Реферат по русскому языку
материал на тему

Реферат

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл istoricheskie_izmeneniya_russkogo_alfavita.docx40.52 КБ

Предварительный просмотр:

План:

     1)Реформа русской орфографии:

- История реформы;

- Содержание реформы;

- Положительные стороны реформы.

     2) Теория происхождения алфавита;

     3) История происхождения и развития русского алфавита.

     4) Заключение;

      5) Вопросы к реферату;

      6) Используемая литература.

 

   

Орфографическая реформа 19171918 годов состояла в изменении ряда правил русского правописания, что наиболее заметным образом проявилось в виде исключения нескольких букв из состава русского алфавита.

    История реформы.

Реформа обсуждалась и готовилась задолго до её практического проведения. Впервые она оформилась в виде «Предварительного сообщения» Орфографической подкомиссии при Императорской Академии наук под председательством А. А. Шахматова (1904). В 1911 году особое совещание при Академии наук в общем виде одобрило работы предварительной комиссии и вынесло по этому поводу свою резолюцию: детально разработать основные части реформы; соответствующее постановление было опубликовано в 1912 году. С этого времени появляются единичные издания, напечатанные по новой орфографии[1]. Официально реформа была объявлена 11 (24) мая 1917 года в виде «Постановлений совещания по вопросу об упрощении русского правописания», а 17 (30) мая на основании указанных материалов Министерство народного просвещения Временного правительства предписало попечителям округов немедленно провести реформу русского правописания; ещё один циркуляр вышел 22 июня (5 июля)[2].

Декретом за подписью советского Народного комиссара по просвещению А. В. Луначарского, опубликованным (без даты) 23 декабря 1917 года (5 января 1918 года), «всем правительственным и государственным изданиям» (среди прочих) предписывалось с 1 января (ст. ст.) 1918 года «печататься согласно новому правописанию»[3]. С нового года (по ст. ст.), первый номер официального органа печати СНК газеты «Газета Временного Рабочего и Крестьянского Правительства»[4] вышел (равно как и последующие) в реформированной орфографии, в точном соответствии с изменениями, предусмотренными в Декрете (в частности, с использованием буквы «ъ» только в разделительной функции). Однако, прочая периодическая печать на территории, контролируемой большевиками, продолжала выходить, в основном, в дореформенном исполнении; в частности, официальный орган ВЦИК «Известия» ограничился лишь неиспользованием «ъ», включая и в разделительной функции (заменяя букву апострофом)[5]; так же печатался партийный орган газета «Правда». «Декрет о введении новой орфографии» (с 15 октября того же года) за подписью Покровского и Бонч-Бруевича от 10 октября 1918 года, опубликованный в «Известиях» 13 октября[6], возымел фактическое действие, хотя и с опозданием: «Известия» перешли на новое правописание с 19 октября того же года, в заглавии газеты — после 25 октября; «Правда» также перешла на новую орфографию с 19 октября (№ 226 — не все материалы).

  Содержание реформы.

В соответствии с реформой:

  • из алфавита исключались буквы Ѣ (ять), Ѳ (фита), І («и десятеричное»); вместо них должны употребляться, соответственно, ЕФИ;
  • исключался твёрдый знак (Ъ) на конце слов и частей сложных слов, но сохранялся в качестве разделительного знака (подъём,адъютант);
  • изменялось правило написания приставок на з/с: теперь все они (кроме собственно с-) кончались на с перед любой глухой согласной и на з перед звонкими согласными и перед гласными (разбить, разораться, разступиться → разбить, разораться, норасступиться);
  • в родительном и винительном падежах прилагательных и причастий окончания -аго-яго заменялось на -ого-его (например, новаго → нового, лучшаго → лучшего, ранняго → раннего), в именительном и винительном падежах множественного числа женского и среднего родов -ыя-ія — на -ые-ие (новыя (книги, изданія) → новые);
  • словоформы женского рода множественного числа онѣ, однѣ, однѣхъ, однѣмъ, однѣми заменялись на они, одни, одних, одним, одними;
  • словоформа родительного падежа единственного числа ея (нея) — на её (неё).

В последних пунктах реформа, вообще говоря, затрагивала не только орфографию, но и орфоэпию и грамматику, так как написания онѣ, однѣ, ея (воспроизводившие церковнославянскую орфографию) в некоторой степени успели войти в русское произношение, особенно в поэзию (там, где участвовали в рифме: онѣ/женѣ у Пушкина, моя/нея у Тютчева и т. п.).

В документах орфографической реформы 1917—1918 гг. ничего не говорилось о судьбе редкой и выходящей из практического употребления ещё до 1917 года буквы Ѵ (ижицы); на практике после реформы она также окончательно исчезла из алфавита.

Положительные стороны реформы.

Реформа сократила количество орфографических правил, не имевших опоры в произношении, например, различие родов во множественном числе или необходимость заучивания длинного списка слов, пишущихся через «ять» (причём относительно состава этого списка среди лингвистов велись споры, а различные орфографические руководства местами противоречили друг другу).

Реформа привела к некоторой экономии при письме и типографском наборе, исключив Ъ на конце слов (по оценкам Л. В. Успенского, текст в новой орфографии становится примерно на 1/30 короче).

Реформа устранила из русского алфавита пары полностью омофоничных графем (Ѣ и Е; Ѳ и Ф; І, Ѵ и И), приблизив алфавит к реальной фонологической системе русского языка.

         

                       

Теории происхождения алфавита

С высоты нашего положения может показаться странным, что древние потратили так много времени на создание алфавита, тысячелетиями мучаясь с невероятно громоздкими системами письма, такими, как иероглифы. Но алфавит кажется простым и понятным лишь потому, что он нам хорошо знаком. Это одно из тех редких изобретений, которые оказались успешными благодаря своей простоте… но само изобретение было нелегким делом.
        Вообще-то происхождение алфавита окутано тайной, и лишь поздние этапы его истории сравнительно ясны. Кириллица, используемая в настоящее время в России и некоторых странах Восточной Европы, была изобретена в IX веке нашей эры святыми-просветителями Кириллом и Мефодием. Она основана на греческом алфавите с добавлением нескольких дополнительных букв.

Алфавиты возникли в конце 2-го тысячелетия  до н. э. в древнейших звуковых системах письма - угаритской и финикийской.  

         Большинство современных буквенных и некоторых слоговых алфавитов происходит от финикийского алфавита через посредство арамейского (еврейский, арабский алфавит), греческого алфавита (латинский, грузинский, армянский, славяно-кирилловский алфавит) и др.

Современный западный алфавит (используемый англичанами, французами, испанцами, немцами, итальянцами и некоторыми другими народами) идентичен латинскому алфавиту, который использовался при Римской империи; единственным различием являются буквы J, U и W, добавленные в Средние века (для обозначения этих звуков римляне использовали I и V). Это мы знаем достоверно, как и общее происхождение греческого и латинского алфавитов.
          В течение VIII-VII веков до нашей эры в мире Средиземноморья появлялись различные алфавиты: греческий в Эгеиде, этрусский (прародитель латинского письма) в Центральной Италии и                              9

иберийский в Испании и Португалии. Без сомнения, все они позаимствованы из алфавита финикийцев, предприимчивых морских торговцев, живших на побережье современного Ливана и Сирии. Именно здесь мы можем углубиться в историю алфавита еще на несколько столетий.
      Финикийцы были семитским народом, тесно связанным с евреями и арабами. Финикийский, еврейский и арабский алфавиты похожи между собой, но до сих пор неизвестно, когда именно эти три группы начали разделяться. Археологические свидетельства из Палестины и Сирии, без тени сомнений, показывают, что прародитель этих систем письма, известный как западносемитский алфавит, использовался, по крайней мере, начиная с XIV века до нашей эры. Этот алфавит, скорее всего, был изобретен одним из семитских народов Леванта — но более ничего не известно.

В 1906 году Уильям Флиндерс Петри, великий первопроходец в области археологии Ближнего Востока, обнаружил образцы ранее неизвестного шрифта в Синайской пустыне, между Египтом и Палестиной. Датированные приблизительно 1500 годом до нашей эры, знаки этих загадочных надписей имели скорее пиктографическую, чем алфавитную форму и приближались к иероглифам. Какое-то время казалось, что тайна происхождения алфавита уже раскрыта. Протосинайские тексты, как их стали называть, с гордостью объявили «недостающим звеном» между египетскими иероглифами и алфавитом. Некоторые ученые даже поверили, что записи сделали израильтяне во время скитаний по пути из Египта в Землю обетованную.
        Так была разработана теория, согласно которой алфавит появился, когда народы семитской группы упростили иероглифические символы, заимствованные у египтян. Она согласуется с преданием, сохранившимся в сочинениях античных писателей, что письменность была изобретена в Египте и перенесена оттуда в Грецию финикийцами. Но какими бы привлекательными не казались эти предположения, недавние находки показали, что протосинайские надписи не являются самыми                          10

ранними образцами алфавитной письменности. Новые свидетельства, обнаруженные в Палестине, относятся к XVIII веку до нашей эры. Вместо «недостающего звена» протосинайский алфавит на самом деле оказался египтизированным вариантом уже существующего алфавита. Вероятно, он был разработан семитами, занятыми в египетских разработках медной руды на Синае, которые модифицировали свой алфавит под влиянием египетской письменности.
        При более тщательном изучении египетская теория происхождения алфавита потерпела полный крах. Египтяне в свой системе иероглифической письменности имели алфавитные знаки, но ни один из них даже отдаленно не напоминал ранние семитские буквы. Например, ближайшим эквивалентом еврейской буквы алеф было изображение коршуна, буквы бет — ступни и так далее. Это перечеркивает гипотетическую возможность трансформации египетских иероглифов в семитские буквы.

Остается предположить, что примерно в начале II тысячелетия до нашей эры предки финикийцев изобрели алфавит «с нуля». Но как им удалось совершить такое блестящее открытие?
       По утверждению профессора Сайруса Гордона, видного специалиста по семитским языкам, финикийцы опередили современную лингвистическую науку почти на 4000 лет. Сегодня мы знакомы с так называемым фонематическим принципом, который гласит, что любой язык мира может разделяться на ограниченное число характерных звуков, обычно от 25 до 35 (в английском языке, в отличие от многих других, насчитывается 44 фонемы). Это значит, что при одном символе для каждой фонемы 25-35 основных знаков достаточно для выражения большинства языков. Такому требованию отвечает первоначальный финикийский алфавит, состоявший из 29 знаков. Нам приходится признать, что древние финикийцы имели прекрасное представление о лингвистике.
       Но если алфавит является изобретением какого-то древнего гения, почему в нем соблюдается такой странный порядок букв?                            

Если бы вам нужно было изобрести фонетическую систему письма, то логичнее было бы разбить на группы гласные и согласные со сходным звучанием. Арабский вариант алфавита так и составлен — в нем группируются полугласные (опорные гласные) w и у, три буквы для разных вариантов звука s и так далее. Но это уже более поздняя реорганизация старого семитского порядка. Первоначальный алфавит выглядит как совершенная путаница гласных и согласных букв.
         Гордон предложил любопытную альтернативу происхождения алфавита: это было случайное изобретение, основанное на знаковой системе, которая первоначально не имела никакого отношения к отображению звуков. Он указывает, что числовые значения букв семитского алфавита так же важны, как их звуковые значения. Например, еврейские буквы алеф, бет и гимель одновременно обозначают цифры 1, 2, 3 и так далее.
        Когда арабы переделали алфавит, они сохранили старые числовые значения нетронутыми, несмотря на то что их последовательность была нарушена, поэтому их алфавит в числовом варианте читается как 1, 2, 400 и так далее. Подобным же образом в греческом языке в качестве чисел все еще сохраняются три буквы (дигамма, каппа и сампи), которые давно утратили фонетический смысл. Эти факты подчеркивают значение алфавита и как счетного инструмента, и как лингвистической системы.
         Числовые значения букв являются лишь первым шагом к основному постулату теории Гордона, который заключается в том, что знаки алфавита были первоначально созданы для определения дней лунного месяца. Гордон утверждает, что при подборе различных наименований для каждого дня месяца (название животного, предмета и так далее) древние пришли к системе из 30 слов, первоначально используемых для календарных обозначений и математических расчетов. Пользуясь словами разного звучания, они случайно изобрели фонетическую систему и лишь позднее обнаружили, что из первых звуков «календарных слов» можно образовывать другие слова.                                                                                                       
 12

Так появился алфавит.

В своей теории, сходной с теорией Гордона, востоковед Хью Моран пытается доказать, что названия букв алфавита были взяты из древнего лунного зодиака.
              Во многих отношениях теория зодиакального происхождения алфавита имеет глубокий смысл. Финикийцы были превосходными мореплавателями и торговцами, поэтому легко представить, как они составляли календарь, опираясь на свое практическое знание созвездий. Очевидно, календарь мог пригодиться торговцам и как система числовых обозначений. По мнению Гордона, лишь на более поздней стадии 29 или 30 символов календаря стали использоваться как средство для отображения устной речи. 
                 Аргументы Морана были приняты Дэвидом Келли, профессором археологии университета Калгари (провинция Aльбeрта, Канада) и специалистом по культуре майя.
               Келли проанализировал многие зодиакальные календари из восточных регионов Старого Света и обнаружил большое сходство с календарями Нового Света, особенно с теми, которыми пользовался народ майя.

История происхождения и развития русского алфавита

 Русский алфавит в нынешнем виде существует с 1918 года. 
         Русский алфавит произошел от славянского алфавита и является кириллическим. Русский алфавит, которым мы пользуемся сегодня, произошел от славянского алфавита – древнерусской кириллицы, которая в свою очередь была заимствована у болгар и получила распространение на Киевской Руси после принятия христианства (988г.).  Его составителями были два священника – братья Константин  и  Мефодий. Азбука, составленная ими, носит название глаголицы. Впоследствии  алфавиту придали форму  более похожую на греческое письмо.
       Поскольку перед смертью Константин постригся в монахи и принял имя Кирилл, новую славянскую азбуку назвали в память о человеке, который первым его составил.

На сегодняшний день большинство ученых сходится во мнении, что все-таки глаголица является настоящей первой старославянской азбукой, и она была изобретена Кириллом еще в 863-м году, когда тот находился в Византии. Кирилл – Константин Философ создал ее в достаточно короткие сроки и включил множество греческих символов. 

Кириллица была придумана в Болгарии приблизительно в 9-ом веке. Однако спорным вопросом до сих пор остается, кто же автор этого изобретения. Многие ученые до сих пор дискутируют по этому вопросу. Так, приверженцы классической теории утверждают, что это, несомненно,

                                                                                                                     14

был Климент Охридский[5], а другие предполагают, что знаки, отображаемые в кириллице, больше напоминают те, которые использовали старославянские книжники во главе с просветителем Константином Переславским.

        При этом количество букв в глаголице соответствует количеству звуков, которые существовали в старославянском языке. Иными словами, создатель или создатели глаголицы отлично знали фонетику старославянского языка и руководствовались этим при создании старославянской письменности.[6]

Итак, братья Кирилл и Мефодий  подарили славянам азбуку, которой онюи пользуются до сих пор.

Похожа ли она на сегодняшний алфавит (какие изменения в нем произошли?)

Всегда ли буквы так назывались, так выглядели?

Русский алфавит сложился на основе кириллицы, которая представляет собой очень искусную, творческую переработку греческого (византийского) алфавита. При ее составлении были использованы 24 греческие буквы, большая часть которых получила славянские названия: “аз”, “буки”, “веди”, “глаголь”, “добро”, “есть” и т.д. Вместе с тем создатели кириллицы, учитывая фонетические особенности старославянского языка, ввели в нее 19 букв, отсутствовавших в греко-византийском письме (часть их была “придумана” составителями кириллицы, часть – заимствована из других древних алфавитов).

         Оригинальность славянского алфавита в том, что в ней для обозначения одного звука всегда использовалась одна буква.   Мы изучаем английский язык:  как пишется  буква  ч в английском языке? ( ch) А щ  ?

( shch). Удобно ли это? Не пора ли англичанам, этим известным консерваторам, приняться за свой алфавит?                                                                   В нашей древней азбуке буквы тоже назывались по-другому, если сейчас «а», «бэ», то тогда «аз» и «буки». Многие названия букв  сейчас устарели:  что такое «земля», «добро» не многие могут объяснить[7].

В начале в русском алфавите было 43 буквы. Позже добавились 4 новые буквы, а 14 старых были в разное время исключены за ненадобностью, так как соответствующие звуки исчезли. Орфографические реформы второй половины XVII века (связанные с «исправлением книг» при патриархе Никоне) зафиксировали следующий набор букв: А, Б, В, Г, Д, Е Ж, Ѕ, З, И І, К, Л, М, Н, О П, Р, С, Т, У , Ф, Х, ? Ц, Ч, Ш, Щ, Ъ, Ы, Ь, Ю, Я.

 В таком виде прорусская азбука пребывала до реформ Петра I

1708—1711 гг, когда были ликвидированы надстрочные знаки и упразднены многие дублетные буквы и буквы, использовавшиеся для записи чисел (что стало возможным после перехода на арабские цифры).

Какие буквы исчезли при реформах Петра 1 и в 1918 году?

Какие буквы поменяли свои очертания?

Какой алфавит удобнее?

  • Посмотрим, по каким причинам из алфавита исключали буквы,

например, букву «ер», которая теперь называется Ъ.

     Сейчас Ъ, как скромный труженик, выполняет одну, но очень нужную работу. Правде, есть у Ъ соперник, который постоянно пытается сбить нас с толку — Ь! А почему Ъ — «дармоед»?  О нём шли среди языковедов горячие споры. 
       В связи с чем? Если кто из нас увидит газетные или книжные издания до 1918 г., заметит - везде Ъ! Потому что эта буква писалась после всех твёрдых согласных в конце слова.
 Вот знаменитый роман Л. Н. Толстого “Война и мир”. Первое издание 1897 г. насчитывает 2080 страниц.

3 млн. 370 тыс. букв! У каждой задача — донести до читателя мысли великого автора. И вдруг… среди букв – тружеников — 115 никчемных Ъ на одной странице! А если их собрать всех вместе — это 70 печатных страниц! То издание, о котором я говорю, вышло тиражом 3000 книг. Сколько страниц с Ъ? 210000! Для сравнения: “Малахитовая шкатулка” — 1000 страниц;
“Таинственный остров” — 780 страниц.
        А это не пустяк: 3 дня рабочие типографии печатали только Ъ! На бумагу под эту букву понадобилось вырубить леса  20 м
2. Это только на 210000 страниц! Мы говорили об одной лишь книге.
        Поэтому  не зря в царской России  Ъ  называли самой дорогой буквой!

В наши дни книги выходят миллионными тиражами. Так что сейчас роль Ъ более конкретна, значительна, а значит, уважаема, хотя слов с Ъ в русском языке = 0,02 словарного состава.

         В 1956 г. Академией наук и Министерством высшего образования СССР были утверждены, а затем опубликованы «Правила русской орфографии и пунктуации» с параграфами о применении буквы «ё». Однако на практике её использование продолжало оставаться не обязательным. 

                                                                                                               

Судьба этой буквы русского алфавита оказалась сложной. В XIX веке единых орфографических правил не существовало, поэтому употребление буквы «ё» на письме поддерживалось немногими.                                    

В 1904 году Комиссия по вопросу о русском правописании признала употребление буквы «ё» желательным, но не обязательным. В 1942 г. буква «ё» была «официально признана»: нарком просвещения издал приказ «О введении обязательного употребления буквы «ё» в школьной практике».

 И тем не менее она оказалась необязательной: её можно употреблять, но можно и не употреблять, и обычно не употребляют, как в письме от руки, так и в печати, последовательно заменяя буквой е: вместо ёлка, объём, моё, лёд и т. п. пишут елка, объем, мое, лед. И это не считается ошибкой, в этом не усматривают даже небрежности, потому что такая замена одной буквы другой в данном случае разрешена правилами орфографии.

Необязательность буквы ё отчасти, может быть, связана с её молодостью: её ведь нет ещё и двухсот лет. 18 ноября 1783 года директор Петербургской академии наук княгиня Екатерина Романовна Дашкова впервые предложила ввести в алфавит новую букву – «ё». Дашкова стала «мамой» новой буквы.

Идею княгини подхватил Н.М. Карамзин, и с его лёгкой руки буква вошла в состав русского алфавита. В 1758 г. из алфавита изъяли излишние буквы «пси», «кси» и «зело». По предложению Карамзина,  старое «io» заменили   на ё.

Употребление этой буквы нужно для того, чтобы не путать значение некоторых слов. Можно привести множество примеров: совершенный – совершённый; передохнём – передохнем; слёз – слез; нёбо - небо; осёл – осел и мн. др. Например, слово остриё часто произносят как острие, новорождённый – как новорожденный.

20 октября 2001 г. в Ульяновске в сквере Карамзина открылся единственный в мире памятник букве "Ё". Памятник представляет собой небольшую стелу, на которой воздвигнута табличка с буквой "Ё".[8]

К 1917 году алфавит пришёл в 35-буквенном (официально; фактически

букв было 37) составе.
     Последняя крупная реформа письменности была проведена в

1917—1918 г. — в её результате появился нынешний русский алфавит, состоящий  из  33 букв. (Проведенная широкая реформа правописания отменила буквы Θ (фита), ъ (ять) и i).

                                                     Заключение

         Следовательно, наша гипотеза (алфавит претерпел значительные  изменения от кириллицы до наших дней) подтвердилась. Наша работа поможет учащимся познакомиться с разными пословицами и поговорками для их общего развития (ведь поговорки - это народная мудрость).

Мы привыкли к такому повседневному удобству, как алфавит,… но не будь его, возможно ли было бы даже простое общение? Забывать об алфавите  нельзя, потому что знание алфавита поможет составить выгодную сделку (бизнесмену), прочитать письмо (от дальнего родственника) или просто прочитать книжку ребенку, найти быстро нужное слово в словаре и тд.

Изменение алфавита от кириллицы до наших дней – это кропотливый, многовековой процесс. Я могу с уверенностью сказать, что алфавит меняется, не то чтобы ежегодно, но в пределах столетия (снова идут споры о букве Ё). Мы продолжим исследовать это изменение в дальнейшем.

                                       Вопросы по реферату:

  1. Что заметным образом проявилось в орфографической реформе?
  2. С какого года существует алфавит?
  3. Кто был создателем алфавита?
  4. Где была придумана кириллица? В каком веке?
  5. В каком году появился современный русский алфавит?

Список использованных источников

Интернет:

http://www.bestreferat.ru/referat

htmlhttp://potomy.ru/begin/768.htmlhttp://ru.wikipedia;

http://www.genon.ru/GetAnswer.asp;

http://www.habit.ru/13/268.html;

http://gov.cap.ru/hierarhy.asp.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

"Русский язык – родной язык русского народа" Урок русского языка. 1класс.

На уроке учащиеся 1 класса  обсуждают значение родного языка для русского народа....

Реферат по русскому языку

Реферат "Развитие орфографической зоркости учащимися на уроках русского языка" с приложением из упражнений для развития орфографической зоркости....

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА по учебному предмету «Русский язык» (письмо, русский язык) 1 класс По учебнику «Русский язык» В.П. Канакина, В.Г. Горецкий

Рабочая программа по учебному предмету «Русский язык» разработана на основе:-        Федерального государственного образовательного стандарта начального общего образ...

Реферат по теме: ЯЗЫК ТАНЦА

Цель нашей работы -  рассказать  о  древнейшем из искусств и его основных характеристиках. Из цели вытекают следующие задачи, а именно: познакомиться с  происхождением понятия «тан...

реферат "Формирование коммуникативной компетентности на уроках русского языка в начальной школе"

quot;Формирование коммуникативной компетентности на уроках русского языка в начальной школе"- материал к выступлению на МО в нач. школе...