Сценарий сказки Снежная королева.
методическая разработка (1, 2, 3, 4 класс)

Жаворонкова Ольга Дмитриевна

Сказка  переработана в соответствии с возрастом детей и предназначена для постановки в начальных классах.

Скачать:


Предварительный просмотр:

Снежная королева

Сценарий для начальной школы

Действующие лица:


Кай                                                   
Герда                                               
Бабушка                                           
Снежная королева                         

Слуги Снежной королевы            

Фея цветов                                      

Цветы                                              
Ворон                                             
Ворона                                           
Принц Клаус                                 
Принцесса Эльза                           
Король                                           

Слуги короля                                
Атаманша                                       

Маленькая разбойница                 
Северный олень                             
Разбойники                                     

Сцена 1

В комнате сидит бабушка, вяжет.  В углу комнаты
растет розовый куст. Несмотря на то, что стоит зима, розовый куст в цвету.

Входят  Кай и Герда. Подходят к цветам, поливают.

К а й. Посмотри, Герда, как красиво цветут наши розы. 
Г е р д а. Да, вижу. Зимой розы цветут только в тех домах, где любовь и нежность.

Бабушка. (Встаёт, подходит к детям. Обнимает их.) Да, дорогие мои. Именно в нашем доме всегда тепло и уютно.

Герда. А разве бывает по-другому?

Бабушка. К сожалению, бывает, внученька.
К а й.  Неужели бывают злые люди?
Б а б у ш к а. Бывают. Это всё из-за снежной королевы.
Герда. Расскажи, расскажи!

Кай. Да, расскажи! 
Б а б у ш к а. Ну, идём, расскажу. (Все садятся в кружок) Давным-давно жила на свете Снежная королева. Она была одинока и несчастна. У неё не было ни детей, ни семьи. Летая по свету, она видела счастливых людей  и очень завидовала им. Однажды её ледяное сердце не выдержало, и королева решила отомстить людям за их доброту и радость. Она разбила кривое зеркало на тысячу мелких кусочков и приказала:  «Летайте по свету, вонзайтесь в сердца этих глупых людишек, и пусть они превращаются в льдинки, а люди становятся злыми и жестокими».
Г е р д а. Ой, как страшно! А вдруг эти осколки прилетят к нам?
К а й. Пусть только попробуют! Я поймаю эту Снежную королеву, посажу её на печку, и она растает!

Г е р д а. Здорово! Здорово! (Дети смеются)

Тут раздаётся звон разбитого стекла, слышится завывание  ветра. 
Г е р д а. Ой, что это, бабушка?
Б а б у ш к а. Это просто ветер. Метель разыгралась. Сейчас я заткну подушкой разбитое окно, а завтра мастер придёт, всё починит. (Берёт подушку, уходит. Всё стихает. Возвращается.)
К а й. Ай! Ай! Больно! (Хватается за сердце.)
Г е р д а. Что с тобой? 
Кай. Что-то кольнуло мне в сердце. Ах, как больно!

Г е р д а. Как, милый Кай… (Гладит его по плечу. Потом резко опускает руки.) 

Кай. Ты чего тут стоишь? Иди спать. А розы? Какие они стали уродливые. (Розы вянут)
Г е р д а. Бабушка, розы и вправду завяли…

(Кай начинает смеяться. Герда плачет.) 

Б а б у ш к а. Кай! Я не узнаю тебя

К а й. Ах, как вы мне все надоели. 

Г е р д а. Бабушка, что с ним! Теперь у нашего Кая ледяное сердце? 
Б а б у ш к а. Этого не может быть. Завтра  он проснется таким же добрым и веселым, как был. 

(Уходят)


2 сцена.

Кай в зимней одежде, с санками выходит кататься. Следом идёт Герда, держит ледянку. Звучит тревожная музыка. Появляется Снежная королева. В руке держит кнут. За ней идут слуги. Обращается к Каю.

С.К. Мальчик, хочешь прокатиться со мной на тройке лошадей?

Кай. Нет!

С.К. Боишься?

Кай. Не боюсь!

С.К. Тогда поехали. Слуги, помогите ему.

Слуги подходят к мальчику, берут его под руки. Кай вырывается, но его всё-таки уводят.

Г е р д а. Отпустите Кая! Бабушка!

Прибегает бабушка. Герда плачет.

Герда. Бабушка, Кая увезла с собой какая-то женщина. Может, это Снежная королева?

Бабушка. Ой, беда – беда… Как же мы будем без него жить?
Г е р д а. Я знаю, что делать! Я пойду далеко-далеко, туда, где живёт Снежная королева и приведу назад моего брата!

(Все уходят) 

 Сцена  3

Выходит Герда в зимней одежде, с корзинкой. Рядом – калитка.

Герда. Я так устала. Иду-иду уже много дней. Может, здесь я смогу отдохнуть?

Стучится в калитку. Выходит очень милая, красиво одетая женщина.

Ж. Здравствуй, девочка.

Г е р д а. Здравствуйте. Я только хотела немного отдохнуть.

Ж. Почему же немного? Заходи, будь моей гостьей.

     Герда заходит, оглядывается.

Герда. Как здесь красиво и тепло. Совсем лето. Цветы цветут… (Раздевается.)

Ж. Конечно. Ведь я – фея цветов. Здесь всегда лето. Можешь оставаться у меня насовсем. Я живу одна. Вдвоём нам будет веселее.

Герда. Нет, нет,  я не могу. Я должна найти своего названного братца Кая.

Ж. Хорошо. Садись, отдыхай. А я приготовлю завтрак.

Звучит музыка. Исполняется танец цветов. Герда засыпает. Музыка заканчивается.

Все расходятся по местам. Герда просыпается, потягивается. Открывает глаза и вскакивает.

Герда. Ой, где я? Почему сплю?

Входит Фея.

Ж. Ты забыла? Я только приготовила тебе завтрак.

Герда. Нет, нет, мне нужно идти. Я уже отдохнула.

Бежит к калитке, распахивает.

Герда. Как же так? Уже лето? Только вчера была зима! Это я так долго спала?

Убегает.

      Сцена  4.

Появляется Ворон, вышагивает по сцене. Навстречу ему Ворона.

В о р о н а. Здравствуй, Карл! 
В о р о н. Здравствуй, Клара! 
В о р о н а. У меня крайне интересные новости. Сейчас ты раскроешь клюв, Карл.

В о р о н. Уже раскрыл, Клара!

(Исполняют танец)

В о р о н. Так что ты мне хотела сказать?

Входит Герда.
Г е р д а. Здравствуйте, сударь. Здравствуйте, сударыня. (Кланяется)
В о р о н. Здравствуйте, барышня!  Простите, но вы не швырнете в нас палкой? 
Г е р д а. О, что вы, конечно, нет!

В о р о н.  А камнем? 
Г е р д а. Нет, сударь! 
В о р о н. А кирпичом? 
Г е р д а. Нет, нет, уверяю вас. 
В о р о н. Вижу, Вы не здешняя? 

Г е р д а. Я пришла издалека. 
В о р о н. Я сразу догадался. Я очень умный, т.к. живу в королевском дворце. Сейчас во дворце праздник.  Но, прошу прощения, чем Вы огорчены? Вдруг я смогу помочь. 
Г е р д а. Ах, если бы вы могли помочь мне найти одного мальчика! Это мой названый братец Кай.
В о р о на. А Вас, видимо, зовут Герда?

Г е р д а. Да, меня зовут Герда. Но откуда вы  это знаете? 
В о р о н а. Наша родственница, сорока,  все новости приносит нам на хвосте. Так мы узнали и вашу историю. 
Г е р д а. Вы, значит, знаете, где Кай? Отвечайте же! Отчего вы молчите? 
В о р о н а. Наша принцесса недавно вышла замуж. Её мужем стал один очень хороший мальчик.

Г е р д а (радостно). И это был Кай? 
В о р о н а. Да, это  он. Король дал ему титул принца и подарил ему полцарства.

Г е р д а. Вы уверены, что это Кай? Ведь он совсем мальчик! 
В о р о н а. Принцесса тоже маленькая девочка. Но ведь принцессы могут выходить замуж, когда захотят. 
Г е р д а.  Я увижу его и попрошу написать бабушке, что он жив и здоров, а потом уйду. Я так рада, что он не у Снежной королевы. Идемте во дворец! 
В о р о н а. Я боюсь, что вас не пустят туда! Вы простая девочка. Как быть? Идемте. Я знаю все ходы и переходы дворца. Ночью мы проберемся. 
Г е р д а. А вы уверены, что принц - это и есть Кай? 
В о р о н а. Конечно. Я сегодня сама слышала, как принцесса кричала: "Кай, Кай, поди-ка сюда!" 
В о р о н . Именно это ты и хотела мне рассказать, Клара? В таком случае, вперед! 
Уходят.

Сцена 5

Зала в королевском дворце. Входит ворона. 
В о р о н а (негромко). Карл! Карл! Сюда. Здесь никого нет. 
Тихо входят Герда и ворон. 
Осторожно!  Держитесь правой стороны. За черту!  
Г е р д а. Скажите, пожалуйста, а зачем проведена эта черта? 
В о р о н а. Король подарил принцу полцарства. И все тоже поделил пополам. Правая сторона - принца и принцессы, левая - королевская. Нам благоразумней держаться правой стороны... Вперед!
В о р о н. Что с вами, дорогая Герда? Вы побледнели? 
Г е р д а. Мне как-то беспокойно. 
В о р о н а. О, это крайне просто и понятно. Ведь королевскому дворцу пятьсот лет. Сколько страшных преступлений совершено тут за эти годы!

Г е р д а. Неужели Кай живет здесь, в этом страшном доме? 
В о р о н а. Идемте же...
Раздается топот и звон бубенцов. 
Герда :Что это? 

В о р о н : Давайте спрячемся. 

Прячутся за занавес. В залу галопом врываются принц и принцесса. Они играют в лошадки. Принц изображает лошадь. На груди его звенят бубенцы игрушечной сбруи. Он прыгает, роет ногами пол, лихо бегает по своей половине зала. 
П р и н ц (останавливается). Ну. хватит. Мне надоело быть лошадью. Давай играть в другую игру. 
П р и н ц е с с а. В прятки? 
П р и н ц. Можно. Ты будешь прятаться! Ну! Я считаю до ста. (Отворачивается и считает.) 
Принцесса бегает по комнате, ищет места, где спрятаться. Принцесса останавливается возле Герды и ворон. Взвизгивает и отскакивает. 
Принц:(Оборачиваясь.) Что? Крыса? 
П р и н ц е с с а. Хуже, гораздо хуже. Там девочка и две вороны. 
Герда, вытирая слезы, выходит ему навстречу. За нею вороны. 
Принц: Как ты попала сюда, девочка? Почему ты пряталась от нас?  Я ведь тоже просто мальчик из деревни. Я попал в принцы только потому, что ничего не боюсь. Эльза,  поговори с ней ласково. 
П р и н ц е с с а. Девочка миленькая, будь так добра, расскажи нам, что с тобой случилось. 
Г е р д а.  Вы... вы вовсе не Кай... 
П р и н ц. Конечно, нет. Меня зовут Клаус. Откуда ты взяла, что я Кай? 
В о р о н а. Я лично слышала, как их высочество  называло ваше высочество Кай.  
П р и н ц е с с а.  Помнишь, я рассказала тебе историю Герды и Кая, которую рассказывала в кухне ворона. И мы стали играть, и я называла тебя Кай.
Г е р д а. Ах, принц, ведь я и есть Герда. 
П р и н ц. Да ты что? 

Г е р д а. Мне так хотелось, чтобы вы были Кай. 
П р и н ц. Что ты думаешь делать дальше, Герда? 
Г е р д а. Буду искать Кая, пока не найду. 
П р и н ц. Эльза, мы должны сделать что-нибудь для Герды. Ты в какую сторону сейчас пойдешь? 
Г е р д а. На север. Наверное, Кая унесла все-таки она, Снежная королева. 
П р и н ц. Ты думаешь идти к самой Снежной королеве? Но ведь это очень далеко. 
П р и н ц е с с а. Я знаю, как быть. Мы дадим Герде карету и четвёрку вороных коней. А ещё шубу, шапку, муфту, перчатки и меховые сапожки. 
П р и н ц. Сейчас мы уложим тебя спать, а с утра ты поедешь. 
Г е р д а. Нет, спасибо! Я отдохну и высплюсь в карете.

П р и н ц. Ну, хорошо! Вороны! Летите сейчас же в конюшню и прикажите там от моего имени взять четверку вороных и заложить в карету. 
Вороны уходят. 
П р и н ц. А мы сейчас пойдем в гардеробную и принесем тебе шубу. Ты пока сиди и отдыхай.
Ты только не ходи на королевскую половину. А на нашей тебя никто не посмеет тронуть. 
П р и н ц е с с а. Правда, скоро полночь. А в полночь в этой комнате часто является призрак моего пра-пра-прапрадедушки Эрика Третьего. Он триста лет назад зарезал свою тетю и с тех пор никак не может успокоиться. 
П р и н ц. Ну, Герда, мы сейчас. 
Г е р д а. Спасибо, Эльза! Спасибо, Клаус!
Принц и Принцесса убегают. 
Бьют часы. 

Герда: Полночь... Теперь еще вздумает явиться прапрадедушка. Ну так и есть, идет.

В залу входит высокий, величественный человек в мантии и короне. 

Герда: Здравствуйте, пра-пра-прадедушка.

Король.  Ты никак думаешь, что я Эрик Третий, Отчаянный? Нет! Перед тобою стоит Эрик Двадцать Девятый. Слышишь? 
Г е р д а. А вы кого зарезали, сударь? 
Король. Ты что - смеешься надо мной?

Г е р д а. Простите, пожалуйста. Я ни разу не видела призраков и не знаю, как с ними обращаться. 
К о р о л ь. Но я вовсе не призрак! Я король. Отец принцессы Эльзы. Меня нужно называть "ваше величество". 
Г е р д а. Ах, простите, ваше величество. 
К о р о л ь. Дерзкая девчонка! Ты знаешь, который час? 
Г е р д а. Двенадцать, ваше величество. 
К о р о л ь. Вот то-то и есть. А мне доктора предписали ложиться в десять. И все это из-за тебя.
Г е р д а. Как из-за меня? 
К о р о л ь. А... очень просто. Иди сюда, и я тебе все расскажу. 
Г е р д а. Видите ли, друзья мои не советовали мне уходить с половины принцессы. 
К о р о л ь. Да не могу же я орать через всю комнату. Иди сюда. 
Г е р д а. Не пойду. 
К о р о л ь. А я говорю, что ты пойдешь!

Г е р д а. А я говорю, что нет! Я вас не боюсь!
К о р о л ь. Ах, вот что! Ты не боишься? Ну, тогда давай заключим мир. Люблю храбрецов.
Меня разбудила принцесса, говорит - Герда здесь. Я пришел поговорить с тобою, поглядеть на тебя. Ладно, я  пойду спать. 
Г е р д а. Спокойной ночи, ваше величество. Не сердитесь на меня. 
К о р о л ь. Что ты, я вовсе не сержусь. Ты ищешь мальчика, по имени Кай? 
Г е р д а. Ищу, ваше величество. 
К о р о л ь. Я помогу тебе. 
(Снимает с пальца перстень.) Это волшебный перстень. Тот, кто владеет им, сразу находит то, что ищет. Возьми его. Ну, чего же ты? Ах, ты все еще не веришь мне... (Смеется.) Ну вот, смотри. Я вешаю этот перстень на гвоздик, а сам ухожу. Спокойной ночи, девочка. 
Г е р д а. Спокойной ночи, король. 
(Уходит.) 
Г е р д а. Ушел. Как тут быть? (Делает шаг к черте и останавливается.) Вон и шаги его затихли. Во всяком случае, я всегда успею удрать. Ну... Раз. два, три! (
Бежит, хватает перстень).

Выскакивает король.
К о р о л ь. Ага, чья взяла? Ты забыла, что в каждом дворце есть потайные двери? Взять ее!.. 

Входит стража. Берут Герду за руки.
Г е р д а. Стыдно, стыдно! 
К о р о л ь. Не смей кричать на меня! Ты – воровка и пойдёшь в темницу!

Г е р д а. В темницу ни за что не пойду. Мне надо найти Кая. А Вы – обманщик!  Клаус, Эльза!
Вбегают принц и принцесса . В руках у принца шубы. Принц бросает шубы на пол.
П р и н ц. Это что такое?
Г е р д а. Они хотят заточить меня в темницу.
П р и н ц е с с а. Пусть только попробуют!
П р и н ц. Отпустите Герду! (Герда бежит на вторую половину.)Надевай шубу ! Живей! 
Герда одевается. 
Входит ворон .

Ворон: Карета подана! В путь!

Уходят.

Сцена 6


Раздается длинный, пронзительный, зловещий свист. Вдали ему отвечает другой. 
Раздается зловещий далекий хохот, улюлюканье, крик. 

Появляется Атаманша, за ней – разбойники. Танцуют и поют под музыку.

А т а м а н ш а.  Сейчас по дороге проедет золотая карета, запряженная четверкой вороных коней; она из королевской конюшни. В карете  - девчонка. А карета … золотая! И поэтому едет она тихо. Охраны никакой нет! Все  - за мной!

Дробь барабана, лязг оружия. 
Слышны крики разбойников.

В комнату входят атаманша. За ними - толпа разбойников. Несут золотые обломки. Они ведут Герду.  Разбойники хохочут. 

Г е р д а. Возьмите мою шубу, шапку, перчатки, муфту, меховые сапожки, а меня отпустите. Без меня погибнет Кай - он очень хороший мальчик. Я должна спасти его! 
Разбойники хохочут. 
Г е р д а. Ах, лучше выдерите меня за уши или отколотите, если вы такие злые, но только отпустите! Да неужели же здесь нет никого, кто заступился бы за меня? 

В комнату вбегает девочка, черноволосая. В кобуре  неё ножик. Она бросается к атаманше. 
М а л е н ь к а я р а з б о й н и ц а. Здравствуй, мать! 
А т а м а н ш а. Здравствуй, козочка!
М а л е н ь к а я р а з б о й н и ц а. Как охота, мать? 
А т а м а н ш а. Добыла золотую карету, четверку вороных коней из королевской конюшни и маленькую девочку. 
М а л е н ь к а я р а з б о й н и ц а 
(вскрикивает). Девочку? (Замечает Герду.) Я беру девочку себе... Мне ужасно надоели разбойники. Ночью они грабят, а днем сонные, как мухи. Начнешь с ними играть, а они засыпают. Приходится их колоть ножом, чтобы они бегали. Идем ко мне. 
Пока я с тобой не поссорилась, никто тебя и пальцем не тронет. Ну, идем ко мне!

Тянет Герду за руку. Все уходят.

М а л е н ь к а я р а з б о й н и ц а. Пока мы не поссоримся, тебя никто не тронет. Даже если мы и поссоримся, то я никому тебя не дам в обиду. Я сама тебя тогда убью: ты мне очень, очень понравилась. Как тебя зовут?

Г е р д а. Герда.
М а л е н ь к а я р а з б о й н и ц а. Твою шубку, перчатки, меховые сапожки и муфту я возьму себе. Ведь подруги должны делиться. Тебе жалко?
Г е р д а. Нет, нисколько. Но я боюсь, что замерзну насмерть, когда попаду в страну Снежной королевы. Мне нужно спасти Кая.
М а л е н ь к а я р а з б о й н и ц а. Никуда я тебя не пущу! Вот еще глупости: только что подружились - и вдруг уезжать. У меня есть целый зверинец: олень, голуби, собаки, но ты мне больше нравишься, Герда. Собак я держу во дворе. А олень тут.
(Открывает половину занавеса) Он умеет говорить. Это редкий олень - северный. 
Г е р д а. Северный? 
М а л е н ь к а я р а з б о й н и ц а. Да. Эй, ты! 
(Свистит.) Поди сюда! Ну, живо! Боится! Я каждый вечер щекочу ему шею острым ножом. Он так уморительно дрожит, когда я это делаю... Ну, иди же!  ( Показывается рогатая голова северного оленя. ) Видишь, какой смешной! Ну, скажи же что-нибудь...(Достает из ножен большой нож. Проводит по шее оленя.) Ха-ха-ха! Видишь, как потешно он прыгает? 
Г е р д а. Не надо. 
М а л е н ь к а я р а з б о й н и ц а. Отчего? Ведь это очень весело! 
Г е р д а. Я хочу спросить его. Олень, ты знаешь, где страна Снежной королевы? 
(Олень кивает головой. )
М а л е н ь к а я р а з б о й н и ц а. Ах, так! Ну,  убирайся вон
! (Прогоняет оленя).

 Г е р д а. Я хочу поговорить с оленем.  Я только хочу спросить - а вдруг олень видел Кая. 
М а л е н ь к а я р а з б о й н и ц а. Ну уж ладно. Олень! Иди сюда! Живее!
(Показывается олень. )
Г е р д а. Скажи мне, пожалуйста, олень, ты видел Снежную королеву? 
(Олень кивает головой. )
А скажи, не видал ли ты когда-нибудь вместе с нею маленького мальчика? 
(Олень кивает головой. )
О л е н ь (
говорит тихо, низким голосом, с трудом подбирая слова). Я... прыгал по снежному полю... Было совсем светло... потому что... сияло северное сияние... И вдруг... я увидел: летит Снежная королева... Она разговаривала с мальчиком. Он был совсем белый от холода...  Королева звала его Кай.  
Г е р д а. Ну вот,  так я и знала. Белый от холода! Надо растереть его рукавицей и потом дать ему горячего чаю с малиной. Глупый мальчишка! Может, он превратился теперь в кусок льда. 
(Маленькой разбойнице.) Девочка, девочка, отпусти меня! 
О л е н ь. Отпусти! Она сядет ко мне на спину, и я довезу ее до самой границы владений Снежной королевы. Там моя родина. 
М а л е н ь к а я р а з б о й н и ц а 
(закрывает занавес). Довольно, наговорились, пора спать. Не смей на меня смотреть так жалобно, а то я застрелю тебя. Всё, ложись спать. Ни слова больше! (Достаёт верёвку)Я привяжу тебя тройным секретным разбойничьим узлом (Привязывает Герду.) Спокойной ночи! (Убегает к себе.) 
Г е р д а. 
(сидит и разговаривает)Ах ты глупый, бедный маленький Кай! 
О л е н ь (
выглядывает). Девочка! 
Г е р д а. Что? 
О л е н ь. Давай убежим. Я увезу тебя на север. 
Г е р д а. Но я привязана. 
О л е н ь. Это ничего. Ты ведь счастливая: у тебя есть пальцы. Это я своими копытами не могу развязать узла. 
Г е р д 
а  У меня не получается.
О л е н ь. Там так хорошо...Тише! Ложись! Кто-то идёт.
Входит маленькая разбойница.

М а л е н ь к а я р а з б о й н и ц а. Герда, я отпускаю тебя, но ты же вернёшься за мной?

Г е р д а. Да. 

 (Маленькая разбойница выводит оленя. )
М а л е н ь к а я р а з б о й н и ц а. Возьми шубу, шапку, сапожки. Садись верхом.

Г е р д а. Спасибо! 
М а л е н ь к а я р а з б о й н и ц а.  Скачи, олень, пока я не передумала. 
О л е н ь : Прощай! 
Г е р д а. До свидания! 
Исчезают.


Сцена 7 

Из-за занавеса показывается голова северного оленя. Он оглядывается во все стороны. Дальше не идет. Следом за ним выходит Герда. 
Г е р д а. Вот здесь и начинается страна Снежной королевы? 
Олень кивает головой. 
Герда: Дальше ты не смеешь идти? 
Олень кивает головой. 
Герда: Ну, тогда до свидания. Большое тебе спасибо, олень. Беги домой. 
О л е н ь. Подожди. Снежная королева очень злая...
Г е р д а. Покажи, пожалуйста, куда мне идти. 
О л е н ь. Идти нужно прямо на север, никуда не сворачивая. Говорят, что Снежной королевы сегодня нет дома. До дворца отсюда всего две мили. 
Г е р д а. Значит, Кай  близко! До свидания! (Бежит.) 
О л е н ь. До свидания, девочка. 
(Герда и олень скрываются.

Сцена 8
Зала во дворце Снежной королевы. На полу сидит Кай. Он двигает льдинки. Слышно только, как глухо и однообразно воет ветер.

Рядом с Каем стоят слуги Снежной королевы.

Издали раздается голос Герды. 
Г е р д а. Кай! Отзовись, Кай!
Кай продолжает свою работу, молчит.

Герда входит, видит Кая, бросается к нему. Ей дорогу преграждают стражники. Она отталкивает их. Стражники падают. Герда подбегает к Каю.
Герда. Кай,  ты совсем замерз? Я очень устала, пока искала тебя так долго. Если ты не ответишь, я упаду. 
К а й 
(сухо, глуховатым голосом). Тише, Герда. Ты сбиваешь меня. 
Г е р д а. Кай, это я! Ты меня забыл?

К а й. Я никогда и ничего не забываю. 
Г е р д а. Как ты посмел замерзнуть так сильно, что даже не обрадовался мне? 
К е й. Тише. 
Г е р да: Я нашла тебя, а ты даже не сказал мне "здравствуй". 
К е й (сухо). Здравствуй, Герда. Я занят.
Г е р д а. Кай, это ты? 
К е й. Я. 
Г е р д а. А что ты делаешь? 
К е й. Я должен сложить из этих льдинок слово "вечность". Так велела королева. 
Герда бросается к Каю, берёт его за руку. 
Г е р д а. Кай,  пойдем  домой! Ты бедный, глупый Кай!
К е й (неуверенно). Ты... ты тревожишь меня. 
Г е р д а. Там весна, мы вернемся и пойдем на речку. Бабушка ждёт нас. Ведь мы хотели купить ей  удобное кресло и очки. Помнишь?

К е й. Да… Мне холодно. 
Г е р д а. Видишь? Я ведь тебе говорила. А бабушка все плачет и стоит у ворот. Кей! Ты слышишь? 
К е й. Герда! Герда, это ты? 
(Вскакивает.)  Что случилось? Ты плачешь? Где мы? Как здесь холодно!  
Г е р д а. Идем! Идём отсюда!  Мы дойдем, дойдем!

 
Звучит музыка.

Выходит бабушка. В углу куст без цветов. Появляется маленькая разбойница.
М а л е н ь к а я р а з б о й н и ц а. Герда! Герда! (Быстро обходит всю комнату.) Она еще не вернулась? 

Бабушка. Нет.
Влетает ворон.
В о р о н. Здравствуйте, а где Герда? Её ещё нет?
В о р о н (кричит в окно). Кр-ра! Кр-ра! Клара! Они еще не вернулись. Доложи об этом их высочествам. 
Входят принц, принцесса и ворона. 
П р и н ц. Здравствуйте, Герды ещё нет?
П р и н ц е с с а. А мы только и думаем о ней.

М а л е н ь к а я р а з б о й н и ц а. Надо было ехать не сюда, а на север, к ней навстречу.

Входят Герда и Кай. Бабушка обнимает их. 
М а л е н ь кая р а з б ой н и ца. Смотрите  - это Герда! 
П р и н ц. Смотрите: это - Кай! 
Во р о н   и  В о р о н а. Ур-ра! Ур-ра! Ур-ра! 
К а й. Бабушка, я так соскучился по дому! 
Г е р д а. Бабушка, у него было ледяное сердце. Но я обняла его, плакала, плакала - и сердце его  растаяло. 

Все встают в круг и говорят хором:

-Крибле-крабле-бумс!

 Снип-снап-снурре- пурре-базелюрре!.. 

Кай. Смотрите, а розы снова расцвели!

Все участники выходят на сцену, встают в ряд. Кланяются.

Звучит новогодняя песня.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Сценарий сказки "Снежная королева"

Фестиваль школьных актёров. Спектакль "Снежная королева" для учащихся 3-4 классов....

Сценарий сказки "Снежная королева".

Данный сценарий разработан для учащихся начальной школы. В постановке сказки может быть задействован практически весь класс, так как сценарий содержит много фиксированных ролей и ролей для учащихся, у...

Сценарий сказки "Снежная королева"

Даннный сценарий даёт возможнось учителю привлечь к участию в спектакле всех детей класса, распределить роли в соответствии с особенностями и способностями каждого ребёнка....

Сценарий сказки "Снежная королева"

Разработан на основе нескольких вариантов сценариев в стихах и прозе. Имеются роли для всех учащихся  класса...

Сценарий сказки "Снежная Королева" по Г.Х. Андерсену 4 класс

Сценарий + музыка (смотреть аудиофайлы) + заставки для экрана (отдельный файл)...

Сценарий сказки "Снежная королева"

Песня в исполнении всех учеников 1-4 класса Сцена первая. Звучит волшебная музыка выходят Оле Лукойе и волшебник у него в руках два зонтика, черный и цветной. Оле Лукойе   :Зд...

Сценарий сказки "Снежная королева"

Разработанный  материал подобран соответственно каждому возрасту, понятен и доступен детям. Оформление зала было  соответственно подобрано  празднику и помогало создавать нужное настрое...