

ЕХЭ тэмд.н. большой, огромный; Ехэ гэр. Большой дом.

ЕХЭДYYЛХЭ ƴйлэ ƴгэ делать слишком большим; Тэргын аша ехэдƴƴлхэ. Перегрузить телегу.

ЕХЭРХYY  тэмд.н. высокомерие, важно; Ехэрхƴƴ янзатай. С важным видом.

ЁБОРХО ƴйлэ ƴгэ  ударять, бить; Араhаань ёборхо. Толкнуть сзади.

ЁДОЙХО ƴйлэ ƴгэ торчать, стоять торчком; Гансаараа дохингƴй ёдойжо байна. Не клонясь торчал он один.

ЁЛОГОНОХО ƴйлэ ƴгэ посматривать сердито: Бy ёлогоно! Не смотри сердито!

ЁНДОГОР  тэмд.н. жёсткий; Ёндогор орон. Жёсткая кровать.

ЁОЗОГYЙ  тэмд.н. вредный, непутёвый; Ёозогyй хƴбƴƴн. Непутёвый мальчик.

ЁhОГYЙ ƴйлэ ƴгэ не следует, не должно; Бороо орохо ёhогƴй. Дождь не должен идти.

ЁhООР тэмд.н.  правильно, как полагается; hанаhан ёhоор. Как задумано.

ЁhОТО  тэмд.н. настоящий, истинный; Ёhото жаргал. Настоящее счастье.

ЖАА  тэмд.н.  маленький; Жаа гэр. Маленький дом.

ЖАБАР юум.н. мороз, холод; Yглѳѳнэй жабар.  Утренний мороз.

ЖАБТЫ  юум.н. обряд отпущения грехов; Жабты табюулха. Исполнять обряд отпущения грехов.

ЖАГСАХА ƴйлэ ƴгэ выстраиваться, стоять в строю; Зэргэдэ жагсаха. Становиться в ряды.

ЖАДА юум.н. копьё, пика; Жада залгаха. Примыкать штык.

ЖАЖАЛХА ƴйлэ ƴгэ жевать, разжёвывать; Жвачка жажалха. Жевать жевательную резинку.

ЖАЛАГАР тэмд.н. плоский с выступающими краями; Жалагар табаг. Мелкая тарелка.

ЖАЛГА юум.н. овраг; Жалга соо олооб.  Нашёл в овраге.

ЖАЛЖЫХА  тэмд.н. отоптаваться; Гуталаа жалжагаар гэшхэхэ. Стоптывать обувь.

ЖАРБАГАНАХА ƴйлэ ƴгэ  вести себя легкомысленно, кокетничать; Хƴхирөөд жарбаганаха. Кокетничать веселясь.

ЖАРГАЛ юум.н. счастье; Жаргал γзэхэ. Испытать счастье.

ЖОЛО юум.н. повод, поводья; Жолоогоор морео уяха. Привязать коня поводьями.

ЖОЛООШО юум.н. водитель, шофер; Манай жолоошо хурдан даа. Наш шофер быстрый.

ЖУРАМ юум.н. порядок, распорядок; Журам сахиха. Соблюдать порядок.

ЖЭЖЭЭР дайб. γгэ. мелко, маленькими; Жэжээр хэршэhэн мяхан. Мелко нарезанное мясо.

ЖЭЛ юум.н. год; Арбан хоер жэл. Двенадцать лет.

ЖЭЛЭЙ юум.н. годовой; Жэл жэлэй ургаса. Ежегодный урожай.

ЖЭМЭС юум.н. ягода; Жэмэс тγγхэ. Собирать ягоды.

ЖЭНГИНЭХЭ γйлэ γгэ. звенеть, греметь; Тγмэр утаhан жэнгинэнэ. Гудят провода.

ЖЭРХИ юум.н. бурундук; Томо жэрхи. Большой бурундук.

ЖЭРХЭБТЭР тэмд.н. отвратительный; Жэрхэбтэр амитан. Отвратительное существо.

ЖЭРХЭДЭГ тэмд.н. брезгливый; Жэрхэдэг зантай хγбγγн. Брезгливый мальчик.

ЖЭШЭЭ юум.н. пример; Жэшээ абаха. Брать пример.  

ЗАА дайб. γгэ. немного, немножко; Заа хγбγγн. Маленький мальчик.

ЗААБАРИ юум.н. совет, наказ; Зорилго табиhан заабари. Целевая установка.

ЗААБОЛ дайб. γгэ. непременно, обязательно; Ши манайда заабол ерээрэй. Приходи к нам во что бы это ни стало.

ЗААГША юум.н. указатель; Зам заагша. Дорожный указатель.

ЗААЛГАХА γйлэ γгэ. обучаться; Багшадаа ном заалгаха. Обучаться у учителя.

ЗААН юум.н. слон; Би зааниие харааб. Я видел слона.

ЗААХА γйлэ γгэ. указывать, показывать; Υγдэн тээшэ зааха. Указывать на дверь.

ЗААХАН тэмд.н. маленький; Заахан гэр. Маленький дом.

ЗАБААН тэмд.нэрэ. безвкусный, пресный; Забаан каша. Каша без масла.

ЗАБhАР юум.н. промежуток, интервал: Забhар гаргаха. Делать промежуток.

ЗАБЬЯА юум.н. чайник; Забьяа соохи саймнай бусалаа. В чайнике скипел чай.

       ЗАГАhАН юум.н. рыба; Амтатай загаhан. Вкусная рыба.

     ЗАГСАХА γйлэ γгэ. застывать; hγеэ хөөрγγлээд гал дээрээ хγдэлэнгγй орхиходо, хөөhэниинь γрмэн болон загсадаг байгаа. Молоко кипятили, затем, не трогая, оставили на печке.

         ЗАДАЛХА γйлэ γгэ вскрывать, распечатывать; Υhэ задалха. Расплетать косу.

ЗАДАРХАЙ тэмд.н. открытый, раскрытый; Задархай конверт. Распечатанный конверт.

ЗАЙ дайб. γгэ. ладно, хорошо; Зай, зай, бараг юи ааб даа! Ладно, ладно, ничего.

ЗАЙ  юум.н. промежуток, пространство. Зай оложно ядаад байнаб. Никак не найду свободное время.

ЗАЙРАН тэмд.н. скитаться; Зайран нохой. Бродячая собака.

         ЗАЙЛАХА γйлэ γгэ. полоскать, ополаскивать, промывать. Амhартаа зайлаха. Мыть посуду.

ЗАЙТАЙ тэмд.н. имеющий свободное место, обширный. Эндэ зайтай байна, hуугты! Здесь есть место, садитесь.  

ЗАЛААТАЙ тэмд.н. с гребешком; Улаан залаатай эрэ тахяа. Петух с красным гребнем.

ЗАЛГИХА γйлэ γгэ. глотать, проглатывать; Орооhо тγжэ залгиха. Хлевать зерно.

ЗАЛУУ тэмд.н. молодой, юный; Хγгшэн залуу илгарангγй. Не разбирая на стар, на млад.

ЗАЛУУШУУЛ юум.н. молодёжь; hурагша залуушуул. Учащаяся молодёжь.

ЗАЛХУУ тэмд.н. ленивый; Залхуу эрын газаа тγлеэн γгы. У ленивого мужа нет дров во дворе.

ЗАМАЙ тэмд.н. путевой, дорожный, походный; Замай тэмдэглэнγγд. Дорожные заметки.

ЗАМБУУЛИИН  юум.н. космос, мир, земля, свет; Замбуулиин уруу зам табиха.

Прокладывать путь в космос.

ЗАНГААР  тэмд.н. по обычаю, по обыкновению; ϴөрынгөө зангаар. По своему обыкновению.

ЗАНГИРАЛДАХА γйлэ γгэ. запутываться, свиваться вдвое; Υhэн соо зангиралдаха. запутываться в волосах.

ЗАНДАХА  γйлэ γгэ. журить, упрекать, ругать; Хγγгэдээ бγ занда. Не ругай детей.

ЗАНТУУ юум,н. железное ведро; Зантугаа оруула. Занеси ведро.

ЗАНШАЛ  юум.н. обычай, традиция; Урданай заншал. Старинный обычай.

ЗАРАХА γилэ γгэ. распоряжаться. Намай бγ зара!  Не распоряжайся мной!

ЗАРЯА  юум.н. ёж; Заряа эрхээд хэбтэнэ. Ёж свернулся в клубок.

ЗАХА юум.н. ворот, воротник; Дэгэлэй даха. Воротник шубы.

ЗАХИХА γйлэ γгэ. заказывать, выписывать; Ном захиха. Закзать книгу

ЗАХЯА юум.н. наказ, поручение; Аман захяа. Устный наказ.

ЗАhАЛ юум.н. исправление, поправка; Басаганай заhал. Приданое невесты.

ЗОРИЛГО юум.н. задача, цель; Зориhон зорилго. Заветная цель.

ЗϴϴЛЭН тэмд.н. мягкий; Зөөлэн дэбисхэр. Мягкая постель.

ЗϴϴРИ юум.н. имущество; Мγнгэн зөөри. Денежные средства.

ЗϴϴХЭЙ юум.н. сметана; Зөөхэй эдихэ. Есть сметану.

ЗУЗААН тэмд.н. толстый; Зузаан мγльhэн. Толстый лед.

ЗУРАГ юум.н. рисунок; Зураг зураха. Писать картину.

ЗΥГЫ юум.н. пчела; Тэжээмэл зγгынγγд. Домашние пчелы.

ЗΥДЭРΥΥ тэмд.н. исхудавший, истощенный, усталый; Зγдэрγγ хγн. Усталый человек.

ЗΥЖЭГ юум.н. пьеса; Зγжэг табиха. Ставить пьесу.

ЗΥРХЭТЭЙ тэмд.н. решительный, смелый, отважный; Зγрхэтэй ябуулга. Решительное действие.

ЗΥΥДЭН юум.н. сновидение, сон; Мэргэн зγγдэн. Сон в руку.

ЗΥΥЛГЭХЭ γйлэ γгэ. вручить, надеть; Орден зγγлгэхэ. Вручить орден.

ЗΥΥН юум.н. игла, иголка; Гутал оёдог тэбэнэ зγγн. Длинная сапожная игла.    

ЗЭДЭГЭНЭ юум.н. земляника; Зэдэгэнэ тγγгээб. Собрал землянику.

ЗЭМСЭГ юум.н. оружие, доспехи, орудие; Загаhа баридаг зэмсэг. Орудие для ловли рыб.

ЗЭМЭЛХЭ γйлэ γгэ. обвинять, винить, ругать; Бэеэ зэмэлхэ. Обвинять себя.    

ЗЭРЛИГ юум.н дикий,необученный; Зэрлиг зандаа морин. Еще не обученная лошадь.

ЗЭЭ юум.н .внук, внучка; Минии зээ басаган. Моя внучка.

ИЛАЛТА юум.н  , победа; Илалта hайн ƴдэр  ƴнгэрбэ . Прошел праздник день Победы.

ИЛАХА ƴйлэ угэ, побеждать; Илажа гараха. Выходить победителем.

ИЛГАА  юум.н  разница,различие; Ƴнэ сэнгээ илгаа. Разница в цене.

ИЛГАГДАХА   ƴйлэ угэ отделяться, обособляться; Томо жэжээрээ илгагдаха. Сортироваться по величине.

ИЛДАМ тэмд.н, ласковый,приветливый; Илдам  хƴ н. Обходительный человек.

ИНАГ юум.н  любовь,любимый, близкий;  Инаг дураяа гамнарай. Береги любовь свою.

ИНЗАГАН юум.н детеныш; Мориной инзаган. Детеныш лошади.

МААЖАХА ƴлэй ƴгэ  чесаться, царапаться; Нюргаа маажаха. Чесать свою спину.

МАГТАХА в ƴлэй ƴгэ  осхваление, прославление, хвала;  Бэеэ магтаха. Хвалить себя.

МАЛААН  тэмд.н  лысый; Малаан хƴн. Лысый человек.

МАЛГАЙ  юум.н шапка;  Малгай умдэхэ. Надевать шапку.

МАЛШАН  юум.н скотовод, скотник,пастух; Залуу малшан. Молодой скотовод.

МАНАН  юум.н туман; Манан бууба .Спустился туман.

МАНГИР юум.н  лук; Голой мангир. Речной лук.

МАНТАГАР тэмд.н ,крупный,большой;  Мантагар хун. Большой человек.

МАРТАМХАЙ тэмд.н забывчивый; Бузар мартамхай. Очень забывчивый.

МАТАР юум.н крокодил; Мантар харааб. Я видел крокодила.

МАЯГАР тэмд.н  корявый, кривой, скрюченный; Маягар хƴл. Кривые ноги.

МИhЭРЭЛ юум.н улыбка.;  Урихан миhэрэл. Приветливая улыбка.

МОГОЙ юум.н змея. Шара могой. Ядовитая змея.

МОДОН юум.н дерево; Набшаhата модод. Лиственные деревья.

МОЙhОН юум.н черемуха; Амтатай мойhон. Вкусная черемуха.

МОНДОГОР тэмд.н круглый; Мондогор ундэгэн. Круглое яйцо.

МОРИН юум.н лошадь, конь; Мори унаха. Садиться на коня

МӨӨРЭХЭ ƴйлэ ƴгэ ,мычать; Тугал мөөрэнэ. Телята мычат.

МУНДУУ тэмд.н. грубый, резкий; Мундуу хƴн. Грубый человек.

МУУ тэмд.н. плохой, дурной, скверный; Муу  бэшэ хƴн. Неплохой человек.

МУУДАХА ƴйлэ угэ становиться плохим; Бэемни муудаха. Здоровье мое ухудшилось.

МУУХАЙ тэмд.н грязный, запачканный. Муухай хубсаhатай. Грязная одежда.

МУХАРИХА ƴйлэ ƴгэ, катиться, скатываться; Ƴндэгэ мухарюулха. Катить яйцо.

МУШХАХА ƴйлэ ƴгэ крутить, вертеть; Шƴрэб мушхаха. Ввинчивать винт.

МƳЛЖЭХЭ ƴйлэ ƴгэ  глодать, обгладывать; Яhа мулжэхэ. Обгладывать кость.

МƳЛЬhЭН юум.н  лёд. Мƴльhэн дээрэ мƴнгэн шагта. На льду серебряная пуговица.

МƳН тэмд.н истинный,настоящий; Мƴн бэеэ бэелхэ. Принимать свой настоящий вид

МƳНГЭН юум.н деньги; Мƴнгэ эльгээхэ. Переводить деньги.

МƳНДЭР юум.н град; Таряа мƴндэртэ сохюлба. Посевы пострадали от града.

МƳНӨӨ  дайб. ƴгэ сейчас, теперь; Мƴнөө болотор. До сих пор.

МƳНӨӨДЭР дайб. ƴгэ сегодня; Мƴнөөдэр саhан ороо. Сегодня пошел снег.

МУНӨӨНЭЙ дайб. ƴгэ сегодняшнего дня; Мунөөнэй ƴе. Сегодняшнее время.

МУНХЭ тэмд.н. вечный, вековечный; Мунхэ хурэнги ƴе. Вечная мерзлота.

МƳР юум.н. следы; Мур улаш байхагуй. Нет никаких следов.

МƳРГЭДЭГ тэмд.н. бодающии; Мургэдэг тугал. Бодающии теленок

МƳРГЭЛ юум.н. поклонение; Мƴргэл хэхэ. Делать поклонение.

МƳРЫСӨӨН юум.н. соревнование; Мƴрысөөн ƴнгэргэхэ. Проводить соревнование.

МƳРЭН юум.н  река; Сэлэнгэ мƴрэн. Река Селенга.

МƳШЭН юум.н звезда. Тэнгэридэ мушэд яларна. На небе светят звезды.

МЭДƳƳЛЭЛ юум.н. предложение; Шангадхаhан мэдƴƴлэл. Восклиөательное предложение.

МЭДЭХЭ ƴйлэ ƴгэ  знать,узнавать;Ушар еhо мэдэхэ. Быть сознательным, знать причину.

МЭДЭЭЖЭ тэмд.н  известный; Мэдээжэ дуушан. Известный певец.

МЭДЭЭСЭЛ юум.н. информация; Тагнуулшын мэдэсэл. Сообщение разведчика.

МЭЛХЭЙ юум.н черепаха; Мэлхэй шэнги удаан. Медленный как черепаха.

МЭНГЭ юум.н. родинка; Турлхиин мэнгэ. Родимое пятно.

МЭНДЭ юум.н. здоровье; Мэндэ амарые hураха. Осведомлять о здоровье.

МЭРГЭЖЭЛ юум.н. специальность,квалификация,профессия; Мэргэжэл ехэтэй. Высококвалифицированный.

МЭХЭ юум.н. обман, надувательство; Мэхэ гаргаха. Прибегать к обману

МЭХЭШЭН юум.н. обманщик; Мэхэшэ зонууд. Обманщики.

МЯХАН юум.н. мясо; Тарган мяхан. Жирное мясо.

НААГУУР   дайб. ƴгэ   по ту сторону, на этой стороне; Малнай хадын наагуур бэлшэжэ ябана. Наш скот пасется на этой стороне горы.

НААДА тэмд.н  ближайщий, это сторона; Полиин наада захань. Ближняя сторона поля.

НААДАН юум.н. игра, забава, развлечение; Наада наадаха. Играть в игры.

НААДАХА ƴйлэ ƴгэ играть; Хуураар наадаха. Играть на хуре.

НААНА дайб. ƴгэ   по эту сторону, на этой стороне; Тэрэ хун наана hууна. Он сидит на этой стороне.

НАБТАР тэмд.н. низкий; Набтар хƴн. Низкий человек.

НАБША юум.н. листья, листва. Шара набшын ƴе. Время листопада.

НАЖАР юум.н. лето. Нажарай бэлшээри. Летнее пастбище.

НАЙГАХА  ƴйлэ ƴгэ шататься, качаться; Модод hалхинда найгаха. Деревья качаются от ветра.

НАЙДАЛ юум.н. надежда, уверенность; Этигэл найдал тƴрƴƴлхэ. Порождать уверенность.

НАЙМААН юум.н. торговля,коммерөия, продажа; Наймаа хэхэ. Заниматься торговлей.

НАИР юум.н. праздник; Найр хэхэ. Устраивать пир

НАМАР юум.н. осень;Алтан намар. Золотая осень.

НАМДУУ тэмд.н. утихшии, тихии, спокойный. Намдуу хƴн. Спокойный человек.

НАМНАХА ƴйлэ ƴгэ гнать, преследовать; Шоно намнаха. Гнаться на волком.

НАНГИН тэмд.н. святой, священный;  Нангин зөөри. Священная собственность.

НАНШАЛДААН юум.н драка; Буха ехэ наншалдаан. Большая драка.

НАРАЙ юум.н ребенок;  Нарай  ƴхибƴƴн. Новорожденный ребенок.

НАРАН юум.н солнце; Наран оробо. Солнце зашло.

НАРИБТАР тэмд.н тонковатый, тонкий; Нарибтар бургааhан. Тонкая веточка.

НАРИН тэмд.н тонкий; Нарин утаhан. Тонкие нитки.

НАРhАН  юум.н сосна; Нарhан стол.Сосновый стол.

НАhАН  юум.н. возраст,годы; Бэеэ хусэhэн наhан.Зрелый возраст.

НАЯРГАХА ƴйлэ ƴгэ стучать,греметь; Ƴƴдэ наяргара. Стучать дверь.

НЕДОНДО дайб. ƴгэ в прошлом году; Недондо намар. В прошлой осени.

НЕЛБОhОН юум.н. слезы, слеза; Нелбоhо адхаруулха. Проливать слезы.

НИДХЭ юум.н. брови; Шэнгэн нидхэ. Редкие брови.

НИИДХЭ ƴйлэ ƴгэ летать, лететь; hайн ниидэгты. Счастливого полета

НИИЛЭХЭ ƴйлэ ƴгэ соединиться,собираться вместе; Ами  ниилэжэ hууха. Жить душа в душу.

НИИСЛЭЛ юум.н. столица. Ниислэл хото. Столичный город.

НИЛДАГАР тэмд.н. липкий, клейкии. Нилдагар шабар. Липкая грязь.

НИЛЭЭД  дайб. ƴгэ значительно, порядочно; Нилээд саг унгэрhэн байна. Прошло порядочно времени.

НИМГЭН тэмд.н. тонкий; Нимгэн саарhан. Тонкая бумага.

НОБШОРХО ƴйлэ ƴгэ задерживаться, медлить; Юундэ нобшорнобши? Почему ты задерживаешься?

НОГООН тэмд.н. зеленый, трава, зелень; Ногоо сабшаха. Косить траву.

НОЕН юум.н. начальник; Манай ноен. Наш начальник.

ОЙ юум.н. лес; Сибириин ой хүбшэ. Сибирские леса.

ОЙ юум.н. годовщина, юбилей; Табин жэлэй ой. Пятидесятилетний юбилей.

ОЙЛГОГДОХОГƳЙ тэмд.н. непонятный; Ойлгогдохогүй ном. Непонятная книга.

 ОЙЛГОЛСОХО  ƴйлэ ƴгэ. понимать друг друга; Бидэ хоер ойлголсохобди. Мы поймем друг друга.

ОЙЛГОМЖОТОЙ   тэмд.н., непонятный; Ойлгомжотой найрулга. Доступное изложение.

ОЙЛГОХО  уйлэ угэ. понимать; Удхыень ойлгохо. Понимать смысл.

ОЙЛГОХОГƳЙ  уйлэ угэ. не понимать; Хэлэhые ойлгохогуй. Не понимать сказанное.

ОЙЛГУУЛХА  уйлэ угэ. разъяснять, объяснять; Задача ойлгуулха. Объяснить задачу.

ОЙМhОН  юум.н. носки, чулки; Нооhон оймhон. Шерстяные носки.

ОЙМhОНОЙ  тэмд.н. чулочная; Оймhоной фабрика. Чулочная фабрика.

ОЙН  тэмд.н., лесной; Ойн ургамал. Лесное растение.

ОЙРО  дайбар угэ. близко, вблизи; Баярма hургулида ойро байдаг. Баярма живет близко к школе.

ОЙРОШОГ  дайбар угэ. Довольно близко.

ОЙРЫН  тэмд.н., близкий; Бадма минии ойрын танил. Бадма-мой близкий знакомый.

ОЛДОХОНЬ уйлэ угэ. быть найденным; Олдохонь бэрхэ байна. Трудно найти.

ОЛЗО юум.н. находка, добыча; Баян олзо. Богатая добыча.

ОЛЗОГƳЙ тэмд.н. невыгодный; Олзотой хyдэлмэри. Выгодная работа.

ОЛОН  тэмд.н. много; Олон мала. Много скота.

ОЛОНИИТЫН тэмд.н. общий; Олоной хэрэг. Общее дело.

ОЛОХО уйлэ угэ. находить; Арга олохо. Находить средство.

ОЛОШОРУУЛХА  уйлэ угэ. увеличение; Малнуудай тоо олошоруулха. Увеличение поголовья скота.

ОЛТИРОГ юум.н. остров; Ойхон олтирог. Остров Ольхон.

ОМОГОРХОЛ юум.н. гордость; Сэлмэг-манай омогорхол. Сэлмэг-наша гордость.

ОМОГОРХОХО уйлэ угэ. гордиться; Энэ хэрэгээр омогоргожо болохо. Этим поступком можно гордиться.

ОМОЛИ юум.н. омуль; Байгалай омоли. Байкальский омуль.

ОЙМhОН юум.н. толстая кишка лошади; Бии омhондо узлэй дуратайб. Я очень люблю толстую кишку.

ОН юум.н. год; 2019 он. 2019 год.

ОНГИЛООТОЙ тэмд.н. весь разрытый;

ОНГИЛХО уйлэ угэ. ворошить, рыть;

ОНГОЙЛГОХО уйлэ угэ. раскрывать; Нюдөө онгойлгохо. Раскрывать глаза.

ОНГОЛО юум.н. кедровка (птица); Онголо хушын hамараар холлодог. Кедровка питается кедровыми орехами.

ОНГООШХО юум.н. окно; Онгоошхоор хараха. Смотреть в окно.

ОНГООШХЫН тэмд.н. оконный; Онгоошхыншэл. Оконное стекло.

ОНГОРХОЙ  тэмд.н. открытый; Онгорхой уудэн. Открытая дверь.

ОНГОСО юум.н. лодка; Модон онгосо. Деревянная лодка.

ОНДОО тэмд.н. другой; Ондоо болохо. Стать другим.

ОНДООГООР дайбар угэ. по-другому, иначе; Ондоогоор хэлхэдэ. Иначе говоря.

ОНДООХОН  тэмд.н. немного другой, странный; Энэ хун нэгэл ондоохон. Этот человек что-то странный.

ОНДОРХО уйлэ угэ. опрокидываться; Энэ тэргэн ондорхо. Эта телега опрокидывается.

ОНИГОНОХО уйлэ угэ. прищуриваться, щурится; Юундэ онигононош? Почему щуришься.

ОНИГОР тэмд.н. узкий (о глазах); Онигор нюдэтэй хубуун. Мальчик с узкими глазами.

ОНО юум.н. способ; Нэгэл онотой еhотой. Должен быть какой-то способ.

ОНОЛ АРГА юум.н. метод; Үхибуудые hонирхуулха онол арганууд олон юм. Много методов заинтересовать детей.

ОНТОХОН юум.н. сказка; Һонирхолтой онтохон. Интересная сказка.

ОНТОХОШОН юум.н. сказочник; Онтохошон  

ОНШО юум.н. прием; Оншыень олохо. Найти правильный подход.

ОНШОТОЙ тэмд.н. ловкий; Оншотой сохихо. Ловкий удар.

ООГЛОХО уйлэ угэ. кликать, окликать; Ооглоод абаха. Окликнуть.

ООДОН тэмд.н. короткий; Оодон умдэн. Короткие брюки.

ООДОРГОХО уйлэ угэ. ехать во весь дух;

ООДОРОЛДОХО уйлэ угэ. скакать галопом; Оодоролдоhон хубуудые хусэхэ. Догнать ребят, скакавших галопом.

ООhОР  юум.н. шнурок, лента; Хузуунэй ооhор. Ошейник.

ОРДОН юум.н. дворец; Соелой ордон. Дворец культуры.

ОРЕО тэмд.н. сложный, запутанный; Орео бэрхэтэй байдал. Сложное и трудное положение.

ОРЕОЛТО юум.н. портянки; Нимгэн ореолто. Тонкие портянки.

ОРИЛХО уйлэ угэ. плакать; Үхибуун орилно. Ребенок плачет.

ОРЛОГШО юум.н. заместитель; Туруулэгшын орлогшо. Заместитель председателя.

ОРОД тэмд.н. русский; Ород хэлэн. Русский язык.

ОРОДООР дайбар угэ. по-русски; Ородоор дуугарха. Говорить по-русски.

ОРОЙ юум.н. вершина; Хадын орой. Вершина горы.

ОРОЙ дайбар угэ. поздно; Орой болобо. Становится поздно.

ОРОЙТОХО уйлэ угэ. опаздывать; Энэ жэл хабар оройтобо. В этом году весна припозднилась.

ОРОЛДОЛГО юум.н. старание, усилие, прилежание; Бэеын оролдолго. Физическое усилие.

ОРОЛДОЛГОТОЙ тэмд.н. старательный; Оролдолготой оюутан. Старательный студент.

ОРОЛДОЛГОТОЙГООР дайбар угэ. старательно; Даабари  оролдолготойгоор дуургэбэ. Задание выполнил старательно.

ОРОЛСОХО уйлэ угэ. вместе входить; Мурысөөндэ орлсохо. Включаться в соревнование.

ОРОН юум.н. страна; Росси орон. Страна Россия.

ОРООhОН юум.н. зерно; Мэшээг дуурэн орооhон. Полный мешок зерна.

ОРОХО уйлэ угэ. входить, заходить; Гэртэ орохо. Заходить (входить) в дом.

ОРХИМЖО юум.н. одежда лам;

ОРХИХО уйлэ угэ. оставлять, покидать, ставить, класть; Хуугэдээ гэртээ орхихо. Оставить детей дома.

ОРШОН дайбар угэ. вокруг, около; Оршон тойрон байhан.

ОРШУУЛХА уйлэ угэ. перевод; Шулэгэй оршуулга. Перевод стихотворения.

ОТОЛХО уйлэ угэ. отрезать, перерезать, вырезать; Хилээмэ отолхо. Отрезать хлеб.

ОЮУТАН юум.н. студент; Минии оюутан байха уедэ. В годы моего студенчества.

ϴӨДӨӨ дайбар угэ. вверх; ϴөдөө хараха. Смотреть вверх.

ϴӨДЭГƳЙтэмд.н. никудышный, негодный, неважный; ϴөдэгуй ургаса. Неважный урожай.

ϴӨДЭРХƳƳ тэмд.н. хвастун; ϴөдэрхуу хун. Хвастун.

ϴӨРӨӨ тул. н. сам; ϴөрөө аба. Возьми сам.

ϴӨРТӨӨ тул. н. себе; ϴөртөө найдаха. Надеется на себя.

ϴӨРЭГƳЙ  дайбар угэ. безразлично, все равно; Намда алинииншье өөрэгуй. Мне безразлично, который из них.

ϴӨХЭН юум.н. жир, сало; Малай өөхэн. Животные жиры.

ϴӨХЭТЭЙ  тэмд.н. жирное; ϴөхэтэй мяхан. Жирное мясо.

ϴӨhЭДӨӨ  тул. н. сами; ϴөhэдөө хэхэбди. Сами сделаем.

ϴӨhЭДЫНГӨӨ тул. н. свой, собственный; ϴөhэдын хунууд. Свои люди.

ТА тул.н.вы; Та хоёр. Вы оба.

ТААБАРИ юум.н. загадка; Таабари таагты. Отгадайте загадку.

ТААГДАХА γйлэ γгэ быть разгаданным; Энэ нюуса hаяар таагдаха. Эта тайна скоро разгадается.

ТААЛАХА γйлэ γгэ целовать; Эжынь заахан γхибγγгээ эрхэлγγлэн таалаба. Мама лаская поцеловала маленького сына.

ТААЛСАХА γйлэ γгэ загадывать; Таабари таалсахамнай гγ? Загадаем загадки?

ТААМАГААР дайб. Γгэ намёками; Юундэ тааагаар хэлэнэш, сэхыень хэлэ! Почему говоришь намёками, говори прямо!

ТААНАД, ТААНАР тγл.н вы; Таанад бултадаа ошохот. Вы все поедете.

ТААРАЛДАЛ юум.н. гармония; Аялганай тааралдалай дγрим. Правило гармонии гласных

ТААРАХА γйлэ γгэ подходить. Энэ хубсаhан таарана гγ? Это одежда подходит тебе?

ТААРАХААР тэмд.н. подходящий. Энэ гутал таарахаар гγ? Это подходящая обувь?

ТААРАХАГΥЙ γйлэ γгэ не годиться. Энэ дуун таарахагγй. Эта песня негодиться.

ТААРАШАГΥЙ тэмд.н. неподходящий. Энэ ном таарашагγй. Это неподходящая книга.

ТААРУУ тэмд.н подходящий. Тааруу самса. Подходящая рубашка

ТААХА γйлэ γгэ отгадывать. Таабари тааха саг ерээ. Пришло время отгадывать загадки.

ТАБАГ юум.н тарелка. Гγнзэгы табаг. Глубокая тарелка.

ТАБАДАХИ тоог.н. пятый. Ши табадахи ангин hурагша гγш? Ты ученик пятого класса?

ТАБАН тоог.н. пять. Шамда таба сэгнэлтэ табихам! Я ставлю тебе оценку пять!

ТАБАГ юум.н. тарелка; Шулэнэй табаг. Тарелка для супа.

ТАБАДАХИ тоог. н. пятый; Табадахи ангиин hурагша. Ученик пятого класса.

ТАБАДАХЯАР тоог. н. в-пятых; Табадахяар

ТАБАН тоог. н. пять; Табан хурган. Пять пальцев.

ТАБАТАЙ тоог. н. пятилетний; Табатай хубуун. Пятилетний мальчик.

ТАБГАЙ юум.н. лапа; Тэмээнэй табгай. Верблюжья лапа.

ТАБИДАХИ тоог. н. пятидесятый; Табидахи hуури эзэлээ. Занял пятидесятое место.

ТАБИН тоог. н. пятьдесят; Табин мунгэн. Пятьдесят копеек.

ТАБИСУУР юум.н. участь, доля, предназначение; Ноен болохо табисууртай. На роду написано быть начальником.

ТАБИТАЙ тоог. н. пятидесятилетни; Минии аха табитай. Мой брат пятидесятилетний.

ТАБИХА γйлэ γгэ. ставить; Тамга табиха. Ставить печать.

ТАБУУЛАН тоог. н. впятером; Табуулан номоо узөөбди. Впятером занимались (делали уроки).

ТАБХАГАР тэмд.н. плоский, низкий и широкий; Табхагар стол. Плоский стол.

ТАБЮУЛХА γйлэ γгэ заставить поставить; Сэгнэлтэ табюулха. Поставить оценку.

ТАБЯАД  тоог. н. около пятидесяти; Табяад хун ерэхэ. Придут примерно пятьдесят человек.

ТАБЯАТАЙ  поставленный, расставленный; Стол дээрэ аяга табаг табяатай. Посуда на столе расставлена.

ТАЙБАН юум.н. мир, спокойствие; Амгалан тайбан байдал. Мирная жизнь.

ТАЙГА юум.н. тайга; Хубшэ тайга. Дремучая тайга.

ТАЙГАТАЙ тэмд.н. таежный; Манай нютаг тайгатай. Наш край таежный.

ТАЙЛХА. γйлэ γгэ развязывать, открывать; Хубсаhаа тайлаха.

ТАЙЛБАРИ юум.н. отгадка, толкование; Таабариин тайлбари хэлэгты. Отгадайте загадку.

Удхын  тайлбари. толкование значений.

ТАЙЛБАРИЛАГДАМААР тэмд.н. объяснимый;

ТАЙЛБАРИЛХА. γйлэ γгэ объяснять, разъяснять, толковать; Тайлбарилан ойлгуулха. Растолковать.

ТАЙЛДАХА γйлэ γгэ. развязываться; Энэ уяа тайлдаха. Эта веревка (узел) развяжется.

ТАЙРАДАhАН  юум.н. лоскуток; Тайрадаhан улөөгу? Лоскутки остались?

ТАЙРАХА уйлэ угэ. отпиливать, обрезать, стричь; Үhэ тайраха. Стричь волосы.

ТАЛА юум.н. поле, степь, равнина; Буряад тала. Бурятские степи.

ТАЛА юум.н. сторона; Баруун тала. Правая сторона.

ТАЛААН юум.н. удача, счастье, везение; Талаан боложо. К счастью.

ТАЛААНГƳЙ тэмд.н. несчастливый, невезучий; Таллангуй хун. Невезучий человек.

ТАЛААНТАЙ тэмд.н. счастливый, везучий, удачливый; Талаантай удэр. Счастливый, удачливый день.

ТАЛМАЙ юум.н. площадь; Соведэй талмай. Красная площадь.

ТАЛМАЙ юум.н. пространство; Ашаа буулгадаг талмай. Разгрузочная площадь.

ТАЛХАН юум.н. хлеб; Эжымни амтатй талха баряа. Мама испекла вкусный хлеб.

ТАЛЫН тэмд.н. степной; Талын бургэд. Степной орел.

ТАЛЫНХИ  юум.н. сторона; Манай талын турэлхид олон байгаа. Родственников с нашей стороны было много.

ТАЛЬТЯРУУ тэмд.н. шепелявый;

ТАМАЛХА уйлэ угэ. мучить, терзать, пытать; Асуудалаараа тамалха. Мучить вопросами.

ТАМАРХА уйлэ угэ. плавать; Мунөөдэр тамарха гэжэ шиидэбди. Сегодня решили плавать.

ТАМГА юум.н. клеймо, печать; Тамгата саарhан. Бумага с печатью.
ТАМИР юум.н. сила, энергия; Тамир орохо. Набираться сил.

ТАМХИЛХА үйлэ үгэ. курить табак.

ТАМХИН юум.н. табак.

ТАМХИНАЙ  тэмд.н. табачный; Тамхинай фабрика. Табачная фабрика.

ТАМХИНША юум.н. курильщик.

ТАНАЙ түл.н. ваш; Танай нохой хусана. Ваша собака лает.

ТАНАЙДА түл.н. у вас; Танайда суглархабди. Собираемся у вас.

ТАНАЙХИ түл.н. ваши, ваша семья; Танайхи гэртээ гү. Ваши дома?

ТАНАЙХЛАР түл.н. по-вашему; Танайхлар болог лэ даа. Пусть будет по-вашему.

ТАНГАЛАЙ юум.н. нёбо.

ТАНГАРИГ юум.н. клятва; Тангариг үгэхэ. Давать клятву.

ТАНИГДААГҮЙ тэмд.н. незнакомый; Танигдагүй хүн. Незнакомец.

ТАНИГДАХААР БЭШЭ тэмд.н.  неузнаваемый, незнакомый; Танигдахаар бэшэ ондоо болоо. Изменился до неузнаваемости.

ТАНИЛ юум.н. знакомый, приятель; Үэшнэй танил. Старый знакомый.

ТАНИЛГҮЙ юум.н. не имеющий знакомых; Энэ нютагта намда танилгүй. В этом селе у меня нет знакомых.

ТАНИЛСААН юум.н. знакомство; Мүнөөдэр танилсаан болоо. Сегодня было знакомство.

ТАНИЛСАХА үйлэ үгэ знакомиться; Танилсаха саг ерээ. Пришло время знакомиться.

ТАНИЛСУУЛХА үйлэ үгэ познакомить.

ТАНИЛТАЙ юум.н. имеющий знакомых; Эндэ би олон танилтайб. Здесь у меня много знакомых.

ТАНИХА үйлэ үгэ узнавать; Таниха нюур. Знакомое лицо.

ТАНЮУПАТАЙ тэмд.н. имеющий примету.

ТАРААХА үйлэ үгэ распускать; Хоб тарааха. Распускать сплетни.

ТАРАГ юум.н. молочное блюдо; Тараг бүрихэ. Готовить молочное блюдо.

ТАРАЙХА үйлэ үгэ разливаться, раскидываться; Тарайжа хэбтэхэ. Лежать развалившись.

ТАРАХА үйлэ үгэ расходиться; Тараха саг ерээ. Пришло время расходиться.

ТАРБАГАН юум.н. сурок; Тарбага харабди. Видели сурка.

ТАРГАЛУУЛХА үйлэ үгэ откорм, откармливание; Малаа таргалуулха. Откармливать скот.

ТАРГАЛХА үйлэ үгэ жиреть, тучнеть;  Намар тээшээ мал таргалда. К осени скот жиреет.

ТАРГАН тэмд.н. жирный, упитанный; Тарган хүн. Упитанный человек.

ТАРИГДАХА үйлэ үгэ засеваться; Поли таригдаха. Поле будет засеиваться.

ТАРИЛГА юум.н. сев, посев, посадка; Хартаабхын тарилга эхилээ. Началась посадка картофеля.

ТАРИЛГЫН тэмд.н. посевной; Тарилгын үе. Время посева (посевное время).

ТАРИХА үйлэ үгэ сеять, засевать; Огородоо тариха саг ерээ. Пришло время сажать огород.

ТАРМАХА үйлэ үгэ грести, сгребать; Yоhэ тармаха. Грести сено.

ТАРМУУР юум.н. грабли; Модон тармуур. Деревянные грабли.

ТАРНИ юум.н. мантра; Тарни уншаха. Читать мантру.

ТАРХАГАР тэмд.н. низенький; Тархагар эрэ хүн. Низенький мужчина.

ТАРХА юум.н. голова.

ТАРШАА юум.н. кузнечик; Таршаа таршаганана. Кузнечик стрекочет.

ТАРЯАН юум.н. хлеб на поле, зерно; Таряа хурлаха. Убирать хлеб.

ТАРЯАНАЙ тэмд.н. зерновой.

ТАРЯАШАН юум.н. крестьянин, земледелец, хлебороб.

ТАТААТАЙ тэмд.н. натянутый; Татаатай ооhор. Натянутая веревка.

ТАТАГАНАХА үйлэ үгэ дергаться; Бү татагана! Не дергайся!

ТАТАЛСАХА үйлэ үгэ вместе тянуть.

ТАХАЛХА үйлэ үгэ подковывать; Мори тахалха. Ковать лошадь.

ТАХАТАЙ тэмд.н. подкованный.

ТАХЯА юум.н. курица; Тахяамнай үндэгэлөө. Курица снесла яйцо.

ТАХЯАНГАЙ тэмд.н. куриный; Тахяангай эдеэн. Куриный корм.

ТАХЯАШАН юум.н. птичница; Минии эжы тахяашан. Моя мама работает птичницей.

ТАНАГ юум.н. отдел; Соелой таhаг. Отдел культуры.

ТАНАЛГА юум.н. комната; Гурбан таhалганай гэр. Трехкомнатная квартира.

ТАНАЛХА  үйлэ үгэ открывать, отрезать; Сэсэг таhалха. Срывать цветы.

ТАНАРХА  үйлэ үгэ отрываться, рваться; Тобшо таhарба. Оторвалась пуговица.

ТАНАРХАЙ тэмд.н. оторванный, разорванный, рваный.

ТАШААН юум.н. бедро; Ташаагаа тулаха. Подбочениться.

ТАШААН юум.н. альга ташаан, аплодисменты; Шанга альга ташаан. Громкие аплодисменты.

ТАШАГАНААН юум.н. грохот; Юун ташагананаб? Что грохочет?

ТАШАГАНАСА дайб.үгэ с треском, с шумом.

ТАШУУР юум.н. кнут; Ташуур гүрэхэ. Плести кнут.

ТАШУУРДАХА үйлэ үгэ бить кнутом.

ТАЯГ юум.н. костыль, трость; Таяг тулаад ябаха. Идти, опираясь на костыль.

ТЕАТР юум.н. театр; Буряад драмын театр. Бурятский драматический театр.

ТЕАТРАЙХИД юум.н. работник театра.

ТЕЛЕ-ДАМЖУУЛГА юум.н. телепередача. hонин теле-дамжуулга. Интересная передача.

ТЕМЭ юум.н тема. Шэнэ темэ. Новая тема.

ТИБНЭН юум.н. луковица саранки; Амтатай тибhэн. Вкусная луковица.

ТИИГЭХЭ үйлэ үгэ делать так. Минии хэлэгээр тиихэ болоош! Делай как я сказала!

ТИИГЭЭД деепр. затем, потом.Тиигэд манайда ошохобди! Затем пойдем к нам!

ТИИМЭ тэмд.н. такой, подобный. Тиимэ юумэн болодог даа! Такое случается!

ТИИМЭРХҮҮ тэмд.н. похожий. Баруунтай тиимэрхγγ тугал харааб! На правой стороне я видел похожего теленка.

ТИИМЭНЭЭ холб.γгэ поэтому. Тиимэнээ шамда асуудалтай ерээб. Поэтому я пришел к тебе с этим вопросом.

ТИИХЭДЭ дайб.үгэ тогда, в тот раз. Тиихэдэ наашаа ерээ, би шамда туhалхаб! Тогда иди сюда, я тебе помогу!

ТОБШО юум.н. пуговица; Тобшо хадаха. Пришивать пуговицу.

ТОБШОЛХО үйлэ үгэ застегивать; Тобшо тобшолго. Застегивать пуговицу.

ТОГОД юум.н. павлин; Тогод шубуун гоё hƴƴлтай. У павлина красивый хвост.

ТОГООН юум.н. котел; Тогоо табиха. Ставить котел.

ТОГООШОН юум.н. повар; Тогоошон амтатайгаар шанана. Повар варит вкусно.

ТОГТОНГҮЙ дайб.үгэ безостановочно; Улаан-Удэ хүрэтэр тогтонгүй ябахабди.

ТОГТУУРИГҮЙ тэмд.н. неустойчивый; Тонтууригүй уларил. Неустойчивая погода.

ТОГТУУРИТАЙ тэмд.н. устойчивый. Тогтууритай абари зан. Устойчивый характер.

ТОДО тэмд.н. ясный, отчетливый; Тодо аблан. Ясный звук.

ТОДООР дайб.үгэ ясно, отчетливо; Тодоор харюуса. Отвечай ясно.

ТОДОХО үйлэ үгэ подставлять, подхватывать, ловить; Дуhал доро хүнэг тодохо. Под каплями подставлить ведро.

ТОДХОР юум.н. несчастье. Тодохор болобо. Случилось несчастье.

ТОДХОРТОЙ тэмд.н. злополучный. Тодхортой үдэр. Злополучный день.

ТОЙРОБШО тэмд.н. Тойробшо малгай. Конусообразная шапка.

ТОЙРОГ юум.н. округ; Агын тойрог. Агинский округ.

ТОЙРОН дайб.үгэ вокруг; Хасуури тойрон. Вокруг елки.

ТОЙРОХО үйлэ үгэ обходить; Гэр тойрохо. Обходить вокруг дома.

ТОЙЛГОЙ юум.н. голова; Толгойноо дохихо. Кивать головой.

ТОЛГОЙЛОГШО юум.н. глава, возглавляющий.

ТОЛГОЙЛХО үйлэ үгэ находиться во главе; Мүрысөө толгойлхо. Руководить соревнованием.

ТОЛГОЙН тэмд.н. головной; Толгойн үбшэн. Головная боль.

ТОЛИ юум.н. словарь; Тайлбари толи. Толковый словарь.

ТОЛОН юум.н. луч; Наранай толон. Солнечные лучи.

ТОМИЛОГДОХО үйлэ үгэ назначаться; Директорээр томилогдохо. Назначаться директором.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

"Озын толым" бәйгесе

"Озын толым" бәйгесе...

Исследовательская работа "Бархан нютагай топонимика"

Исследовательская работа "Бархан нютагай топонимика"...

Классный час "Толым-толым чәчләремне көн дә килә үрәсем"

4нче сыйныф кызлары һәм аларның  әниләре өченүткәрелгән тәрбия сәгате...

Нютагай толи (словарь с. Верхняя Иволга)

Данный словарь является одним из лексикографических трудов, которые во множестве составляются и публикуются по всей этнической Бурятии. В нем содержится около 500 лексем, которые отражают лексические ...

«Тоонто нютаг Алтаймни»

Хэшээлэй зорилго:1. Хγгжөөлгын:hурагшадай аман ба бэшэмэл хэлэлгэ хγгжөөлгын ажал  ябуулха, ухаан бодолыень гγйлгэхэ, хадуун абалга hайжаруулха.Хγмγγжγγлгын:Тоонто нютагаа хγндэлжэ, гамнажа...

"Манай нютагай толи"

Манай нютагай толи...

Программа кружка "Тоонто нютаг"

Кружок  «По  Малой  Родине  моей»...