Произносительные нормы русского литературного языка
статья

Смирнова Татьяна Владимировна

                               

В литературном языке произношение, так же как и выбор слов, и употребление грамматических форм, подчиняется определённым правилам, нормам.

Языковая норма, как отмечает это одна из сложнейших проблем, многомерность и разноплановость которой определяются факторами объективно-историческими, культурно-социологическими и собственно-лингвистическими, т.е. внутриязыковыми.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл proiznositelnye_normy.docx21.75 КБ
Файл literatura.docx14.99 КБ

Предварительный просмотр:

Произносительные нормы русского литературного языка

В литературном языке произношение, так же как и выбор слов, и употребление грамматических форм, подчиняется определённым правилам, нормам.

Языковая норма, как отмечает И.Б. Голуб, это одна из сложнейших проблем, многомерность и разноплановость которой определяются факторами объективно-историческими, культурно-социологическими и собственно-лингвистическими, т.е. внутриязыковыми. В Словаре С.И. Ожегова понятие нормы рассматривается как «узаконенное установление, признанный обязательным порядок, строй»; языковая норма закреплена в словарях и грамматиках и принята обществом. Признание возможности сознательного воздействия общества на развитие литературного языка приводило некоторых лингвистов к утверждению, что норма – результат «целенаправленной деятельности человека». Другой подход к решению проблемы нормы, рассмотрение ее как проблемы лингвистической, является убеждение, что норма существует в языке. Сторонники такого решения проблемы рассматривают язык как систему условных средств, определяющую многообразие ее реализации, а речь – как форму существования системы.

Э. Коссериу считал, что норма – это система обязательных реализаций, которая соответствует тому, что уже говорится по традиции, т.е. норма соответствует фиксации языка в традиционных формах. Проанализировав мнения известных ученых-лингвистов, в нашей работе важным является понимание нормы как формирующееся исторически употребление звуков, слов, отдельных форм слов и синтаксических конструкций, разрешенное системой языка, поддерживаемое образованными людьми, предписываемое грамматиками и словарями и являющееся обязательным для носителей данного языка. Произносительная норма – это компетенция орфоэпии. Лингвисты по-разному относятся к определению объема понятия «орфоэпия». Одна группа ученых (А.Н. Гвоздев, М.В. Панов, В.В. Иванов и др.) включает в это понятие только нормы произношения звуков, их сочетаний и слов, другие (Р.И. Аванесов, А.А. Реформатский и др.) – определяют орфоэпию как совокупность норм произношения и ударения. Последняя точка зрения представляется для школы наиболее приемлемой и обоснованной, т.к. произношение и ударение являются взаимосвязанными и взаимообусловленными проявлениями устной речи. Итак, орфоэпия – это совокупность норм литературного языка, связанных со звуковым оформлением значимых единиц: морфем, слов, предложений. Среди норм различаются произносительные нормы (состав фонем, их реализация в различных позициях, фонемный состав отдельных морфем) и нормы суперсегментной фонетики (ударение и интонация). В основе понятия орфоэпической правильности лежат достижения лингвистической науки: определены нормы орфоэпии русского языка (Р.И. Аванесов, Л.А. Вербицкая, К.С. Горбачевич, C.B.Князев, Д.Э. Розенталь и др.); описаны особенности современного русского произношения гласных и согласных звуков (Р.И. Аванесов, Д.Э. Розенталь и др.); сформулированы правила произношения заимствованных слов (М.Я. Головинская, М.В. Панов и др.); созданы орфоэпические словари разных типов (Р.И. Аванесов, Д.Н. Ушаков и др.); охарактеризованы особенности словесного ударения (В.И. Максимов); сформулированы «правила чтения» как вспомогательный раздел орфоэпии (A.A.Реформатский и др.).

О.Б. Киселева отмечает, что интенсивный процесс усвоения норм литературного языка происходит преимущественно в дошкольном и младшем школьном возрасте [20, с. 112]. Ребенок-дошкольник воспринимает и воспроизводит лишь одну форму речи – устную, при этом его произношение всегда сравнивается с произношением взрослых без всякого рассмотрения отношения к орфографическому, письменному языку. С поступлением в школу процесс освоения детьми произношения продолжается  под значительным воздействием на него письма. В этом и заключается специфика владения нормами литературного произношения в младшем школьном возрасте. В школе дети начинают овладевать двумя совершенно новыми для них видами речевой деятельности: чтением и письмом, которые включают в работу зрительный анализатор, что вызывает существенную перестройку ранее сложившихся механизмов в слуховом и речедвигательном анализаторах.

Именно в младшем школьном возрасте актуализируется тенденция сближения произношения с написанием, признаваемая многими российскими лингвистами ведущей тенденцией развития орфоэпической нормы в настоящее время. К.С. Горбачевич отмечает, что устные речевые навыки закладываются не только на слух путем подражания речи взрослых, но и благодаря зрительному усвоению графического образа напечатанного слова, воздействие письма на произношение несоизмеримо возросло.

Таким образом, произносительные умения учащихся начальных классов складываются и развиваются под постоянным влиянием графической формы слова. Однако для обучения детей орфоэпии понимания общих закономерностей и особенностей владения произношением в младшем школьном возрасте недостаточно. Важно представлять конкретный уровень орфоэпической грамотности учащихся начальных классов, знать их типичные произносительные ошибки, а также характер проявления ошибок в двух видах речевой деятельности детей: говорении и чтении.

В речи младших школьников встречаются разнообразные отклонения от норм русского литературного произношения. Все отступления от орфоэпических норм целесообразно классифицировать по вызывающим их причинам. Для русских учащихся главными источниками возникновения произносительных ошибок являются письмо, просторечие и диалект. В соответствии с этим выделяются три типа орфоэпических ошибок в речи детей младшего школьного возраста:

- орфоэпические ошибки, вызываемые влиянием написания слова;

- орфоэпические ошибки просторечного характера;

- орфоэпические ошибки диалектного происхождения.

Для того, чтобы избежать данных ошибок, необходимо знать и придерживаться правил литературного произношения. Рассмотрим основные правила литературного произношения.

Произношение гласных. В русской речи среди гласных только ударные произносятся четко. В безударном положении они утрачивают ясность и четкость звучания, их произносят с ослабленной артикуляцией. Это называется законом редукции. Гласные [а] и [о] в начале слова без ударения и в первом предударном слоге произносятся как [ă]: овраг - [ă]враг, автономия — [ă]вт[ă]номия. В остальных безударных слогах, т. е. во всех безударных слогах, кроме первого предударного, на месте буквы о и а после твердых согласных произносится очень краткий (редуцированный) неясный звук, который в разных положениях колеблется от произношения, близкого к [ы], к произношению, близкому к [а]. Условно этот звук обозначается буквой [ъ]. Например: голова— г[ъ]лова, сторона — ст[ъ]рона. Буквы е и я в предударном слоге обозначают звук, средний между [е] и [и]. Условно этот звук обозначается знаком [и ]: пятак — п[и ]так, перо — п[и ]ро. Гласный  [и] после твердого согласного, предлога или при слитном произношении слова с предыдущим произносится как [ы]: мединститут- мед[ы]нститут, смех и горе — смех [ы] горе. При наличии паузы [и] не переходит в [ы]: смех и горе.

Отсутствие редукции гласных мешает нормальному восприятию речи, так как отражает не литературную норму, а диалектные особенности. Так, например, побуквенное (нередуцированное) произношение слова [молоко] воспринимается нами как окающий говор, а замена безударных гласных на [а] без редукции — [малако] - как сильное аканье.

Произношение согласных. Основные законы произношения согласных - оглушение и уподобление. В русской речи происходит обязательное оглушение звонких согласных в конце слова. Мы произносим хле[п] - хлеб, са[т] - сад и т. д. Это оглушение является одним из характерных признаков русской литературной речи. Нужно учесть, что согласный [г] в конце слова всегда переходит в парный ему глухой звук [к]: лё[к] - лёг, поро[к] - порог и т. д. Произнесение в этом случае звука [х] недопустимо как диалектное. Исключение составляет слово Бог -Бо[х].

В положении перед гласными, сонорными согласными и [в] звук [г] произносится как звонкий взрывной согласный. Только в нескольких словах, старославянских по происхождению -Бо[γ]а,[γ]осподи и производных от них, звучит фрикативный заднеязычный согласный [γ]. Причем в современном литературном произношении и в этих словах [γ] вытесняется [г]. Наиболее устойчивым он является в слове [γ]осподи. [Г] произносится как [х] в сочетаниях гк и гч: лё[хк’]ий- лёгкий, ле[хк]о - легко.

В сочетаниях звонкого и глухого согласных (так же, как и глухого, и звонкого) первый из них уподобляется второму. По нормам современного русского литературного языка сочетание чн обычно так и произносится [чн], особенно это относится к словам книжного происхождения (алчный, беспечный), а также к словам, появившимся в недавнем прошлом (маскировочный, посадочный).

Произношение [шн] вместо орфографического чн в настоящее время требуется в женских отчествах на -ична: Ильини[шн]а, Лукини[шн]а, Фомини[шн]а, а также сохраняется в отдельных словах; коне[шн]о, пере[шн]ица, праче[шн]ая, и др..

Произношение заимствованных слов. Они, как правило, подчиняются современным орфоэпическим нормам и только в некоторых случаях отличаются особенностями в произношении. Например, иногда сохраняется произношение звука [о] в безударных слогах (м[о]дель, [о]азис, [о]тель) и твердых согласных перед гласным переднего ряда [е] (с[тэ]нд, ко[дэ]кс, каш[нэ]). В большинстве же заимствованных слов перед [е] согласные смягчаготся: ка[т’]ет, факуль[т’}ет, му[з’]ей, [р’]ектор, пио[н’]ер. Всегда перед [е] смятчаются заднеязычные согласные: па[к’]ет, [к’]егли, с[х’]ема, ба[г’]ет.

Как показывает практика, наибольшие трудности связаны с постановкой ударения; с произношением е или э после согласных в заимствованных словах, с произношением е или ё после согласных под ударением, с произношением ч или ш в сочетаниях чт, чн и произношением отдельных слов (использование лишних гласных и согласных или, напротив, неправомерное опущение гласного или согласного звука в слове).

Таким образом, одним из важнейших показателей общего культурного уровня современного человека является правильное литературное произношениес точки зрения его соответствия современным языковым нормам.Любые отклонения от нормы являются речевой ошибкой. Знакомить детей с нормами, зафиксированными в словарях русского языка, развивать у них умение осознанно и правильно эти нормы применять - одна из задач учителя.



Предварительный просмотр:


Список использованной литературы

        

  1. Федеральный  государственный  образовательный  стандарт  начального общего  образования  / М-во образования и науки Рос. Федерации. – М.: Просвещение, 2010.
  2. Аванесов Р.И. Русское литературное произношение / Р.И. Аванесов. - М.: Просвещение, 2004.
  3. Андреева И.Н. Требования ФГОС к обучению орфоэпии в начальной школе и их реализация в современных учебниках по русскому языку / И.Н. Андреева, Н.Т. Набиуллина // Вестник Марийского государственного университета. - 2014 
  4. Багичева Н.В. Теоретические основы и методика филологического образования младших школьников / Н.В. Багичева и [др.]. - М.: ФЛИНТА: Наука, 2011.
  5. Байкова Т.А. Лингвистические основы изучения русского ударения в начальной школе / Т.А. Байкова// Начальная школа. – 2009.
  6. Беляева Н.П. Проблемы совершенствования произносительной культуры речи учащихся 4-8 классов: исслед. роли просодических упр. В усвоении прогр. по рус.яз. / Н. П. Беляева. - М.: Знание, 20044.
  7. Бондаренко А.А. Формирование навыков литературного произношения у младших школьников / А. А. Бондаренко, М. Л. Каленчук. - М.: Просвещение, 1990.
  8. Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка  / К.С. Горбачевич. - М.: Просвещение,2009.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Формирование произносительной культуры русской речи у учеников младших классов (в период обучения грамоте).

Выступление на   Формирование произносительной культуры русской речи у учеников младших классов( в период обучения грамоте).      Учитель начальных классов...

Тематическое планирование уроков литературного чтения для 4 класса по фгос с родным (нерусским) и русским (неродным) языком обучения /М.В. Голованова, О.Ю. Шарапова; под ред. М.В. Черкезовой/

Тематическое планирование уроков литературного чтения для 4 класса по фгос с родным (нерусским) и  русским (неродным) языком обучения/М.В. Голованова, О.Ю. Шарапова; под ред. М.В. Черкезовой/...

Учебно-тематическое планирование по литературному чтению для 2 класса. Для школ с родным (нерусским) и русским (неродным) языком обучения/ /И.В. Сафонова, И.В. Чиж, М.В. Черкезова/

КТП планирование  по литературному чтению для 2 класса. Для школ с родным (нерусским) и русским (неродным) языком обучения/  /И.В. Сафонова, И.В. Чиж, М.В. Черкезова/...

Орфоэпические нормы русского языка

Орфоэпические нормы русского языка...

Рабочая программа по предмету "Литературное чтение на русском родном языке"

Рабочая программа (УМК "Школа России") составлена в соответствии с ФГОС....

Русский родной язык, Литературное чтение на русском родном языке

Курс русского родного языка направлен на достижение следующих целей:расширение представлений о русском языке как духовной, нравственной и культурной ценности народа; осознание национального своеобрази...

Статья "Славянизм как проблема лексикологии современного русского литературного языка (по данным письменной речи школьников)".

Статья "Славянизм как проблема лексикологии современного русского литературного языка (по данным письменной речи школьников)"....