Обучение лексике младших школьников
статья по иностранному языку

Грачева Алла Викторовна

Владение языком связано с лексическими навыками, которые обеспечивают функционирование словарного запаса в общении. Следовательно, лексические навыки следует рассматривать как важнейшую и неотъемлемую составляющую содержания обучения иностранному языку, и их формирование как раз и является целью преподавания лексического материала.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл lo.docx19.08 КБ

Предварительный просмотр:

Обучение лексике младших школьников

Лингвистическая компетенция (языковая компетенция) — это владение знаниями о системе языка, о правилах функционирования единиц языка в речи, а также способность с помощью этих знаний понимать и правильно интерпретировать мысли другого человека и выражать собственные мысли в устной и письменной форме. Лингвистическая компетенция — один из компонентов коммуникативной компетенции.

Лингвистическая компетенция предполагает наличие знаний о системе языка на всех языковых уровнях: фонемном, морфемном, лексическом, синтаксическом, стилистическом.

Владение языком связано с лексическими навыками, которые обеспечивают функционирование словарного запаса в общении. Следовательно, лексические навыки следует рассматривать как важнейшую и неотъемлемую составляющую содержания обучения иностранному языку, и их формирование как раз и является целью преподавания лексического материала.

В этом контексте возникает необходимость длительной работы над лексикой с целью усвоения иноязычной лексики, которая предусматривает как непрерывное накопление и расширение словарного запаса, так и оперирование им в различных видах языковой деятельности — аудировании, говорении, чтении и письме.

Кроме этого, важен момент отбора лексического минимума, что должно соответствовать целям и содержанию обучения иностранных языков в определенном типе учебного заведения.

Лексический минимум - то минимальное количество слов (лексических единиц: устойчивые словосочетания и
клишированные обороты), которое позволяет пользоваться языком как средством общения.

В школьном лексическом минимуме различают активный минимум и пассивный минимум.

Активный лексический минимум -это тот лексический материал, которым учащиеся должны пользоваться для выражения своих мыслей в устной и письменной форме, а также понимать мысли других людей при аудировании и чтении.

Пассивный лексический минимум - это та лексика, которую ученики должны только понимать при восприятии чужих мыслей в устной форме (при аудировании) и письменной форме (при чтении).

Отбор лексических минимумов проводится составителями программ и авторами учебников, которые и определяют количество лексических единиц и их отнесение к активному или пассивному минимуму. Учитель имеет дело только с результатами отбора, работая согласно требованиям действующей программы и с определенным учебником.

Активный и пассивный словарный запас образуют так называемый

имеющийся или реальный словарь, который служит основой для формирования потенциального словаря. В отличие от имеющегося словаря, включающего знакомые ЛЕ, которые учащиеся употребляют для выражения своих мыслей или для восприятия и понимания мыслей других людей,

потенциальный словарь составляют те незнакомые слова, о значении которых читатель / слушатель может догадаться, встретившись с ними при чтении / аудировании.

К потенциальному словарю относятся:

1) интернациональные слова, сходные по звучанию и / или написанию к словам родного языка: film, computer, class;

2) производные и сложные слова, состоящие из известных ученикам компонентов: read – reader, write – writer;

3) конвертируемые слова: water – to water;

4) новые значения известных многозначных слов: go;

5) слова, о значении которых ученики могут догадаться по контексту.

По данным некоторых исследований, словарь, что обеспечивает понимание при чтении и аудировании, за счет потенциального словаря может увеличиться в 5-6 раз.

В процессе усвоения лексического материала можно выделить:

1) этап ознакомления обучающихся с новыми ЛЕ;

2) этап автоматизации действий обучающихся с новыми ЛЕ, где различают

а) автоматизацию на уровне словоформы, свободного сочетания и фразы/предложения,

б) автоматизацию на сверхфразовом уровне – диалогического или монологического единства.

Далее осуществляется совершенствование действий обучающихся, а именно  ситуативное употребление усвоенных ЛЕ при высказывании своих мыслей в устной форме (говорение) и письменной форме (письмо), а также контекстное понимание ЛЕ при чтении и аудировании. Здесь мы имеем дело с речевыми умениями, которые основываются на навыках, в том числе и лексических, другими словами, лексические навыки должны функционировать в речевых умениях.

На этапе ознакомления с новыми ЛЕ главная задача -  раскрытие значения новых ЛЕ с помощью перевода или без него.

Переводные способы раскрытия значений иноязычных ЛЕ, которые работают в начальной школе, включают:

- однословный перевод (англ.:  bird –птица, salt – соль );

- многословный перевод (англ.: go – ехать, идти, лететь, плыть);

- объяснения ЛЕ на родном языке (англ.: big-означает величину, размер; tall высокий (о людях) high высокий (о предметах);

- дефиниция/определение (англ.: watch - часы, которые носят на руке или в кармане) и др.

Беcпереводные способы, успешно применяемые мною в работе с младшими школьниками:

-демонстрация предметов, рисунков, картин, жестов, движений и т. д;

а также объяснение значения ЛЕ

-  с помощью контекста, иллюстративного предложения;

-  при сопоставлении одной ЛЕ с другими известными словами иностранного языка — с помощью антонимов и изредка синонимов (англ.: happy - sad);

 - с помощью толкования значения ЛЕ на иностранном языке (англ.: island – this is land with sea around it).

Выбор способа семантизации зависит от целого ряда факторов, прежде всего от особенностей самого слова: его формы, значения, сочетаемости, совпадения или расхождения со словами родного языка.

Этапы работы над лексикой можно коротко обозначить так:

1) Введение ЛЕ
Какое количество ЛЕ оптимально: 5, 7, 10?
2) Тренировка ЛЕ
Тренировка осуществляется с помощью различных упражнений, направленных на изучение и отработку новых слов и словосочетаний.
3) Применение ЛЕ
Использование новых слов в различных ситуациях.

Рассмотрим варианты введения новой лексики:

- в отдельной беседе/ситуациях
- отдельным списком слов (с визуальным сопровождением)
- в процессе аудирования, чтения.

Тренировка новой лексики в начальной школе может осуществляться такими путями:

- составить предложения с данными
словами;
- заполнить пропуски в тексте, употребив новые лексические единицы;
- ответить на вопрос, употребив новое слово;
- употребить в конкретном предложении;

- дать на выбор синоним/антоним выделенного слова из списка слов, необходимо выбрать одно, которое соответствует определенной теме.

Применение новой лексики
- в процессе говорения (диалог и монолог);
- понимание новых слов при прослушивании текста (учителя, диктора или носителя языка);
- понимание значения новых слов при чтении текста;
- умение употреблять их в письменной речи, чтобы предотвратить орфографическое забывание того или иного слова.

Особенности использования различных лексических упражнений в начальной школе:

На начальной ступени преобладают устные беспереводные условно-коммуникативные упражнения, выполняемые в классе под руководством учителя с использованием хоровых форм работы, лексических игр, изобразительного и предметной наглядности. Определенная часть упражнений должна выполняться письменно как в классе, так и дома.

Источники:

1. https://lingvister.ru/slovar

2. Учебные материалы с курса Фоксфорд


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Виды и формы контроля при обучении чтению младших школьников на уроках английского языка

Чтение- это самостоятельный вид речевой деятельности и занимает одно из главных мест по использованию, важности и доступности. Использование чтения в качестве источника получения ин...

Обучение пунктуации младших школьников

Особое место в обучении младших школьников русскому языку занимает начальный курс пунктуации. Описаны принципы пуктуации, которые так важны для построения методики обучения....

Творческая мастерская "Методические приёмы обучения дошкольников, младших школьников технике работы с солёным тестом".

Конспект занятияпо лепке из соленого теста "Аквариум" Цель:обучить технологии изготовления рыбок  из солёного теста, при использовании шаблонов. Задачи:Образовательные: - дать пре...

Проект"Технология обучения чтению младших школьников".

Постаралась  раскрыть  актуальность  использования  технологии  динамического  чтения  на  первой  ступени  обучения  в  настоящее время. ...

Формирование интереса к обучению у младших школьников

Содержание. Введение. Психологические особенности младшего школьного возраста.Особенности мотивации к учебной деятельности у младших школьников. Механизмы формирования интереса к ...

Методическая разработка на тему: МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ПИСЬМУ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ С РОДНЫМ (ТУВИНСКИМ) ЯЗЫКОМ ОБУЧЕНИЯ . КАЛЛИГРАФИЯ НА УРОКАХ АЗБУКИ.

«Красиво писать — красоту творить» - гласит народная мудрость. Как научить этому ребенка? Этот вопрос волнует не только меня, но и многих наших учителей, так как красивое письмо – это еще и грамотное ...