театр на английском
статья по иностранному языку (3 класс)

Байкова Юлия Александровна

в настоящее время существует острая проблема обеспечения индивидуального подхода в образовании. Согласитесь, традиционная методика преподавания иностранного языка, в основе которой создается система контроля за определенными и однозначно предписанными действиями учащихся – повторением, запоминанием, подражанием, имеет ряд отрицательных моментов. При таком обучении происходит, прежде всего, снижение интереса учащихся к изучению иностранного языка; ослабление положительной мотивации; ухудшение систематичности в знаниях учащихся; снижение навыков самостоятельной работы и неумение применять полученные знания на практике. Все это приводит к тому, что, с одной стороны, у учителя нет достаточного контроля усвоения знаний учащихся; а, с другой стороны, учащиеся не имеют достаточной возможности для раскрытия своих личностных и творческих способностей. К тому же классы в последнее время становятся все больше (в группах иностранного языка бывает более 15 учащихся). Таким образом, чтобы за урок прослушать всех, учителю нужно одному учащемуся уделить 1-2 минуты. Это очень мало.О каком индивидуальном подходе в образовании может тогда идти речь? Поэтому назрела необходимость включения в процесс образования новых технологий обучения, которые смогли бы менять процесс образования в нужном направлении. Своим нововведением, я считаю, применение в учебной деятельности так называемых, театральных технологий, которые позволяют к каждому ученику относится индивидуально при наименьших затратах учебного времени, раскрывают их личностные и творческие способности, имеют мощное воспитательное значение, повышают мотивацию к изучению иностранных языков. К тому же, на уроках царит благоприятная атмосфера эффективного сотрудничества учителя с учащимися, в результате, которого прочно усваиваются полученные знания. Уже более 7 лет на своих уроках я с успехом использую такие элементы театральной деятельности, как: выразительное чтение, пантомимы, этюды, инсценировки, кукольный театр, ролевые игры и уроки – спектакли. Выразительное чтение – это не просто чтение вслух! Учащимся предлагается прочитать тот или иной текст, стихотворение или диалог от разных лиц и соответственно с разной интонацией и эмоциональной окраской, например, от лица, Герды или Снежной Королевы, Ромео или Джульетты, и других известных литературных героев. Пантомимы – тоже пользуются успехом у моих учащихся. Я начинаю их с «разогрева», например, прошу отдельных учеников представить и показать классу, как, например, они идут по дремучему лесу, встречают Кощея Бессмертного, и он превращает их в Лягушку-Царевну или Серого Волка. Другие учащиеся должны прокомментировать ситуацию на английском языке: рассказать, какие это были герои, где они оказались и, что они делали. Этюды – делятся на две группы: одиночные и групповые. Одиночный этюд – упражнения на перевоплощение. Например, этюд «Волшебное зеркало». В классе стоит большое зеркало, учащийся закрывает глаза, учитель превращается в волшебницу и произносит волшебные слова, при этом надевает на него маску.Затем ребенок открывает глаза, смотрит в зеркало и говорит, имитируя движениями и голосом того животного, в которого он превратился, кем он стал, используя ранее изученную лексику: «Я – зебра». Групповые этюды – или инсценировки занимают прочное место в моем арсенале методических приемов. С ними любой скучный диалог или текст превращается в «живое» общение, где учащиеся могут на практике потренировать разговорную речь и приобщиться к театральному искусству. Любую инсценировку обязательно начинаем с перевоплощения в того героя, которого учащиеся будут играть. Затем отрабатываем произношение слов, интонацию; читаем диалог по ролям и инсценируем его. Кукольный театр – это те же инсценировки, но все роли исполняют куклы. Сами актеры находятся за ширмой. Зрители видят только кукол. Порядок работы над кукольным спектаклем такой же, как и при инсценировках. Хочу отметить, что в кукольном театре нравится выступать не только учащимся начальной школы, но средней и даже старшей! Главное - подобрать правильный репертуар и учитывать возраст учеников. Ролевая игра – это речевая, игровая и учебная деятельность одновременно. Она помогает сохранить интерес к английскому языку на всех этапах изучения, способствует созданию благоприятного психологического климата, повышает эффективность учебного процесса, учащиеся овладевают видами речевой деятельности как средством общения. К распределению ролей я подхожу очень ответственно. Приходится учитывать интересы, темперамент, взаимоотношения между учащимися в группе, индивидуальные особенности каждого ученика. На начальном этапе обучения английскому языку я использую контролируемую ролевую игру, которая может быть построена на основе диалога или текста. Учащиеся знакомятся с базовым диалогом и отрабатывают его. Затем мы прорабатываем нормы речевого этикета и необходимую лексику. После этого, я предлагаю ребятам составить свой вариант диалога, опираясь на прочитанный. В старших классах свободная ролевая игра более популярна, чем контролируемая. При ее проведении сами учащиеся выбирают лексику, которую они будут использовать, и как будет развиваться действие. Учитель дает тему игры. Класс делится на группы, которые сами составляют различные ситуации и распределяют роли. Уроки – спектакли – это сочетание нескольких приемов театральных технологийна одном уроке. Данный урок должен иметь законченное режиссерское действие, иметь цепь событий, от исходного до главного, действие его должно развиваться импровизированно. Очень удачно такие уроки идут как уроки обобщения по пройденной теме. Далее, хочется сказать о том, что, хотя театральные технологии до сих пор не имеют точного научного обоснования, я верю в их значимость в образовательном процессе. Как показывает моя практика применения данных технологий на уроках, у одних учащихся появляется уверенность в себе, исчезает страх публичных выступлений; кроме того, повышается мотивация к изучению английского языка, и как следствие этого, результативность обучения тоже улучшается. Но есть и другая группа детей, которым понравилось инсценировать небольшие диалоги и сказки на уроках, и они начали выступать в спектаклях в моем «Английском Школьном театре». Но, это уже внеурочная деятельность и совсем другая история… 

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл teatr.docx17.19 КБ

Предварительный просмотр:

Театральные технологии, как эффективное средство обеспечения индивидуального подхода при обучении школьников иностранным языкам в условиях массового общего современного образования 

 

В настоящее время существует острая проблема обеспечения индивидуального подхода в образовании. Согласитесь, традиционная  методика преподавания иностранного языка, в основе которой создается  система контроля за определенными и однозначно предписанными действиями учащихся – повторением, запоминанием, подражанием, имеет  ряд отрицательных моментов. При таком обучении происходит, прежде всего,  снижение интереса учащихся к изучению иностранного языка; ослабление положительной мотивации; ухудшение систематичности в знаниях учащихся; снижение навыков самостоятельной работы и неумение применять полученные знания на практике. Все это приводит к тому, что, с одной стороны, у учителя нет достаточного контроля  усвоения знаний учащихся; а, с другой стороны,  учащиеся не имеют достаточной возможности для раскрытия своих личностных и творческих способностей. К тому же классы в последнее время становятся все больше (в группах иностранного языка бывает более 15 учащихся). Таким образом, чтобы за урок прослушать всех, учителю нужно одному учащемуся уделить 1-2 минуты. Это очень мало.О каком индивидуальном подходе в образовании   может тогда идти   речь? Поэтому назрела необходимость включения  в процесс образования новых технологий обучения, которые смогли бы менять процесс образования в нужном направлении.  

  Своим нововведением, я считаю, применение в учебной деятельности так называемых, театральных технологий, которые позволяют к каждому ученику относится индивидуально при наименьших затратах учебного времени, раскрывают их личностные и творческие способности, имеют мощное воспитательное значение, повышают мотивацию к изучению иностранных языков. К тому же, на уроках царит благоприятная атмосфера эффективного сотрудничества учителя с учащимися, в результате, которого прочно усваиваются полученные знания.  

Выразительное чтение – это не просто чтение вслух! Учащимся предлагается  прочитать тот или иной текст, стихотворение или диалог от разных лиц и соответственно с разной интонацией и эмоциональной окраской, например, от лица, Герды или Снежной Королевы, Ромео или  Джульетты,  и других известных литературных героев.  

Пантомимы – тоже пользуются успехом у моих учащихся. Я начинаю их с  «разогрева», например, прошу отдельных учеников представить и показать классу, как, например,  они  идут по дремучему лесу, встречают Кощея Бессмертного,  и он превращает их в Лягушку-Царевну или Серого Волка. Другие учащиеся должны прокомментировать  ситуацию на английском языке: рассказать, какие это были герои, где они оказались и, что они делали.  

Этюды – делятся на две  группы: одиночные и групповые. 

Одиночный этюд – упражнения на перевоплощение. Например, этюд «Волшебное зеркало». В классе стоит большое зеркало, учащийся  закрывает глаза, учитель превращается в волшебницу и произносит волшебные слова, при этом надевает  на него маску.Затем ребенок открывает глаза, смотрит в зеркало и говорит, имитируя движениями и голосом того животного, в которого он превратился, кем он стал, используя ранее изученную лексику: «Я – зебра».  

   Групповые этюды – или инсценировки занимают прочное место в моем арсенале методических приемов. С ними любой скучный  диалог или текст  превращается в «живое» общение, где  учащиеся могут на практике потренировать разговорную речь и приобщиться к театральному искусству. Любую инсценировку обязательно начинаем с перевоплощения в того героя, которого учащиеся будут играть. Затем отрабатываем произношение слов, интонацию; читаем диалог по ролям и инсценируем его.  

Кукольный театр – это те же инсценировки, но все роли исполняют куклы. Сами актеры находятся за ширмой. Зрители видят только кукол. Порядок работы над кукольным спектаклем такой же, как и при инсценировках. Хочу отметить, что в кукольном театре нравится выступать не только  учащимся начальной школы, но  средней и даже старшей! Главное -  подобрать правильный репертуар  и учитывать  возраст учеников.  

Ролевая игра – это речевая, игровая и учебная деятельность одновременно. Она помогает сохранить интерес к английскому языку на всех этапах изучения, способствует созданию благоприятного психологического климата, повышает эффективность учебного процесса, учащиеся овладевают видами речевой деятельности как средством общения. К распределению ролей я подхожу очень ответственно. Приходится учитывать интересы, темперамент, взаимоотношения между учащимися в группе, индивидуальные особенности каждого ученика.  

На начальном этапе обучения английскому языку я использую контролируемую ролевую игру, которая может быть построена на основе диалога или текста. Учащиеся знакомятся с базовым диалогом и отрабатывают его. Затем мы прорабатываем нормы речевого этикета и необходимую лексику. После этого, я предлагаю ребятам составить свой вариант диалога, опираясь на прочитанный.

В старших классах свободная ролевая игра более популярна, чем контролируемая. При ее проведении сами учащиеся выбирают лексику, которую они будут использовать, и как будет развиваться действие. Учитель дает тему игры. Класс делится на  группы, которые сами составляют различные ситуации и распределяют роли.

Уроки – спектакли – это сочетание нескольких приемов театральных технологийна одном уроке. Данный урок  должен иметь законченное режиссерское действие, иметь цепь событий, от исходного до главного, действие его должно развиваться импровизированно. Очень удачно такие уроки идут как уроки обобщения по пройденной теме.  

Далее, хочется сказать о том, что, хотя театральные технологии до сих пор не имеют точного научного обоснования, я верю в их значимость в образовательном процессе. Как показывает моя практика применения данных технологий на уроках, у одних учащихся появляется уверенность в себе, исчезает страх публичных выступлений; кроме того,  повышается мотивация к изучению английского языка, и как следствие этого,  результативность обучения тоже улучшается. Но есть и другая группа детей, которым понравилось инсценировать небольшие диалоги и сказки на уроках, и они начали выступать в спектаклях в моем «Английском Школьном театре». Но, это уже внеурочная деятельность и совсем другая история…

                                             

 Методическая литература

 

  1. Гербач Е.М. Театральный проект в обучении иностранному языку на начальном этапе. / Иностранные языки в школе, 2006 №4.

Гиппиус С.В. Гимнастика чувств./ М., 1967.

  1. Ершов П.М., Ершова А.П., Букатов В.М. Общение на уроке, или Режиссура поведения учителя. / М., 1998.
  2. Ильев В.А. Технология театральной педагогики в формировании и реализации замысла школьного урока. / М., 1993.

 


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Проектная работа "Кукольный театр на английском языке"

Работа заняла призовое место в конкурсе школьных проектных работ. В данной работе объясняется, как можно изготовить кукол-марионеток для школьного кукольного театра из старых мягких игрушек, а затем и...

Программа театра на английском языке

В качестве основной цели работы театра можно рассматривать возможность «вывести» общение на английском языке за рамки урока, стимулировать развитие коммуникативных способностей учащихся, внести вклад ...

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ВНЕУРОЧНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ "Театр на английском"

Программа внеурочной деятельности «Театр на английском»  имеет общекультурную направленность, разработана как целостная система работы с детьми, неразрывно связана с урочной программой по ...

Театр на английском как ритмико-поэтическая форма ,воздействующая на снятие языкового барьера для второклассника

Явление языкового барьера не патология и не диагноз.На раннем этапе изучения иностранного языка-это норма. Многие не верят, что это лингвистическая проблема. Психологическая, скорее, и её успешнее мож...

ТЕАТР НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ И ЕГО ВЛИЯНИЕ НА СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ НАВЫКОВ ЧТЕНИЯ И ГОВОРЕНИЯ

Опыт внеклассной работы - театрального кружка на английском языке в начальной школе....

Театр на английском языке

Программа «Театр на английском языке» - художественно-эстетического направления. Она является продолжением и дополнением урочной деятельности.Основная цель программы &ndash...

Рабочая программа кружка " Театр на английском языке"

Рабочая программа «Театр на английском языке» относится к программам общекультурной направленности, так как  ориентирована на развитие общей и эстетической культуры обучающихся, худож...