Выступление на МО иностранных языков "Развитие основ коммуникативной компетенции при изучении английского языка в младших классах"
материал по теме

Титова Анна Сергеевна

Процесс общения на иностранном языке на начальном этапе подразумевает развитие и важного компонента коммуникативной компетенции – лингвистическую компетенцию, представляющую собой готовность использования иностранного языка как орудия речемыслительнои деятельности (Р.П.Мильруд, И. Р.Максимова) 

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon vystuplenie_na_mo_2010-2011.doc41.5 КБ

Предварительный просмотр:

ВЫСТУПЛЕНИЕ НА МО

«Развитие основ коммуникативной компетенции при изучении английского языка в младших классах»

                                        Подготовила

                                                                учитель начальных классов

                                                     и английского языка

                                                             Карпова Анна Сергеевна

Развитие основ коммуникативной компетенции при изучении английского языка в младших классах

В отечественной методике (И.А.Бим, И.Н.Верещагина, Е.И.Негневицкая и др.) обучение иностранному языку в начальной школе рассматривается как важный этап, закладывающий универсальные умения и навыки общения на иностранном языке. Мы разделяем положение А.А.Леонтьева о том, что общение – “процесс установления и поддержания
целенаправленного, прямого или опосредствованного теми или иными средствами контакта между людьми.
 Мы также разделяем взгляды И.А.Зимней,которая справедливо замечает, что “общение – не деятельность, а форма взаимодействия людей, осуществляющих различные виды деятельности в процессе общественно-трудовых отношений”. Само собой разумеется, что общение на иностранном языке как форма социального взаимодействия невозможно в отрыве от естественной языковой среды в обычной средней школе, тем более в начальной. Однако преподаватели с помощью учебника и аудиовизуальных средств могут научить ребенка общаться на иностранном языке в определенной конкретной обстановке (Л.В.Щерба). Иными словами, на I и II этапах обучения иностранному языку (в 1–3-х классах) необходимо заложить основы для всестороннего развития коммуникативной компетенции, которая формируется во всех видах речевой деятельности – слушании и говорении, чтении и письме (Р.П.Мильруд, И.Р.Максимова) и наданной стадии изучения иностранного языка включает в себя следующие коммуникативные умения:

  • поддерживать и завершать беседу на пройденные темы, то есть задавать вопросы и отвечать на них;
  • внимательно слушать собеседника и реагировать на его вопросы;
  • выражать свою точку зрения в пределах тематики и ситуаций общения, содержащихся в учебнике;
  • выразительно читать вслух, отбирать необходимую информацию при чтении про себя (поисковое чтение), хорошо понимать содержание учебных текстов, уметь найти в тексте и прочитать вслух предложения по просьбе учителя (учитель называет предложение по-русски);
  • выполнять некоторые виды письменных заданий как закрепление устной работы, овладеть английской транскрипцией;
  • понимать и реагировать на устные высказывания учителя, партнера по диалогу, носителя языка;
  • уметь повторить слова и выражения за аудиозаписью;
  • прослушать, а затем пересказать несложный аутентичный текст.

Процесс общения на иностранном языке на начальном этапе подразумевает развитие и важного компонента коммуникативной компетенции – лингвистическую компетенцию, представляющую собой готовность использования иностранного языка как орудия речемыслительнои деятельности (Р.П.Мильруд, И. Р.Максимова), а именно активное и пассивное употребление учащимися соответствующего количества грамматических структур, овладение правильным произношением и наличие определенного лексического запаса. То есть подразумевается, что обучаемые научатся говорить, читать, писать и понимать иностранную речь на слух в пределах тематики и ситуаций общения, четко обозначенных в каждом, уроке.

Из вышеприведенных положений вытекает, что обучение иностранному языку в начальной школе должно быть коммуникативно направленным. Коммуникативным задачам подчиняется и отбор языкового материала, который осуществляется с учетом интересов детей данного возраста и их лексического запаса на родном языке. Необходимо также научить ребенка представлять себе цель общения, то есть ясно понимать, для чего он употребляет то или иное слово, читает текст, участвует в диалоге, прослушивает и заучивает рифмовку и т. д. Материал вводится последовательно, по принципу от простого – к сложному, лексико-грамматические блоки объединены общей коммуникативной функцией. Задания для обучения устной речи, чтению и письму формулируются на русском языке намеренно, чтобы на начальном этапе изучения иностранного языка не создавать дополнительных трудностей ни ребенку, ни взрослому, который захочет ему помочь. Формулируя задания, мы также думали о том, как сделать их понятными прежде всего ребенку, чтобы после занятий он мог их выполнить самостоятельно, без помощи взрослого, опираясь на объяснения в учебнике. В свою очередь грамматические объяснения, изложенные в доступной и доходчивой форме, также несут в себе коммуникативный смысл, как бы обращаясь к ребенку и помогая ему легко использовать полученные знания на практике. Развитие коммуникативных способностей учащихся младших классов на иностранном языке нужно рассматривать как неотъемлемую часть общего процесса развития, воспитания и обучения на основе опыта родного языка. Как и при изучении других предметов, необходимо научить ребенка планировать и контролировать свою речь при ответе (в этот период очень важно научиться быть внимательным), но в то же время ребенок не должен бояться участвовать в общей беседе, высказывать собственные мысли самостоятельно, спонтанно и естественно.

Сбалансированное интегрированное сочетание структурно-функционального и коммуникативного подходов позволит добиться наиболее прочных умений и навыков при чтении, диалогической речи, пересказе несложных текстов, постановке произношения. На ранней стадии обучения иностранному языку необходимо выработать определенный автоматизм речевых навыков учащегося, что наиболее успешно достигается при помощи частой повторяемости лексико-грамматических единиц и заучивания наизусть несложных стихов, песенок и рифмовок. Перевод с родного на иностранный и с иностранного на родной язык рассматривается в данном курсе как одно из важнейших средств обучения иностранному языку. Тесная взаимосвязь фонетических, грамматических и лексических умений и навыков является необходимым условием успешного общения на иностранном языке. Хотя начальный этап в первую очередь предполагает развитие умений и навыков устной речи (говорение и понимание речи на слух), приобретение письменных навыков занимает не менее важное место. Должное внимание уделяется и транскрипции. При обучении иностранному языку большую роль играет индивидуальный подход к учащимся в группе. Необходимо учитывать их способности и интересы, создавать максимально комфортную и доброжелательную атмосферу на занятиях, помогать слабым учащимся и не давать скучать сильным, т. е. сформировать условия для разносторонней мотивации изучения иностранного языка (А. А. Леонтьев). Исправлять ошибки нужно как можно тактичнее, но в то же время делать это регулярно, добиваясь правильного варианта в форме переспроса, уточнения или подсказки (И. Л. Бим). а также традиционного повторения за преподавателем .

Международный педагогический опыт показывает, что в настоящее время происходит возвращение к старым “добрым” методическим приемам, когда то или иное лексико-грамматическое явление закрепляется в различных тренировочных упражнениях “всерьез и надолго”. Иначе говоря, ребенок привыкает учиться. Из этого ни в коем случае не следует, что урок нужно превращать в скучную повинность. Для достижения положительных результатов необходимо максимально интенсифицировать процесс обучения при помощи различных ролевых игр на закрепление лексико-грамматических единиц, сценок, соревнований. Но играть и веселиться нужно в меру – и движение и игра не должны быть самоцелью. Нужно, чтобы игровые моменты помогали при закреплении и повторении материала, делали его более доходчивым, но не отвлекали детей от выполнения урока. Мы имеем в виду чрезмерное увлечение подвижными играми, особенно с мячом, после которых дети перевозбуждаются и их трудно успокоить.

Как известно, маленькие дети очень любят писать на доске и в тетрадях. Поэтому во время перехода от одного вида деятельности к другому об этом нужно все время помнить. После подвижной игры очень хорошо перейти к письменному заданию, которое успокоит детей и вернет их внимание. Необходимо учитывать интеллектуальную подготовку ребенка, особенности его восприятия и памяти, соответствующим образом варьируя формы работы: индивидуальные, парные, групповые и фронтальные. Постоянная смена деятельности, а именно сочетание грамматических упражнений с упражнениями на внимание, чтением вслух, поисковым чтением и переводом текстов, выполнением упражнений простыми и цветными карандашами, отгадыванием загадок и использованием забавных рисунков для усвоения лексико-грамматического материала, – все эти виды деятельности будут способствовать не только наиболее продуктивному введению и закреплению материала, но и помогут детям не заскучать на уроке и с удовольствием участвовать в процессе общения на иностранном языке, что и является нашей главной целью.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

«Развитие познавательного интереса в процессе изучения английского языка у младших школьников в условиях перехода на новые стандарты»

Сегодня выпускнику средней школы недостаточно владеть определенным объемом знаний, умений и навыков, у него должно быть сформировано умение самостоятельно добывать знания и оперировать ими. Современна...

Игра как средство формирования коммуникативной компетенции на уроках английского языка в начальных классах

В соответствии с концепцией модернизации российского образования вопросы коммуникативного обучения английскому языку приобретают особое значение, т. к. коммуникативная компетенция выступает как интегр...

Курсовая работа "Внеурочная деятельность как средство формирования познавательного интереса к изучению английского языка у младших школьников»

Актуальность проблемы исследования. Внеурочной деятельности всегда уделялось пристальное внимание со стороны многих учителей, методистов и ученых. В последние годы психологами и педагогами констатируе...

Приёмы повышения мотивации к изучению английского языка у младших школьников.

Приёмы повышения мотивации к изучению английского   языка у младших школьников.Психологические и возрастные особенности младших школьников на овладение иностранного языка....

Формирования положительной мотивации к изучению английского языка у младших школьников

Практика необходима для успешного преподавания и мотивирования младших школьников к изучению иностранного языка (английского). Данный опыт работы могут применять на своих уроках (внеурочных занят...

«Практические способы изучения английского языка в младшей школе. Советы для родителей»

Практические советы для родителей по изучению ангийского языка младшими школьниками...

Ролевая игра - средство развития коммуникативной компетенции на уроках английского языка . Часть 1

Ролевая игра представляет собой моделирование событий, происходящих в определённом мире в определённое время. Её участники отыгрывают собственных персонажей, руководствуясь пр...